Он пришел, как обычно, в восемь, и они сразу поднялись в комнату над гаражом. Выпускная работа была уже почти готова. Билл приготовился заниматься, но мысли Стеф оказались заняты другим. Она смотрела куда-то в сторону, думая, как начать признание, и от волнения покусывала ногти. Наконец Билл, устав ждать, встал и, взяв за запястье, отвел ее руку от лица.
— Ты же знаешь, что не должна этого делать.
— Чего? — растерянно спросила Стеф, не поняв сразу, о чем речь.
— Грызть ногти — нехорошо. У тебя прекрасные руки, маленькие и изящные, а кожа подобна шелку, нежному и блестящему. — Их глаза встретились. Билл ласково гладил ее ладонь. — Не грызи ногти, глупышка, не порть красоту своих рук.
Она помнила, как замерло ее сердце, когда он медленно поднес к губам ее пальцы и начал осторожно целовать их кончики, один за другим. При этом Билл не отводил взгляда от ее глаз, словно опасаясь, что она вырвет у него руку при первом же неосторожном движении.
Но Стеф и не думала вырываться. Губы Билла, его пальцы мягко прикасались к нежной девичьей коже, волнующе лаская. Стеф почувствовала, что у нее начинает кружиться голова, а глаза невольно закрываются, — сладкая нега охватила ее.
Она положила руки ему на грудь и почувствовала, как напряглись мускулы под тканью рубашки. Ладони ощущали его горячее тепло, которое передавалось и ей самой, жаркой волной разливаясь по всему телу. А он наклонялся к ее лицу все ближе, ближе…
— О, Билл!.. — только и успела выдохнуть она.
Их губы встретились.
Теперь она не могла не удивляться остроте испытанных тогда ощущений, ведь почти всю ночь они только целовались и ничего более.
Время летело незаметно. Стеф помнит, что окно было открыто и теплый ночной ветерок, врываясь в комнатушку, ласково овевал их разгоряченные лица. Обнявшись, они сидели рядом на полу, глядя на россыпи сверкающих звезд, усыпавших небо. Стеф доверчиво склонила голову на плечо Билла.
— Уже поздно, — прошептал он ей на ухо. — Мне лучше уйти.
— Нет… — попыталась она возразить, но поцелуем в губы он прервал ее протест. Когда Билл заглянул ей в лицо, его смеющиеся глаза лучились счастьем. — Ты же не хочешь, чтобы твой папа пришел сюда с дробовиком?
Обнявшись, они прошли через двор, и здесь он под сияющей золотом луной поцеловал ее на прощание в последний раз.
— Я тебе позвоню, — негромко произнес Билл и, повернувшись, ушел в ночь не оглядываясь.
Однако на следующий день Билл в школе так и не появился. Не позвонил он ей и в выходные. Стеф не находила себе места. Предположения, одно страшнее другого, роились у нее в голове. Может быть, он опасно болен? Или попал в автомобильную катастрофу? Она попыталась осторожно что-нибудь выведать у его одноклассников, но никто ничего не знал. Когда же и в следующий понедельник он не пришел на занятия, ею овладело отчаяние.
Как-то, готовясь к физкультуре, Стеф завязывала спортивные тапочки в раздевалке для девочек и случайно услышала разговор двух старшеклассниц.
— Ты знаешь про Оттилию? — спросила одна. — Слушай, ты не поверишь, но она беременна.
— Врешь! А это точно? — удивилась ее подружка.
Стеф услышала приглушенное хихиканье.
— Ну, положим, я со свечкой не стояла, если ты это имеешь в виду. Но, по моим сведениям, она не только беременна, но ее бойфренд даже готов жениться на ней. Представляешь, какое будет лицо у папаши Дартвелла, когда он узнает, что с его ненаглядной куколкой позабавился не кто иной, как Билл Уиндхем?!
Стеф не могла пошевелиться. Ей казалось, что от нестерпимой душевной боли сердце ее сейчас разорвется. Она почти не помнила, как прошел остаток дня. Да и последние две недели школьных занятий тоже. По традиции выпускники заканчивали учебу на неделю раньше, чем остальные классы. Ну а поскольку Стеф не пошла на торжественную церемонию проводов, то после той ночи, когда Билл ее поцеловал, она видела его еще один лишь раз. Правда, к тому времени он уже женился и стал отцом ребенка.
Шел десятый час вечера, когда Билл завез к ним домой вещи Стеф. Айрин встретила его у дверей, объяснив, что сестра устала и уже легла. Билл так толком и не понял, что испытал он, узнав об этом: разочарование или облегчение.
Возможно, сказал он себе, садясь в машину, и то и другое понемногу. Наверное, это даже лучше. По крайней мере, надо сначала разобраться с теми, казалось, давно уснувшими чувствами, которые вновь пробудила встреча с ней.
— Ну, куда теперь? — спросил Брайен Маккиган, сидевший рядом с ним в пикапе.
Коренастый толстяк, которому уже давно перевалило за сорок, Брайен был отличным плотником, у которого Билл когда-то учился премудростям этого ремесла. Теперь Брайен на него работал.
— Поехали обратно к машине Стеф, — ответил Билл, разворачивая на дороге свой автомобиль. — Днем я уже ликвидировал поломку. Теперь потребуется твоя помощь, чтобы доставить машину ко мне домой. А уж у себя в гараже я доведу ее развалюху до ума.
Глубокой ночью его разбудил пронзительный телефонный звонок. Опрометью скатившись с кровати, он схватил трубку и бросил взгляд на часы: о господи, три!
— Билл?..
Он услышал дрожащий голос своей бывшей жены.
— Оттилия, что стряслось?! Что-то с Джеффом?! — Прежде чем она успела ответить, в его голове пронеслись самые ужасные предположения.
— Да что с ним сделается, твой сын жив и здоров. Я тебе скажу, что стряслось. Этот негодяй разбивает мою жизнь, и это после всего, что я для него сделала! Ума не приложу, как он мог выкинуть такой финт!
У Билла отлегло от сердца: с сыном все в порядке. Вздохнув с облегчением, он подпер голову рукой.
— Оттилия, ты напугала меня до смерти. Знаешь, который час?
— Конечно, — огрызнулась та. — Передо мной висят часы. Прямо над столом офицера полиции в отделе по делам несовершеннолетних. Думаю, тебе лучше сюда приехать самому.
— Лечу, — бросил он уже на ходу.
Глава 5
Воскресным утром первые лучи солнца проникли через неплотно задернутые шторы и, ласково скользнув по лицу Стеф, разбудили ее. Где-то вдалеке послышался детский смех. На какое-то мгновение ей, еще находившейся во власти ночных грез, почудилось, что это маленькие сестренки Кэт и Вики играют на лужайке перед домом в салки, ожидая, когда и она присоединится к ним.
Скрип открывающейся двери заставил Стеф вернуться на землю. Она открыла глаза. Из-за полуоткрытой двери показалась голова Айрин.
— Доброе утро! — Улыбка сестры была такой же яркой, как солнечный свет, уже вызолотивший обои спальни. — Я хотела проверить, не проснулась ли ты, — сказала Айрин, входя. — Выспалась?
Стеф ответила благодарным взглядом.
— Я приготовила твое любимое: горячие булочки с корицей и апельсиновый джем. И еще настоящее сливочное масло!.. — Айрин сама взбивала масло, предпочитая его всевозможным суррогатам из супермаркета.
— Булочки с корицей и настоящее масло! Кто ж тут устоит? — засмеялась Стеф.
И она последовала за Айрин на кухню.
Они подошли к лестнице, когда Стеф, на ходу поправляя волосы, заметила на полу свои вещи. С вечера их здесь не было, и сейчас она чуть не споткнулась о два огромных чемодана и большую дорожную сумку, стоявшие у стены.
Не скрывая удивления, Стеф взглянула на Айрин:
— Это ты их сюда принесла?
— Ну что ты, я на такое не способна. Билл был настолько любезен, что вечером привез твои чемоданы, я попросила его оставить вещи в гостиной, но он сам предложил поднять их. Он даже слышать ни о чем не пожелал. Ты уже спала, и Билл оставил их здесь.
Пока Айрин, что-то щебеча, варила кофе и мазала тосты домашним маслом, Стеф мысленно подбирала слова, чтобы объяснить сестре: она не собирается возвращаться в Оклахома-Сити. Ей сейчас просто необходимо побыть с родными, дома.
Уже перевалило за полдень, когда Стеф, чтобы хоть чем-то занять себя, села перед крыльцом лущить горох, собранный Айрин в саду. За полчаса работы Стеф уже возненавидела все бобовые на свете и готова была поклясться, что никогда больше не возьмет горох в рот. Шум приближающегося автомобиля заставил ее поднять голову.