Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот уж не знала, что беременность так стимулирует склонность к философствованию, — язвительно заметила Стеф.

Вики попыталась было изобразить испепеляющий взгляд, но не выдержала и рассмеялась:

— Да ладно тебе, Стеф… Ну что ты как маленькая. Думаешь, мы все слепые и ничего не видели, когда ты занималась с Биллом по два раза в неделю? Думаешь, мы не замечали, как ты сходила по нему с ума? Но поскольку ты никому из нас ничего не говорила, все делали вид, что не в курсе дела.

Стеф сникла и закрыла лицо руками.

— Значит, все об этом знали? — тихо сказала она. — А я-то думала, что мне удалось скрыть свои чувства.

— Но у тебя же все было написано на лице, хоть ты и хранила тайну. Ты же вообще была сплошная загадка, Стеф. Иногда я даже чувствовала, как ты отгораживаешься от меня, от нас всех. Ты ведь с нами никогда не откровенничала. Мы всегда делились с тобой своими любовными историями, но ты никогда не отвечала нам тем же. Чтобы узнать о тебе что-нибудь, мне приходилось либо шпионить за тобой, либо подслушивать, о чем ты говоришь во сне.

Стеф встрепенулась, но, увидев смеющиеся глаза Вики, догадалась, что та просто дразнит ее.

— Если я ничего тебе не рассказывала, то лишь потому, что было не о чем, — искренне призналась Стеф.

Вики приблизила к ней свое лицо и заговорщицким тоном предложила:

— Тогда сделай это сейчас. Расскажи мне все как на духу, ведь мы с тобой столько лет прожили в одной комнате. Что ты имеешь против того, чтобы двое людей, которые могли бы полюбить друг друга еще в юности, если бы у одного из них не появился ребенок, теперь снова бы встретились благодаря тому же самому ребенку?

Стеф встала из-за стола и подошла к окну. Ей было не до смеха. Слова Вики всколыхнули в ней чувства, в которых она не решалась признаться даже самой себе. За окном она вновь увидела Билла. Он, смеясь и энергично жестикулируя, что-то рассказывал Эду, который тоже хохотал от всей души.

«Что я имею против того, чтобы снова полюбить Билла?» — спросила себя Стеф. Она медленно повернулась к Вики. Быть может, настало наконец время немного открыться?

— Да, ты права, — произнесла она, обращаясь к сестре. — Странные вещи происходят…

Глава 12

Когда они возвращались домой, Стеф все время не оставляло предчувствие, что должно что-то произойти. Хотя и Билл, и она сама внешне хранили полное спокойствие, оба слишком хорошо помнили о том, что случилось накануне. Не меняя серьезного, почти печального выражения лица, Билл положил руку ей на бедро. Она тут же накрыла его ладонь своей.

— Ну, — мягко сказал он, — что мы будем делать дальше?

От этого вопроса во рту у Стеф пересохло. Она непонимающе и даже испуганно взглянула на Билла.

— Я имею в виду с Джеффом, — поспешно пояснил он, почувствовав, как она напряглась. — Ты сказала, что дисфункцию нельзя устранить, но можно научиться с ней справляться. Хотелось бы знать, как много времени это займет.

Стеф перевела дыхание.

— В случае с Джеффом потребуется год или, самое большее, два года занятий. Помимо обычной учебы в школе, он должен работать со специалистом по индивидуальной программе.

Билл перевел взгляд на дорогу, но Стеф успела заметить, как потемнели его глаза.

— А ты останешься здесь на такой срок?

Хотя вопрос был задан спокойным и даже безразличным тоном, Стеф почувствовала, с каким напряжением Билл ждет ответа.

Глядя куда-то в сторону, она тихо произнесла:

— Это долгий срок. Я… я не знаю.

Дальше они ехали молча. Билл больше не отвечал на взгляды, которые Стеф время от времени бросала на него из-под полуопущенных ресниц. Напряженное выражение не сходило с лица Билла, и одному Богу было известно, что творится в его душе.

«Неужели все так и кончится?» — спрашивала себя Стеф. Неужели она уйдет из жизни Билла Уиндхема, как он ушел из ее жизни тринадцать лет назад? Неужели, когда лето кончится, они просто расстанутся как старые друзья, обменявшиеся несколькими поцелуями, кое-какими воспоминаниями и ничем более?

Они ехали уже в течение получаса. Стеф была так занята своими мыслями, что даже не заметила, когда Билл свернул с шоссе в сторону. Оглядевшись, Стеф вдруг поняла, что они едут по какой-то узкой проселочной дороге. Местность была ей незнакома. Как ужаленная, она подскочила на своем сиденье.

— Куда это мы?

Билл посмотрел на нее с загадочной усмешкой:

— Сиди, сиди, не волнуйся. Через минуту-другую будем на месте.

Его ответ ничуть не успокоил Стеф, но она почувствовала, как изменилось ее настроение. Словно камень спал с души, и она ощутила непривычную легкость. Поддержав его шутливый тон, Стеф с притворной строгостью поинтересовалась:

— А ты уверен, что мне там понравится?

— Даже и не знаю. — Билл сделал испуганный вид. — Но удивлена ты будешь, это уж точно.

Она хотела было потребовать у него объяснений, но Билл уже остановил машину на небольшой, плотно укатанной колесами площадке, за которой дорога обрывалась. Вокруг высился густой сосновый бор.

Выйдя, он обогнул машину, открыл дверь и галантно помог Стеф встать на твердую землю.

— Теперь немного пешком. Здесь недалеко, — ободрил он ее.

Но Стеф продолжала колебаться.

— Если бы я знала, что мы поедем на пикник, то оделась бы соответствующим образом. Не могу же я продираться через лес в юбке и босоножках.

— Сможешь, сможешь, — решительно отрезал Билл, не выпуская ее ладони из своей. — Здесь есть тропка. Ею, правда, мало кто пользуется: только олени и змеи.

— Змеи?! — вскричала Стеф и вдруг, вырвавшись, чуть ли не на метр подпрыгнула над землей, почувствовав, как что-то холодное и влажное прикоснулось к ее ноге.

— Да успокойся ты… — Билл потер кончик носа, чтобы спрятать улыбку. Он и не подозревал, что обычно медлительная Стеф способна на такую стремительную реакцию. Указав рукой на то место, где она только что стояла, Билл поспешил рассеять ее страхи. — Одуванчики не кусаются, даже когда становятся мокрыми от дождя или росы.

Стеф сердито сверкнула глазами, но он, посмеиваясь, только кивнул в сторону леса, приглашая следовать за собой. Женское любопытство постепенно брало верх над опасениями.

— Билл, куда мы идем? — дрожащим от возбуждения голосом тихо спросила она.

— Тсс!.. Потерпи немного — сама увидишь. Пошли скорей, а то будет поздно.

Он направился к тропинке, начинавшейся у противоположного края площадки. Стеф последовала за ним и уже несколько секунд спустя пробиралась между рыжевато-коричневыми стволами сосен, уходившими ввысь, словно колонны гигантского сказочного храма.

— Это — мое потайное место, — прошептал Билл, беря ладошку Стеф в свою огромную руку. — Теперь уже совсем недолго.

Вскоре лес поредел, и легкий ветерок донес откуда-то свежий запах воды. Билл остановился и, обернувшись к Стеф, попросил:

— А теперь для полного эффекта закрой, пожалуйста, глаза. Я тебя доведу до места сам, а там увидишь…

Она закрыла глаза и, улыбаясь, последовала за ним.

Наконец Билл остановился, отпустил ее руку и, зайдя сзади, положил ладони на талию Стеф.

— А теперь смотри, — приказал он.

Стеф открыла глаза и покачнулась от внезапно охватившего ее головокружения. Если бы Билл не поддерживал ее, она, наверное, упала бы. Прямо перед нею раскинулась сверкающая на солнце золотом лазурная гладь тихого лесного озера.

— О-о, Билл, это великолепно! — простонала Стеф, не в силах оторвать глаз от восхитительного зрелища. — Боже, какая красота!

Билл улыбался, зарывшись лицом в ее роскошные густые волосы. Он был счастлив, что его сюрприз произвел на Стеф желанное впечатление.

— Я называю это место Озером теней, — пробормотал он, дрожа от возбуждения, вызванного близостью любимой женщины. — Много лет назад я, отправившись ловить рыбу, случайно наткнулся на него.

Стеф повернулась к нему лицом, посмотрев в упор своими карими, блестящими от волнения глазами.

17
{"b":"146856","o":1}