Но Макс уже обнял меня и поцеловал так, что я и думать забыла об особенностях жизни в Государстве. Блин, наконец-то одни, наконец-то только вдвоем... Вот оно, счастье...
***
Утром, сразу после завтрака, мы с Максом и Санром поехали осматривать город. Понятно, что поехала я на Крайфе, оставив наложников дома. Хватит и того, что с нами отправился десяток гвардейцев Макса. Зайр очень хмурился, что я уезжаю без них и, кажется, готов был закатить истерику в духе "О госпожа, не бросайте нас, мы же умрем от тоски, не имея возможности лицезреть ваш светлый лик!", но Макс недвусмысленно дал понять, что пока он сам может обо мне позаботиться. Илир же просто спросил, позволено ли ему будет в мое отсутствие полетать над городом. Я разрешила - и Зайр вообще стал мрачнее тучи. Как ребенок, честное слово.
Весь Харш-Нар помещался на трех высоких холмах. Высокий (он же Крепостной), Пологий (он же Торговый) и Мастеровой или Холм магов. Тракт, по которому мы приехали сюда, проходил через весь город по подножию Высокого холма и уходил дальше, к шахтам и крепости. На самом высоком стояла крепость и усадьба управляющего имением в ней, а склоны занимали дома богачей и дворян, служащих у Макса. Здесь размещались самые дорогие гостиницы и лучшие рестораны. На верхушке второго по высоте холма стояла усадьба управляющего городом и распологались торговые ряды, лавки, рынки и магазинчики всех торговцев и купцов. Гостиницы здесь были попроще, ресторанов не было вообще, зато достаточно приличные и респектабельные таверны имелись в огромном количестве. На вершине третьего стояла школа магии, а склоны заполнили стоящие тесно друг к другу лавки ремесленников и мастеровых. В принципе, на этом холме также располагались и городские трущобы... Но сейчас они пустовали и Макс с Санром собирались сделать так, чтобы в черте города трущоб больше не было. Благо, пожар, который возник во время захвата города, выжег все лачуги, которые распологались там, оставив лишь пепел и остовы разрушенных зданий. Было понятно, что рано или поздно трущобы вновь появятся, потому как ни один город мира никогда не смог избежать этого гнойника на своем теле - но все же... Я надеялась на лучшее.
Ну что я могла сказать по поводу состояния города... Большинство домов пустовали, многие были разрушены, большая часть разграблена и непригодна для жилья. Улицы в большинстве своем ещё хранили следы баррикад, теперь больше напоминавших кучи мусора, особенно в бедных районах и трущобах. Те немногие, кто рискнули вернуться, сейчас занимались восстановлением домов, приведением их в порядок. Большинство было из тех, кто покинул Харш-Нар сразу после сообщения о нападении, не дожидаясь объявления об эвакуации. Большинство из них были купцами и торговцами, были среди таких и ремесленники, никогда и не думавшие держать в руках меч или арбалет. Понятно, что среди них было очень мало тех, кто оставался здесь для того, чтобы помочь защитникам своим ремеслом. Кузнецы, каменщики, плотники, лекари - оставались в городе до последнего. И если не погибли во время штурма, если не были замучены после, то сейчас явно находились на территории уртвар, как добыча, которая будет разделена между выжившими в войне. В общем, были вне зоны досягаемости. Хорошо, хоть ушедшие возвращались, надеясь заново восстановить свою жизнь или даже улучшить её.
Да... Кстати, такой момент. Тот, кто первым появлялся в городе и занимал дом, восстанавливая его, впоследствии, если хозяин или его наследники так и не появлялись, считался полноправным владельцем после истечения трехлетнего срока проживания. В случае же появления хозяина или наследников - те обязаны были выплатить компенсацию за то, что человек потратил свои силы, время, материалы на восстановление, ухаживал и охранял дом. Компенсация была гораздо меньше стоимости дома, но довольно приличной для того, чтобы человек не чувствовал себя обделенным. Поэтому сейчас в первую очередь заселялись дома зажиточных горожан, ремесленников, купцов, соответственно, дороги и дома приводились в порядок самими переселенцами.
- Ну что, Санр, не жалеешь о том, что согласился на мое предложение? - спросил Макс, когда мы выехали на одну из восстановленных улиц торгового квартала.
- Нет, нисколько, - спокойно ответил новый управляющий городом. - Работы здесь, конечно, много, но это лучше, чем остаться до конца жизни капитаном какой-нибудь крепости в имении отца, что бы по этому поводу кто не говорил.
- А Ваила как отнеслась к переезду? - спросила я, стараясь выяснить давно беспокоящий меня вопрос. - Насколько я поняла, она очень сильно переживает из-за гибели родителей.
- И не только из-за этого. Пара последних семдиков были не лучшими в её жизни. Я уже пробовал убедить её обратиться к целителю, но пока она не хочет признавать очевидного. Но с этим мы справимся со временем, не стоит беспокоиться по этому поводу.
Я лишь кивнула. Это действительно было не мое дело. О... Стоп... Крайф недовольно фыркнул, когда я обратила внимание на витрину одной из лавок. Звезды светлые! Вот это красотища... Шапки, манто, муфточки... "Ну вот... Анна, можно подумать, ты в первый раз видишь такое," - проворчал серр. "В этом мире - в первый раз, не надо," - возразила я ему. А из лавки уже выходил тот самый нахальный санг, который встречал нас вместе с главами гильдий. Макс и Санр остановились, внимательно, но без особого интереса рассматривая витрину. Низкий приветственный поклон санга, одетого в довольно дорогую по местным меркам одежду. Легкий кивок Макса и Санра, ну и мой, тоже. "Ну, и чего мы тут стоим?" - спросил меня Крайф, а я очнулась от переливов в лучах света прекрасно выделанного меха и ответила: "А просто так. Мне всегда нравились красивые вещи. Здесь их достаточно много, кстати." Купец вышел чуть вперед и...
- О, госпожа, какое счастье, что вы решили проехать именно этой улицей. Ваши подвиги затмевают собой деяния Великих сестер прошлого, ваша слава подобна свету ярчайшей звезды ночного неба. Ваша красота затмевает красотой все, виденное мною прежде. Не желаете ли осмотреть лучшие из образцов, которые представлены в моем магазине?
О-па... Магазин... А это-то слово он не по-трайрски произнес... Я посмотрела на Макса, он тоже заинтересовался данным фактом. Мы оба поняли слово, оно было сказано на русском. Ну не буду я женщиной, если не спрошу сейчас у него, что это такое!
- Магазин? Как интересно... А что это такое?
Капелька досады, надо же. А улыбка все такая же уважительно-вежливая.
- Так мой отец называет наши лавки, госпожа Анна. Он пришлый и, как все рожденые за гранью этого мира, довольно странен в своих привычках и выражениях. Даже годы жизни с матерью не изменили его манеры и привычки. Тот же "торговый дом" - его выдумка. И если это он хоть как-то смог перевести на обычный язык, то "магазин" не имеет перевода.
Как интересно... Пришлый... Тот, кто появился тут из другого мира во плоти то ли в результате ошибочного построения портала, то ли в результате природной аномалии... Кайнф тогда, в Фар-Руне, говорил Нарсу, что я не уведеная, а пришлая. Но для пришлой у меня была слишком трайрская одежда, да и серьги тоже. Интересно... Хотела бы я встретиться с отцом этого купца, посмотреть, поговорить, повспоминать. Из всех трайров только с Максом я могла говорить открыто, перемежая трайрскую речь с терминами на русском. С остальными приходилось пристально следить за тем, что я говорю.
- В принципе, можно и посмотреть, - сказал Макс подъезжая ко мне. - Если хочешь, конечно.
Я улыбнулась. Ну что, зайдем, посмотрим? Шуба - это однозначно великолепное нововведение для здешних мест. Повсеместно используются куртки и накидки, но они шьются мехом внутрь, как дубленки. Максимальная длина курток - по середину бедра, накидки делаются без рукавов, куски лучшего меха идут на отделку рукавов и воротников, на оторочку капюшонов и подола, ну и все. А ведь шубы из хорошо выделанного и обработанного меха - это действительно красота неописуемая. И в ней действительно не замерзнешь, даже в самый трескучий мороз.