— Да, — ответил Макс и жалобно сморщился. — Я был идиотом, Фред, и честно признаю это. Скажи мне, что все прощено и забыто…
— Думаю, теперь мы оба поняли, что мы — одна команда, — торжественно сказал Фредди и добавил обычным голосом:
— Сегодня я больше не вернусь в офис, так что, если тебе что-нибудь понадобится, Рита знает, как меня найти.
— А куда ты собрался? — сразу же насторожилась Диана.
— Мне нужно побыть одному, — сдержанно ответил Фредди. — Я поеду в наш дом на побережье.
— Во сколько ты вернешься?
— Не знаю, — резко сказал Фредди, начиная терять терпение. — Может быть, я там переночую. В любом случае я тебе еще позвоню.
— Почему бы тебе не взять Диану с собой? — проговорил Макс уже совершенно сонным голосом. — Здесь полно сиделок, причем попадаются очень симпатичные, а твоя жена и так просидела со мной всю ночь.
— Нет, — упрямо сказала Диана. — Я хочу остаться.
— Ты действительно выглядишь усталой, Диана, — заметил Фредди. — Не волнуйся, о Максе здесь позаботятся. Идем, я подброшу тебя домой.
Диана поняла, что сейчас не время и не место становиться в позу. Сначала ей нужно было разобраться с невестой Макса, в существовании которой она вдруг начала сомневаться. Ну а потом, когда Макс выпишется, они смогут поговорить об их общем будущем. Интересно только, каким оно будет теперь, когда Фредди простил или сделал вид, что простил, своего бывшего партнера.
— Хорошо, идем, — согласилась она, постаравшись скрыть свое разочарование. — Если хочешь, Макс, через пару часов я вернусь.
— Не нужно… — пробормотал он, засыпая. — Спасибо тебе, Диана, но… я так хочу спать…
— Тогда до завтра, — сказала она с надеждой.
— Да, до завтра… Хорошо.
— Может, привезти тебе что-нибудь?
— Несколько номеров «Плейбоя», это меня подбодрит, — прошептал Макс, приоткрывая глаза, и Диана неодобрительно поджала губы.
— Я пошутил, — сказал Макс. — В чем дело, Диана? Или ты не одобряешь «Плейбой»?
— Нет, — коротко ответила она. — Это журнал для сопливых юнцов, а ты уже не мальчик, Макс Стил.
— Ну-ну, не стоит принимать это так близко к сердцу… — С этими словами Макс слабо махнул им рукой и, казалось, провалился в сон.
Но он еще не спал. Как только Фредди и Диана вышли из палаты, Макс звонком вызвал сиделку и попросил принести ему телефон.
— Врач не разрешил вам никуда звонить, — возразила сиделка. — Не забывайте, что вас только что перевели из отделения интенсивной терапии. Сон и покой — вот что вам необходимо.
— Послушай, лапочка, тебе еще никто не говорил, какие у тебя красивые… — Он зевнул. — Впрочем, не обращай внимания.
— Красивые — что? — уточнила сиделка, которая была не прочь немного пофлиртовать.
— Н-нет, ничего. Похоже, я меняюсь…
И с этими словами Макс заснул по-настоящему.
Глава 19
Когда Такки вернулся в участок, первым, кто попался ему навстречу, был Ли Экклз.
— Ты хоть объясни, что происходит! — воскликнул он, следуя за напарником.
— На похоронах вышла большая заварушка, — сказал Такки, поддергивая спадающие штаны. — Все участники сейчас подъедут — им не терпится заявить друг на друга, чтобы мы выяснили, кто кому первый дал в морду.
— Кто… О ком ты говоришь?
— Главным образом о Бобби Скорче и Эдди Стоуне-ре. Эти двое представляют для нас наибольший интерес. И если мы будем поворачиваться, то успеем допросить обоих до того, как сюда слетятся их адвокаты.
— Понял, — кивнул Экклз. — Если хочешь, я возьму на себя Бобби.
— Стриптизерши рассказали что-нибудь интересное? — прищурился Такки.
— Они прилетели в Лос-Анджелес вместе с нашим героем. Он отвез их в отель, а сам смылся на несколько часов. Значит, у него была по крайней мере возможность прикончить женушку. Бобби небось хотел состряпать себе алиби, но эти две коровы продали его со всеми потрохами. Короче, никакого алиби у Бобби нет.
— Чем больше я за ним наблюдаю, тем сильнее мне начинает казаться, что он и правда мог это сделать, — проговорил Такки. — Впрочем, сейчас слово за экспертами. Дело в том, что я добыл образцы крови и того, и другого.
— Как это тебе удалось?
— Эти герои расквасили друг другу носы до крови;
Бобби я дал свой носовой платок, а Эдди обмахнул рукавом пиджака. Если Фэй узнает, она меня убьет — это был ее любимый пиджак.
— Ах да, Фэй!.. — протянул Экклз и осклабился. — Нашу маленькую Фэй нельзя огорчать…
Такки бросил на напарника грозный взгляд. Ему очень не нравилось, когда Ли упоминал имя его жены, а тот, похоже, проделывал это специально. Если бы не обстоятельства, Такки врезал бы ему здесь и сейчас, но он не мог себе этого позволить. В дверях участка уже появились Эдди Стоунер и Анджела Мускони, причем последняя все еще продолжала выкрикивать угрозы. Следом за ними подъехал Бобби Скорч и, не тратя времени даром, потребовал у дежурного сержанта, чтобы тот арестовал Эдди. Последними появились Бо Дикон и его жена. Вместе со знаменитостями к участку прибыла и толпа репортеров, но им пришлось остаться снаружи, и они встали лагерем у дверей участка, ожидая, пока звезды не выйдут обратно.
На шум из своего кабинета выглянул капитан Марш.
— Что здесь, черт возьми, происходит?! — прогремел он, ища, на ком бы сорвать раздражение.
Именно в эту минуту и появились в участке Дарлен Лапорт и ее адвокат. ***
— Почему ты сделал это, Бобби?
Сначала Бобби Скорч, сидевший на стуле в комнате для допросов, даже не понял, чего от него хочет этот высокий полицейский с обветренным лицом и огромными руками. Похороны Салли подействовали на него угнетающе, и Бобби всерьез задумывался о самоубийстве. Только Эдди Стоунер не давал ему покоя. Бобби был исполнен решимости отправить этого недоноска в тюрьму. Это желание придавало ему сил.
— Что? — переспросил он, глядя в бесстрастное лицо детектива. Очки Бобби разбились, и его красные, опухшие глаза выдавали всю его боль и отчаяние.
— Почему ты убил Салли? — требовательно спросил Ли Экклз и, наклонившись к Бобби через стол, впервые наградил его самой свирепой ухмылкой, на какую был способен. Обычные задержанные в этом случае трепетали, но Бобби оказался не из робкого десятка.
— Ты хоть соображаешь, что ты плетешь? — надменно бросил он, откидывая голову назад. — И с кем разговариваешь? Я тебе не какой-нибудь сопливый подросток — ты за свои слова ответишь.
— Отвечу, отвечу, не беспокойся. — Экклз снова ухмыльнулся, нашаривая в кармане пиджака изжеванную зубочистку. — Только боюсь, что отвечать придется тебе. Эти две твои дешевые шлюшки из Вегаса все мне рассказали. Твое алиби лопнуло, как старый презерватив.
— Эй, ты… — начал было Бобби, но осекся. Его мозг наконец-то справился с пеленой самоистребительной ненависти и навеянной наркотиками эйфории, и он понял, в чем дело.
— Позовите-ка моего адвоката, — быстро проговорил он.
— Твоего долбаного адвоката здесь нет, — ответил Ли, не скрывая своего торжества. Он ненавидел Бобби Скорча, потому что тот имел все, чего не было у Ли, — деньги, славу, красавицу жену, за удовольствие переспать с которой любой мужчина без колебаний отдал бы многое.
«Пардон, сэр… — мрачно подумал Ли, жуя зубочистку. — Я и забыл, сэр… Теперь ваша красотка жена мертва. Убита. Ты сам изрубил ее на куски!»
— Ты, парень, забываешься, — хрипло сказал Бобби. — Я здесь, чтобы заявить о нападении. На меня напали. Так что не лезь ко мне со своими обвинениями.
— А я тебя пока ни в чем не обвиняю, Бобби. Я пока просто тебя спросил, — ответил Экклз. — Но, может быть, ты хочешь добровольно во всем признаться? Явка с повинной может помочь тебе на суде.
— Да пошел ты! — взорвался Бобби. — Ты хочешь узнать, кто убил Салли? Так я тебе скажу кто. Это Эдди Стоунер — тот самый подонок, который сидит сейчас в соседней комнате. Я заявляю это официально, и вы обязаны с этим что-то сделать!
— Хорошо, хорошо, — проговорил Экклз. — Мы сделаем все, что нужно, а ты пока расскажи, куда ты отправился в субботу вечером, после того как вернулся в Лос-Анджелес. Может быть, ты поехал домой и застал Салли с другим? Как все было?