Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Отличная мысль, Пенни! А что-нибудь еще можно предпринять?

Секретарша поколебалась мгновение, глубоко вздохнула и осторожно произнесла:

— Попробуйте за ней поухаживать.

— Что? Поухаживать? В каком смысле?

Пенни вздохнула — словно врач у постели безнадежного больного.

— Подарите ей что-нибудь. Так вы покажете, что заботитесь о ней. Сделайте что-то по ее желанию, а не по своему. Узнайте, чего она хочет, и…

Черт, да Пенни как нарочно метит в больные места!

— Это значит, что мужчина хорош только тогда, когда ходит на поводке и в наморднике, так? — Брайан стукнул кулаком по столу и вскочил. — А как насчет моих желаний? Или это дорога с односторонним движением: ты делаешь для женщины все, а она для тебя ничего!

Брайан совершенно разошелся и уже не ждал ответа. Он шагал по кабинету туда-сюда, выплескивая досаду и горечь.

— Это чистой воды шантаж! Игра «кто кого» — пока не поползаешь у меня в ногах, ничего не получишь! Ходи по струнке и служи, как верный пес! А если не можешь, то ты мерзавец!

И он снова стукнул кулаком по столу.

— Почему, почему нельзя просто быть рядом, уважать интересы друг друга? Почему женщина никогда не может пойти навстречу мужчине?

— Брайан, но я же не знаю эту женщину, — спокойно откликнулась Пенни. — Я всего лишь предлагаю…

— Это же омерзительно, Пенни! Использовать ребенка в качестве кнута и пряника, чтобы сделать из мужчины половичок, об который можно вытирать ноги!

— Но это отнюдь не следует из моих слов…

— Спасибо, Пенни. Вы мне все отлично объяснили.

Секретарша поднялась.

— Ну что ж, Брайан, это ваша жизнь и ваше решение, — мягко произнесла она. — Но я бы на вашем месте почитала что-нибудь про беременность. Возможно, так вы найдете ответ на многие вопросы. И в конечном итоге надо думать о ребенке.

С этими словами Пенни выплыла из кабинета, оставив Брайана не в лучшем расположении духа.

9

Вот и еще одна неделя прошла, уныло думала Джой, проводив до порога последнего посетителя и вешая на дверь табличку «Закрыто». По воскресеньям «Радость сердца» работала лишь до трех часов.

На улице было солнечно и тепло. Август выдался на удивление приятным, однако на настроении Джой это совсем не отражалось.

Молодая женщина до сих пор размышляла, правильно ли поступила, выставив Брайана из своей жизни… и из жизни своего ребенка. Однако что толку в сожалениях и в этих «если бы»? Надо жить дальше…

Раз сегодня такая хорошая погода, думала она, стоя у окна, не рассадить ли мне фиалки? Работа нетрудная, на свежем воздухе — во дворике за домом. Джой не хотелось куда-то идти. Тот, кто сказал, что беременность — счастливая пора, явно никогда не испытывал «прелестей» этого состояния.

Закрыв дверь на засов, Джой направилась к себе. Проходя через кухню, она одарила бледной улыбкой Дэвида, который стряпал что-то особенное на день рождения своей матери.

Поднявшись наверх, молодая женщина сняла рабочую одежду и переоделась в старые мешковатые джинсы и в такую же широкую футболку. Джой раздалась в талии совсем чуть-чуть, но, тем не менее, из узкой юбки вылезла с облегчением. Надо будет сшить себе что-нибудь попросторнее.

И мысли Джой снова вернулись к той ночи, когда она порвала с Брайаном.

— У тебя есть ребенок? — удивленно спросил тогда Бен. — Мне никто ничего не говорил.

— Потому что никакого ребенка еще нет, — устало пояснила Джой.

— А о чем тогда говорит этот парень?

И Джой все рассказала Бену, поскольку тот вполне годился на роль сочувствующего слушателя и жилетки, в которую можно всласть выплакаться. Как обычно, Бен посоветовал Джой не переживать слишком сильно. Как он тогда выразился? Ада. Человек, который готов убить другого из-за женщины, рано или поздно вернется.

Но Бен ошибся. Может, Брайану Эпплйарду и не нравится, когда его выставляют за дверь, но возвращаться к женщине, которая его критикует и которая норовит родить дочь, а не сына, он не намерен. Зачем?

Присев на кровать, чтобы скинуть тапочки и надеть босоножки, Джой в сотый раз сказала себе, что без Брайана ей гораздо лучше. Незачем нервничать из-за того, как он себя поведет, теперь она сама себе хозяйка. Уж конечно, гораздо проще самой принимать решения.

А чувство одиночества… Оно пройдет.

Джой тяжело вздохнула и, поднявшись на ноги, направилась вниз, чтобы заняться цветами. И этот день, и следующий она как-нибудь проживет без Брайана…

Выйдя на задний дворик, Джой критически его оглядела. На сад он явно не тянул, поскольку почти весь был вымощен брусчаткой. Однако летом цветы в горшках очень украшали унылое местечко.

Чтобы рассадить фиалки, Джой купила на распродаже — весьма дешево — десяток небольших зеленых пластиковых горшков с поддонами, как раз по числу столиков в «Радости сердца». Когда настанет зима, ресторанчик очень украсят живые цветы. Всего-то дел — наполнить горшочки землей и пересадить туда маленькие растения…

Солнечный свет, легкий ветерок и приятная перспектива нетрудной работы подняли настроение Джой. Она вынесла все необходимое — емкости с рассадой, горшки, землю в пакете, совок — на улицу и поставила на деревянный стол-козлы. И принялась наполнять горшочки землей. Где-то на пятом горшке у нее за спиной раздался знакомый голос, на сей раз исполненный неподдельного негодования:

— Ты что делаешь?

Высыпав на брусчатку питательную смесь, уже набранную в совок, Джой обернулась и оказалась лицом к лицу с Брайаном, который выражал неодобрение всем своим видом. В частности, размахивал руками и сверлил Джой сердитым взглядом.

— Беременным нельзя работать с этой смесью! Они могу подцепить бронхиальную инфекцию! — бушевал он. — Ты что, не читала про это в предпоследнем номере «Мазерли ревю»?

И прежде чем Джой успела опомниться, у нее из рук вырвали совок. Затем Брайан отвел ее подальше от стола, к задней стене дворика, где усадил на скамейку, размещавшуюся под единственным росшим здесь деревом — молодой яблоней. Сам Брайан остался стоять, как бы намереваясь прочесть лекцию.

Тут он заметил, что до сих пор сжимает в руке злосчастный совок, и запустил им в сторону стола. Совок сшиб со стола несколько горшков, по счастью, еще без цветов, однако Джой, разозленная посягательством на свою собственность, пришла в себя и накинулась на Брайана:

— Да что ты о себе возомнил? Хватаешь меня, тащишь куда-то!

Сердце Джой колотилось как бешеное, желудок ныл, глаза застилала красная пелена злости на Брайана, который так долго не появлялся.

— Я-то думал, у тебя хватит благоразумия поберечь себя! — сердито воскликнул он. — Я зашел проверить, как ты поживаешь, и что я вижу?

— Ты видишь, что я занимаюсь своим делом, — заявила Джой, возмущенная словами «зашел проверить».

— И по-глупому рискуешь здоровьем, — заявил Брайан с железобетонной уверенностью. — Все эти химические удобрения — сущая отрава!

Джой так и подмывало возразить, что для цветов удобрения вовсе не отрава. Но, видя, до какой степени Брайан убежден в своей правоте, пробормотала что-то вроде: «Я всего лишь пересаживала цветы…»

Отчасти успокоенный ее смирением, Брайан оглянулся через плечо на горшки. Потом вздохнул и снова посмотрел на молодую женщину.

— Объясни мне, что надо, и я все сделаю, — сказал он.

— Ты? — Джой недоверчиво воззрилась на него. — Ты хоть раз цветы пересаживал?

Глаза Брайана полыхнули ледяным пламенем.

— Тебе доставляет удовольствие унижать меня?

Джой съежилась. Щеки ее вспыхнули от стыда, смешанного с чувством вины. Она потупилась, ощущая муки совести, не прекращающиеся с того злосчастного вечера. Тогда она вела себя нечестно и просто невежливо.

— Я удивилась, только и всего, — тихо произнесла она. — Как-то у меня в голове пересаживание цветочков с тобой не вяжется.

— Не думаю, что эта работа требует особых знаний и навыков, а следовать инструкциям я вполне способен, — последовала едкая реплика.

12
{"b":"145209","o":1}