Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Маленький, но уютный четырехзвездочный отель старшего Лазаридиса привлекал постояльцев умеренной роскошью в неоклассическом стиле, столь уместной в этом провинциальном городке. Номер Трейси был на втором этаже. Из окон открывался умиротворяющий вид.

Семейство Никоса не могло быть более приветливым. Леон, его старший брат, представительный мужчина сорока лет, очень похожий на него внешне, встретил их в холле отеля.

— Когда Никос сообщил мне, что намерен вернуться в родные края, он ни словом не обмолвился, что будет с такой очаровательной спутницей. Добро пожаловать в наш отель, мисс

Лоретто. Это честь для нас, что вы решили тут поселиться.

— Благодарю вас, мистер Лазаридис.

— Для вас, мисс Лоретто, — просто Леон.

— Папа, Трейси предупредила меня, что после развода взяла фамилию своего отца. Зови ее Трейси или мисс Коннер, — пояснил Ари.

— Нынешняя молодежь горазда поучать старших. А то бы мы без него не разобрались! Иди займись делом, сынок, — шутливо дав ему подзатыльник, прогнал Леон Ари. — Если вам что-либо понадобится, милая Трейси, я к вашим услугам.

На протяжении всей процедуры знакомства братья не обмолвились ни словом, и Трейси это заметила. Кроме того, она почувствовала странное напряжение между ними. Когда же пришла очередь Никоса заговорить, он сдержанно и несколько церемонно произнес:

— Трейси только что из больницы. Я полагаю, следовало бы оставить ее в одиночестве в ее комнате, дать девушке возможность восстановить силы.

— Так и сделаем, — столь же натянуто ответил Леон.

Со стороны такое общение братьев казалось забавным, но у Трейси это вызвало еще и беспокойство. Она отметила, что рядом со своим старшим братом Никос несколько теряется. Несмотря на то, что Никосу есть чем гордиться.

Трейси также познакомилась с Марией, женой Леона, и их дочерью Иреной.

— Сколько тебе лет, Ирена? — поинтересовалась Трейси.

— Пятнадцать, — ответила та.

— Мне было пятнадцать, когда я впервые встретилась с твоим дядей Никосом.

— Где это было? — спросила девочка.

— В нашем доме в Буффало, в штате Нью-Йорк.

— У вас собственный дом в Америке?

— Да.

— Большой?

— Слишком большой для человека, который остался совсем один, — посетовала Трейси.

— В особняке Лоретто три сотни комнат, Ирена, — проинформировал племянницу дядя Никос.

Девочка закатила глаза от удивления и восторга.

Чтобы удивить Ирену еще больше, Трейси прибавила:

— Перед тем как принять твоего дядю у нас в доме, мой дедушка сообщил, что к нам пожалует бог эллинов, спустившийся с Олимпа. Так что можешь себе представить, какое впечатление тогда он произвел на меня.

— Мой дядя? — рассмеялась девочка.

— Да, твой дядя. Когда же я его увидела, то ни на секунду не усомнилась в дедушкиных словах.

— А теперь что вы о нем думаете?

— Я остаюсь при своем мнении.

Никосу явно претили эти девичьи разговоры, и он жестко сказал:

— Трейси нуждается в отдыхе, не стоит ее утомлять пустой болтовней.

— Ты можешь ехать, Никос. Мы позаботимся о нашей гостье, — тихо заверила его Мария.

Перед уходом Никос достал из кармана свой сотовый телефон и, обратившись к Трейси, попросил:

— Назови свой номер.

Она назвала, но потом предупредила:

— Телефон остался в моей сумочке в доме, там же и зарядное устройство.

Ари был свидетелем этого разговора и вызвался привезти из деревенского дома вещи Трейси, которые могут ей понадобиться в городе.

— Я заеду в отель завтра. Постараюсь успеть к завтраку. За завтраком и обсудим наши дальнейшие планы, — деловитым тоном попрощался с ней Никос.

— Буду ждать, — сказала она. — Спасибо, Никос, что вовремя вызвал «скорую». Я постараюсь больше не огорчать тебя, я обещаю, — к великому изумлению семейства Леона Лазаридиса, кротким голоском уверила Никоса Трейси.

Пристыженный Никос произнес в ответ что-то нечленораздельное.

— Ну ладно, попрошу всех отсюда, — властным тоном объявила Мария и выпроводила всех из номера Трейси.

До наступления ночи к ней заглянул Ари, который вернулся с обещанными вещами.

— Спасибо, Ари, — поблагодарила его растроганная Трейси.

Несмотря на доброе отношение семьи старшего Лазаридиса, она, однако, чувствовала себя брошенной, никому не нужной.

— Мне очень приятно быть тебе полезным, Трейси, — признался Ари.

— Спасибо, — еще раз произнесла она.

— Я пообещал дяде Никосу, что позабочусь о тебе.

— А он тебя об этом просил? — скептически усмехнулась Трейси.

— О таких вещах нас, Лазаридисов, просить не надо, — гордо произнес мальчик и покинул ее номер, не желая надоедать ей.

Через некоторое время Трейси навестила Мария.

— Тебе уже доставили твои вещи? — поинтересовалась она.

— Да.

— Что я могу сделать для тебя?

— К сожалению, мой пеньюар и ночная сорочка остались в доме на ферме, в ванной комнате. Я не представляю, чем бы я могла их заменить. У меня с собой не так много вещей. Когда Никос вез меня сюда, я даже не подозревала, для чего это все затеяно.

— Узнаю Никоса, — кивнула в ответ Мария. — Когда Ари сказал нам, что ты живешь с ним в этом доме, мы ужаснулись.

— Я вас понимаю, но для Леона этот дом — особенный.

— О чем ты говоришь, Трейси? Эту развалину надо снести. Мы как раз удивились тому, что Никос решил поселить тебя там, ведь дом в аварийном состоянии. Но, похоже, ты ему абсолютно доверяешь, Трейси. Дело твое. Впрочем, очень хорошо, что обстоятельства сложились именно таким образом. Тебе и впрямь лучше жить у нас в отеле. Так мы сможем о тебе позаботиться. Никто не знает, что Никос еще придумает.

— Мне кажется, вы сгущаете краски, Мария. Никос — заботливый человек.

— Ничего другого я и не ожидала от тебя услышать, Трейси, — рассмеялась Мария и собралась покинуть свою постоялицу.

Раздался телефонный звонок, Трейси поспешила ответить. Она была уверена, что звонит бывший супруг, и сразу начала с объяснений:

— Карл, прости, что не звонила так долго, но...

— Это не Карл, — услышала она раздраженный голос Никоса.

— Прости, Никос, обозналась.

— Ты сейчас одна? — спросил он.

— Нет, Мария зашла. Мы как раз разговаривали о тебе.

— Представляю... — многозначительно произнес Никос. — Я-то надеялся, что ты уже легла спать.

— Собиралась. А что ты хотел сказать?

— Ничего. Хотел лишь пожелать тебе сладких снов и справиться о твоем состоянии.

— Спасибо. Я чувствую себя хорошо. Никос, пообещай мне, что я здесь долго не пробуду. Я бы хотела вернуться, когда жара немного спадет.

— Трейси, не стоит обсуждать это сейчас по телефону, тем более что Мария неподалеку. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Никос.

Она положила трубку. Услышав голос Никоса, она совершенно забыла, что Мария находится в ее комнате. И почему это она вдруг вспомнила про Карла? Она вообразила, как оскорбился Никос. А ведь она уже начала скучать по своей жесткой неудобной койке в старом доме, что стояла прямо напротив его постели. Видя ее настроение, понимающая Мария не стала задерживаться. Попрощавшись, она ушла, и через несколько минут явилась горничная, которая принесла ночную сорочку и прелестный халатик.

Трейси легла в постель и стала рассеянно просматривать SMS — сообщения на своем мобильном. Среди них было одно от Карла, который в самых мрачных выражениях известил ее, что он был вынужден расстаться с его любовью последних восьми лет, что не спас даже развод с формальной супругой. Трейси мысленно посочувствовала бедняге, но ее мысли были всецело заняты Никосом. Ее загадочным и величественным Никосом, с которым никто не мог сравниться. Она не понимала, как его родственники могут так строго судить о его поступках, когда для нее он по-прежнему оставался богоподобным существом, в чем она даже не стыдилась признаться вслух.

15
{"b":"145189","o":1}