– Как вы нашли мою малышку Нору? – Она взглянула на дочь с полуулыбкой в глазах.
Нора беспокойно теребила Дайси и нервно проводила пальцами по меху кошки. Ее взгляд метался по сторонам, она казалась почти безумной. Что-то тут не так... Как бы Калебу хотелось узнать, что беспокоит Нору.
Калеб заставил себя перевести взгляд с Норы на Дезире.
– Вообще-то ваша дочь меня нашла, мисс Дезире.
Он решил, что развеселит ее, назвав по имени. Услышав его слова, женщина выгнула чрезмерно выщипанную бровь, потом повернулась и снова взглянула на Нору.
– Да? Ну надо же, ты – сама неожиданность, Нора.
Калеб подумал, что улыбка, которую она адресовала дочери, была ехидной. Будь она проклята за то, что заставляет Нору так нервничать, и за то, что помешала им.
Нора чуть-чуть наклонила голову и взглянула на мать. Калеб видел, что она делает большие усилия, чтобы ответить матери со всей решительностью.
– Вообще-то, мама, это не составляло труда. Я пришла к доктору Уайатту по поводу кошки. Слово за слово, и вот теперь у меня есть работа на лето. Все просто.
Дезире широко улыбнулась:
– Слово за слово? Хмм...
Она вызывающе взглянула на Калеба.
Нора заметно покраснела, отвернулась от обоих и сделала еще один шаг назад. Калеб ничем не мог привлечь ее внимания. Все, чего он хотел, так только дать ей знать, что он все понимает.
Мать Норы – действительно опасный человек. Не для него – он уже имел дело с подобными женщинами, – а для Норы. Калебу не понравилось ее поведение.
Мужчина смотрел Дезире Джеймс прямо в глаза, она отвечала ему тем же. Она должна знать, что не нравится ему, В ее глазах он увидел вызов такой силы, с какой ему никогда прежде не доводилось иметь дело. Дезире Джеймс предупреждала, что ему следует держаться подальше от Норы. Он понятия не имел почему.
– Нора, наверное, самый квалифицированный специалист из всех, кого я знаю, – начал он. – Она и правда много сделала здесь. Видели бы вы тот беспорядок, который был до нее.
– Я уверена, – ответила она.
– Не знаю, что бы я делал без нее.
Она усмехнулась и положила руку ему на предплечье.
– Ах, доктор Уайатт, я уверена, вы бы не пропали.
Она снова взглянула на него.
– Я не уверен. – Калеб твердо ответил на ее взгляд.
Дезире обратилась к дочери:
– Что ж, дорогая, мне пора. Ты знаешь, у меня обед в клубе. Мне просто хотелось узнать, чем ты в последнее время занимаешься. – Она повернулась к Калебу. – Теперь я знаю.
Нора судорожно вздохнула.
Дезире помолчала ради создания сценического эффекта, затем продолжила:
– Знаете, вам нужно как-нибудь побывать в клубе. Там гораздо лучше, чем в небольшом кафе на углу.
– Мне нравится небольшое кафе на углу, – быстро ответил он.
Она наклонила голову и снова усмехнулась.
– Да бросьте, Калеб. Человеку с вашим положением в обществе следует обедать в клубе. Я вам позвоню. Может быть, на следующей неделе. И мы что-нибудь придумаем.
Его желудок взыграл так, что он почти ощутил вкус желчи.
– Спасибо, не надо, миссис Джеймс. Я не очень гожусь «для клуба», как вы его называете.
Дезире взглянула на него с любопытством.
– Ах, я уверена, вы передумаете. Вы сможете завести там новые знакомства.
– Не думаю. Я прекрасно себя чувствую с завсегдатаями кафе.
Она смотрела ему в глаза еще несколько секунд, будто не могла поверить, что он и правда бросает ей вызов, потом резко повернулась к двери.
– Рада была познакомиться, Калеб. Нора, позвони мне. Мы сто лет не разговаривали. – И Дезире Джеймс удалилась.
– Мы обедали вместе всего три дня назад, – прошептала Нора, – но большую часть времени говорила она. Как всегда.
Калеб взглянул на нее. Секунду или две спустя Нора посадила Дайси на пол и рухнула в одно из кресел у стены. Она закрыла лицо руками. Все ее тело сотряслось от рыданий.
Калеб сел рядом и принялся ждать. Наконец она затихла, несколько раз глубоко вздохнула для успокоения, подняла голову и уставилась взглядом в стену напротив.
– Хочешь рассказать мне, в чем дело?
Калеб смотрел на ее профиль. Все в ее лице казалось мрачным и печальным.
– Нора!
Она помотала головой:
– Не сейчас.
Калеб потянулся, обхватил ее длинные изящные пальцы своими и принялся нежно ласкать их один за другим, держа в своих ладонях, кажется, вечность.
– Ненавижу мать, – наконец произнесла она.
Когда Калеб снова взглянул Норе в лицо, то понял, что она сказала правду. В ту секунду, когда в комнату вошла Дезире Джеймс, Нора стала другим человеком. Калеб просто надеялся, что сможет вернуть прежнюю Нору.
– Ты хочешь о ней рассказать?
Она опять резко покачала головой:
– Нет.
Нора встала, лишь коротко взглянув на него.
– Нет. Не хочу. Не сейчас, а может быть, и никогда. Я просто хочу домой.
Она подняла Дайси и направилась к двери.
Глава 8
Три дня спустя Нора сидела на заднем крыльце своего дома и смотрела, как солнце медленно садится за холмы Виргинии. Ее домик находился на самой окраине города, и на мили за домом, насколько хватало глаз, простиралось открытое пространство, которое ей так нравилось.
Гринфилд был тихим местечком. У него имелись свои характерные особенности, как и у других городков, и Нора подумала, что является одной из них. Конечно, она – местная достопримечательность.
Она всегда немного отличалась от других.
Все ее одноклассницы либо давно повыходили замуж и имели детей, либо уехали, чтобы сделать карьеру где-нибудь в другом месте. За последние годы она ходила на свидания всего пару раз. Она жила одна на окраине городка, в настоящий момент кошка Дайси – ее единственный товарищ.
В поздние вечера, когда закат так великолепен, воздух теплый, а ночные птицы только начинают свои песни, она желала иметь кого-то, с кем могла бы пообщаться. Кого-то, с кем можно посидеть на крыльце, не говоря ни слова, если не хочется, просто быть с кем-то.
Она подумала, что никогда не встречала никого, с кем хотелось бы разделить простые мгновения жизни. Никого. Пока не встретила Калеба. Вдруг ей стало его не хватать.
Через открытое окно кухни послышался сигнал автоответчика, нарушивший тишину вечера. Дайси пошевелилась у нее на коленях, зевнула и снова задремала. Нора подождала несколько секунд, чтобы услышать голос. Она знала, что звонит Калеб.
– Нора, пожалуйста, подойди к телефону. Мне нужно с тобой поговорить. Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
Последовало несколько секунд молчания, и телефон опять отключился.
Так продолжалось три дня. Она не возвращалась в клинику. Потерпев фиаско с матерью, она просто не могла смотреть ему в лицо, снова и снова проигрывая в голове случившееся. И каждый раз она чувствовала себя такой униженной и растерянной, что думать о происшедшем было невыносимо.
Поэтому она решила ненадолго оставить работу.
Она три дня провела у себя в доме, сидя на заднем крыльце. В первый день Калеб позвонил всего один раз, как он сказал – просто узнать о ее состоянии. Он попросил ее позвонить и оставил в покое. Вчера он позвонил раз шесть. Сегодня он звонил гораздо больше.
По тону его голоса Нора поняла, что он беспокоится. Ее очень волновало его состояние. Она не хотела, чтобы он расстраивался, но решила, что так будет лучше. Калебу не нужна такая, как она. А кроме того, ее работа закончена и нет никакой причины для возвращения.
По крайней мере так она повторяла себе.
Раздался новый звонок. Она ждала.
– Нора, дорогая, подойди к телефону. Нам нужно поговорить.
Мать.
Поговорить. Все хотят поговорить.
Дезире Джеймс – последний человеке в мире, с кем ей хотелось поговорить.
Нора подняла располневшую кошечку и направилась к задней двери. В кухне она выдернула штепсель автоответчика и положила Дайси в миску еду на ночь. Затем Нора отправилась в спальню. Раз уж дел больше никаких нет, она может постараться поспать, если сможет. За три ночи она так и не уснула.