Литмир - Электронная Библиотека

Однако это вовсе не означало, что они позволяли безнаказанно портить свою репутацию. Среди знакомых Арчи был, по крайней мере, десяток людей, которые заработали шрамы или охромели, позволив себе сказать что-нибудь не то о ком-то из «смельчаков», или «вождей», как называли себя члены общества Таммани. Такие словечки заставляли Арчи фыркать от смеха: ни один индеец никогда не состоял в этом обществе! Качая головой, Арчи нашел скамейку и развернул газету.

Его внимание тут же привлек заголовок, расположенный сразу под непременной хвалебной статьей об акведуке: «Скандальные махинации Таммани при голосовании». Под статьей стояла подпись: «Глазастый Апельсин».

Это же его подпись! Хелен дразнила его так, когда он мечтал, что у него будет собственная газета. Арчи использовал эту подпись ровно один раз: когда «Геральд» напечатала на последней странице короткую заметку о пожаре, случившемся 15 декабря 1835 года.

И что это Беннетту пришло в голову? Арчи наскоро просмотрел статью: обычный набор голословных утверждений, о которых все знают, но никто не дает себе труда доказать, плюс напыщенные комментарии Беннетта.

Разумеется, кто-то из людей Беннетта занимался Таммани-Холлом — отсюда и статья. Но зачем использовать подпись Арчи? После неудачной президентской кампании Ван Бурена общество Таммани собиралось вернуть золотые времена, когда держало в руках город Нью-Йорк и к тому же заправляло делами в Олбани, столице штата Нью-Йорк. Любая попытка пошатнуть их власть будет моментально наказана, и у них наверняка есть способы разузнать, кто стоит за псевдонимом «Глазастый Апельсин».

Значит, Беннетт намеренно подставил Арчи: помахал им, словно красным флагом перед мордой быка, уже разъяренного бандерильей — потерянным президентским креслом. Черт побери, что задумал Беннетт? В такой ситуации Арчи могут просто убить!

Арчи вздрогнул, когда из его рук выхватили газету. Подняв глаза, он увидел длинноногого молодого ирландца с завитыми и намазанными маслом локонами на висках. Парень спокойно свернул газету и положил её в карман пальто. Проследив взглядом его движение, Арчи заметил красный кант на брюках. Дохлый Кролик! Общество Таммани уже вычислило автора статьи.

— Так оно и есть, — сказал Кролик, потирая редкую щетину на узком подбородке и оглядываясь по сторонам. — Прекрасный денек, чтоб полюбоваться на плоды своих трудов, не так ли, сэр? А я вот не в себе. Столько имен понаписали, а моего-то нет.

Усмехаясь, он отвесил изящный поклон, не спуская бледно-зеленых глаз с лица Арчи.

— Ройс Макдугалл, мистер Прескотт, — представился он. — Не забудьте упомянуть меня, когда в следующий раз возьметесь за перо.

Он подошел ближе и встал так, что солнце оказалось у него прямо за спиной. Ослепительный нимб вокруг головы не давал разглядеть лицо Ройса. Арчи заморгал и отвернулся. Он заметил, что толпа держится подальше от его скамейки. Возле груды выкорчеванных пней маячили еще два Кролика, и Арчи показалось, что еще один стоял позади Ройса.

— Арчи? — произнес Ройс, и Арчи, щурясь, снова поднял на него глаза. — Во имя человеколюбия я хотел бы довести до вашего сведения, что кое-кто предпочитает, чтобы вы занялись чем-нибудь другим.

Ройс отошел в сторону, и Арчи ослепил внезапный поток света. Он пригнул голову, сморщившись в ожидании удара, и невольно вздрогнул, когда Ройс прошептал ему на ухо:

— Я уверен, что человек столь острого ума, как ваш, способен постигнуть смысл моих слов.

Когда к Арчи вернулось зрение, Кролики уже исчезли, растворившись в суетливой толпе. Резкие звуки духового оркестра возвестили приближение праздничной процессии.

Со слегка раздраженным видом Беннетт впустил Арчи в свой кабинет. Сел и махнул Арчи рукой, приглашая садиться.

— Арчи, у нас обоих дел по горло, — начал он. — Что ты хотел мне сказать?

— Мистер Беннетт, я заметил в сегодняшней газете вот эту статью. — Арчи открыл экземпляр «Геральд», лежавший на столе Беннетта, и показал статью со своей подписью.

Беннетт откинулся в кресле и подергал себя за рыжие бакенбарды. Арчи смотрел в окно за спиной Беннетта, наблюдая за потоками людей и повозок на Бродвее.

— Семь лет назад ты уже использовал этот псевдоним, — ответил Беннетт. — Псевдоним остроумный, но почему он должен принадлежать только тебе? — Беннетт взял карандаш и, продолжая говорить, чертил стрелочки на промокательной бумаге, покрывавшей весь стол. — Если ты пришел ко мне только для того, чтобы жаловаться по пустякам, то у меня нет на это времени. — Беннетт недвусмысленно посмотрел на напольные часы, стоявшие в углу возле входной двери.

Беззаботный тон Беннетта заставил Арчи ощетиниться.

— Мистер Беннетт, — напряженно сказал он, — мне кажется, это вовсе не пустяки.

— А по-моему, пустяки, — ответил Беннетт, не поднимая глаз от своих каракуль на листе бумаги. — Ну же, Арчи, в чем дело?

— Дело в проклятых Дохлых Кроликах! — закричал Арчи. — Вы навели их на меня, да еще перед самыми выборами! — Арчи отодвинул стул и поднялся. — Вы напечатали статью, в которой назвали имена, обвинив этих людей в коррупции и в подтасовке результатов голосования, и подписали эту статью моим именем. Как вы думаете, что за этим последует?

Арчи замолк, увидев, что Беннетт улыбается. Он вдруг почувствовал себя глупо, словно над ним сыграли жестокую шутку.

— Прескотт, ты хочешь стать репортером? — Беннетт наклонился вперед, хищно улыбаясь.

— Да, хочу.

— Тогда не приходи ко мне и не жалуйся по пустякам вроде того, что кто-то использовал твой псевдонимчик. Конечно же, это не случайность. Если бы ты вышел отсюда, не упомянув о стычке с Кроликами, я бы завтра же тебя уволил. — Беннетт нацелил карандаш на Арчи. — Ты слишком долго здесь проработал, чтобы оставаться недовольным своей судьбой наборщика. Прескотт, скажу тебе откровенно: ты никогда ничего не добьешься, если всю жизнь будешь убегать от воспоминаний. — Беннетт помедлил в ожидании ответа. Потом кивнул и продолжил: — Арчи, что важнее в данной ситуации: твой псевдоним или то, что Дохлые Кролики могут оставить от тебя мокрое место? — Беннетт махнул рукой, приглашая Арчи садиться. — Риторический вопрос. Вот тебе мое предложение: добудь мне что-нибудь новенькое об этих мерзавцах из общества Таммани, и работа у тебя в кармане. Репортер на жалованье. И мне не нужны намеки и слухи, это я и сам могу придумать. Дай мне факты: кто, когда, где. Убийства, коррупция — все, что обеспечит заголовки на первой странице. Ты живешь в нужном месте, знаешь нужных людей — это твой шанс. А теперь Дохлые Кролики и вожди из Таммани будут за тобой следить. Что тебе только на руку. Посмотри, кто следит за тобой, и они наведут тебя на то, что ты хочешь узнать. — Беннетт встал и протянул Арчи руку. — По правде говоря, Прескотт, я оказал тебе услугу. Теперь все зависит от тебя. Но заниматься этим ты будешь в свободное от работы время, а сейчас возвращайся на свое место в типографии.

Атлькауало, 1-Кролик — 19 декабря 1842 г.

«Забегаловка Розетты Пир», — думал Арчи, пересекая Хьюстон-стрит и поворачивая на юг по Боуэри-стрит. Если кто-то что-то знает, так это голодранцы на пристани, которые пасутся у Рози, — пойло там дешевое. Арчи шел быстрым шагом, чтобы не замерзнуть, и за несколько минут добрался до Восточного Бродвея, повернул вниз по Оливер, чтобы выйти к реке и по ее берегу добраться до трущоб возле пристани.

Арчи осторожно глянул на часы, притворяясь, что почесал руку, а то могут и привязаться. Ему уже пора быть в «Геральд». Если из сегодняшней вылазки ничего не выйдет, можно будет перестать искать материал для Джеймса Гордона Беннетта. Два месяца он непрерывно оглядывался через плечо и с упорством маньяка разыскивал в кабаках тех, кто согласился бы рассказать о коррупции в обществе Таммани, — и теперь он дошел до точки. Так или иначе, сегодня он подведет черту. Или у него будет статья для Беннетта — а значит, и карьера, — или он больше у Беннетта не работает. Второй вариант имел свои недостатки, но, по крайней мере, в этом случае Кролики перестанут за ним следить.

18
{"b":"144901","o":1}