— Мои братья арендовали мельницу, когда папа ушел на пенсию. Неподалеку от океана. Я всегда любила Тихий океан. В нем есть что-то пугающее и грандиозное. Я хотела бы туда вернуться. — В голосе Марии звучала грусть, но она явно не раскаивалась, что ушла из дома ради того, чтобы повидать мир. Она продолжала: — Я скучаю по опилкам и песку. Смешно, да? Наверное, ты начинаешь ценить простые вещи, лишь когда они исчезают из твоей жизни.
— Отчего вы уехали? — спросил я, когда трио бродячих гитаристов затянуло рядом с нами серенаду.
— Неимоверная жажда романтики и приключений. У вас, полагаю, было то же самое. Знаете, как это происходит в детстве: ты мечтаешь о путешествиях по всему свету. Хочешь повидать Рим и Париж. Познакомиться с интересными людьми.
— И вас занесло в Грецию. Это входило в ваши планы?
Какое-то время она сидела молча, задумавшись. Как будто я коснулся больного места.
— Когда я окончила школу, то отправилась в Портленд. Так все и началось. Я получила должность стюардессы — летала на внутренних авиалиниях.
— А потом расправили крылья?
Мария быстро улыбнулась и тут же стала серьезной.
— Сейчас я знаю каждую посадочную полосу на всем западном побережье. Но со временем — Господи! — мне это так надоело. Я из тех людей, которые всегда хотят знать, что находится по ту сторону гор. И потому я поехала в Нью-Йорк и поступила на работу в международную компанию. Первое путешествие в Европу было по-настоящему захватывающим. А теперь… — Выражение ее лица стало отчужденным. Она отпила еще вина. — Не знаю. Похоже, я просто устала от жизни.
На протяжении нашего разговора мы выпили несколько графинов вина, и легкое головокружение, которое я ощущал, явилось следствием не только приятного общества Марии. Я намекнул, что пора идти, но она поколебалась. Настроение у нее по-прежнему было довольно мрачное.
Внезапно она спросила:
— Вы верите в чудеса? Я хочу сказать — в предсказания и все такое?
Я надолго задумался.
— Полагаю, следует прислушиваться к интуиции. А что?
— Меня не покидает такое ощущение, как будто со мной что-то должно случиться. — Она сделала паузу и заговорила медленно, с легким смущением в голосе. — Мне кажется, это будет мой последний рейс.
Я попытался ее приободрить.
— Бросьте, — сказал я тоном старшего брата, который поддразнивает маленькую сестренку. — Вы просто перегрелись на солнце, только и всего. И видимо, слишком много летали. Почему бы вам не взять отпуск? Поезжайте домой.
— Нет, дело не в этом, — настаивала Мария. — В детстве у меня постоянно возникали такие ощущения. Братья прозвали меня Гадалкой. Это стало моей школьной кличкой. Я часто гадала одноклассникам на «говорящей доске». Потом научилась обращаться с картами Таро. — Она помолчала. — Мои предсказания, возможно, были жутковатыми, но иногда они сбывались.
— Виновато полнолуние. — Я не оставлял легкомысленного тона. — Это оно, конечно, на вас действует. — Я быстро подозвал официанта и попросил счет. — Во всяком случае, посмотрите, какая большая, красивая полная луна. Зачем упускать такой случай, сидя здесь? Что скажете?
Яркий, чистый лунный свет заливал Акрополь; увенчивающие его колонны казались платиновыми. Мы с Марией, держась за руки, шли к северной оконечности древнего храма. Воздух, напоенный ароматами хвои и жасмина, был свеж и прохладен. Звуки города слышались далеко внизу, мы чувствовали себя изолированными от мира. Если не считать нескольких припозднившихся туристов, мы были одни.
— Вы когда-нибудь занимались любовью в Акрополе? — смело спросил я и вдруг услышал, что воздух наполнен треском сверчков. Мария обняла меня за шею и нежно поцеловала.
— Разве не об этом мечтает каждая девушка? Наверное, каждая туристка, которая впервые едет в Грецию, должна проделать это хотя бы раз. Я права?
На этот вопрос она не ждала ответа. Я поцеловал ее, и мы стояли, просто сжимая друг друга в объятиях.
— Я хочу тебя. Сейчас, — тихо прошептал я. Мой язык коснулся ее шелковистой мочки уха, и я почувствовал, как Мария уступает.
— Разреши мне что-нибудь для тебя сделать, — сказала она, поглаживая мой затвердевший член.
— А ничего, что кругом люди?
Она приняла мой вызов, и я на секунду растерялся; Мария захватила меня врасплох.
— Боишься? Такой большой мальчик… — поддразнила она.
Я страстно поцеловал ее в губы и торопливо увлек в кусты, в сторону от тропинки. Мы слышали, как неподалеку проходят гуляющие.
Ее рука скользнула ниже, расстегивая молнию; потом она опустилась на колени и извлекла мой пенис — набухший и твердый — на свет Божий. Ее теплый и влажный язык нежно коснулся головки. Мария расстегнула мою рубашку, ее губы скользили вверх и вниз, она все сильнее прижималась ко мне. Я тихо застонал, чувствуя себя пылающим осколком, несущимся сквозь космос. Я поднял Марию на ноги и принялся неудержимо целовать, пальцами нащупывая ее трусики. Я пытался заглушить ее стоны поцелуями. Стянув с нее шелковое белье, я бережно положил девушку наземь и медленно двинулся вниз — поцеловал твердые алые соски, потом живот, затем добрался до волос на лобке. Мария застонала пугающе громко и вдруг притянула меня к себе — умоляя, побуждая.
— Я хочу тебя, — задыхаясь, произнесла она. — Немедленно.
Я подмял Марию под себя и вошел в нее, медленно двигая бедрами. Спустя какое-то время она испытала оргазм и издала громкий вопль наслаждения. Мы лежали мокрые от пота и медленно приходили в себя. В кустах раздался шорох, а затем мы услышали смех. Двое греческих ребятишек торопливо спускались по пыльной тропинке. Мария спокойно натянула платье, а я вскочил, застегивая брюки.
— Вот черт. Думаешь, они видели? — встревоженно спросил я.
— Не знаю. — Она рассмеялась. — Но надеюсь, что они чему-нибудь научились.
Глава 25
На следующее утро я заглянул в отель «Хилтон». Портье недовольно посмотрел на меня поверх очков в серебристой оправе. Это был мужчина средних лет, полноватый и казавшийся донельзя чопорным и суровым в своем аккуратно выглаженном темно-красном пиджаке. Я объяснил, что хочу забронировать номер для Юджина.
— Мистер Юджин О’Коннор? Вы хотите забронировать номер? — Имя Юджина он произнес с явным презрением.
— Да. На завтра. А другой номер — для себя, на сегодня.
Он пристально, с пренебрежением, меня рассматривал, отчего я почувствовал себя маленьким школьником, которого застукали со шпаргалкой. Передо мной стоял строгий директор, а я был злостным нарушителем порядка.
— Я помощник менеджера, мистер Хенсон, и вашего друга мистера О’Коннора хорошо помню. — Его голос звучал дружески и покровительственно. — Вы и сами могли бы вспомнить, что во время последнего визита в наш отель мистер О’Коннор купался в фонтане перед главным входом обнаженным. Пришлось вызвать полицию. Администрация «Хилтона» не потерпит такого поведения от своих клиентов. У нас есть определенная репутация… — Он был воплощенное негодование, но я вдруг увидел лучик надежды.
Я изобразил сочувственную улыбку и заверил портье, что больше такого не повторится. И произнес хвалебную речь по поводу великолепного сервиса отеля, и прочее, и прочее, и прочее.
— Я ручаюсь за мистера О’Коннора, — пообещал я и, чтобы скрепить сделку, протянул регистратору пятьдесят долларов. Тот едва заметно кивнул. Я продолжал: — Будьте так любезны и скажите, у себя ли мисс Линда Геллер? Номер двести пять.
Портье сунул деньги в карман, развернулся и взглянул на шкафчик с ключами.
— Здесь записка для вас, мистер Хенсон. Полагаю, от мисс Геллер.
— Вы уверены? — Я быстро выхватил у него записку.
Он удивленно вытаращился.
— Абсолютно. Мисс Геллер уехала рано утром с доктором Кристофисом. — Он запнулся, вспомнив, что сотрудникам отеля запрещено сообщать конфиденциальную информацию о постояльцах; на щеках у него появился румянец.
— Послушайте, — сурово заявил я. — Я агент мисс Геллер и пытаюсь с ней связаться. Эта записка пролежала у вас шесть часов. Почему ее не отослали в мой номер раньше? Кто здесь дежурил?