Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мойра представила, как входит в клуб, проходит в кабинет, кладет сумочку на стол… Да, она была уверена, что оставила сумочку на столе Данте. Тереза покачала головой и возразила, что она очень внимательно посмотрела, сумочки на столе не было. Вдруг все трое одновременно поняли, что попали в переплет: если убийца находился в клубе, если он их видел, по содержимому сумочки Мойры ему не составит труда узнать, кто они.

Мойра снова разревелась.

— Может, мы его вовсе не спугнули, может, он ушел раньше…

— Здорово, Мойра, еще лучше! В таком случае когда в клуб нагрянут полицейские, они увидят открытый сейф, труп и эту проклятую сумочку! — Тереза почувствовала, что сидит на чем-то жестком. Она встала и обнаружила, что села на кусок трости. — Это еще что такое?

— Эта штука была в сумке, — сказала София.

— Что же нам делать, что делать? — причитала Мойра.

Тереза вздохнула:

— Никуда не денешься, придется вернуться. Может, я все-таки ее проглядела. Поедем на двух машинах, как в прошлый раз. Пока я буду искать, вы подождете снаружи. Если увидите или услышите что-то подозрительное, просигнальте. Ладно, пошли. Дай мне сумку, Мойра.

— Какую сумку?

— Черт возьми, да ту, которую мы нашли в клубе! Дай сюда, я ее отвезу и там оставлю.

Лука Каролла оказался в трудном положении. Он кое-как сумел добраться до своего номера в отеле, но ему никак не удавалось остановить кровь. Он оторвал кусок простыни, чтобы сделать нечто вроде тампона, однако кровь просачивалась даже через него.

Он боялся, что, сидя в одиночестве в этой грязной комнатушке, умрет от потери крови. Необходимо было извлечь пулю и продезинфицировать рану, но Лука не мог обратиться в больницу: там неизбежно начнут задавать вопросы. Он отчетливо сознавал, что орудие, из которого он убил отца, осталось в сумке, которую женщины забрали с собой. В свою очередь, он прихватил сумочку Мойры Лучано, и все, что в ней лежало, было сейчас разбросано по его кровати.

София вцепилась в руль, двигатель она не заглушала.

— Мойра, ты что-нибудь видишь?

— Нет… ой, погоди, вижу! Смотри, полицейская машина!

Мимо них промчалась со включенной сиреной и мигалкой машина «скорой помощи». София стиснула зубы.

— Спокойно, Мойра, это «скорая помощь».

— Да нет же, посмотри, вон там… это же полиция! Жми на гудок… Господи, неужели это происходит со мной, неужели это не кошмарный сон? София, сигналь скорее, жми на этот чертов гудок! Сюда едут аж две патрульные машины!

София в ужасе следила в зеркальце заднего вида, как прямо на них едут полицейские машины. Казалось, они затормозят, однако в последний момент они сбавили скорость и свернули в переулок рядом с клубом. У Софии не выдержали нервы, ее била дрожь, и она не переставая жала на гудок.

— Ладно, хватит, поехали отсюда! — закричала Мойра. — Поезжай, София, не сиди!

— А где Тереза? Мы еще не знаем, нашла ли она твою сумочку!

— Вон она. — Мойра показала в окно. — Все в порядке, она возвращается и несет сумку. Ради Бога, поехали, давай скорее сматываться!

Тереза швырнула сумку на заднее сиденье и села за руль. София рванула машину с места, и они с Мойрой быстро скрылись из виду. В это время Тереза пыталась завести мотор. Она поехала на старом «мерседесе», и, видно, столкновение, которое он выдержал по вине Грациеллы, не прошло для него бесследно. Тереза повернула ключ в замке зажигания второй раз, третий — все без толку, слышалось глухое урчание, но мотор не заводился. Мимо проехала еще одна полицейская машина со включенной сиреной, от волнения Терезу бросило в дрожь. Она попыталась взять себя в руки и заговорила сама с собой:

— Спокойствие, только спокойствие. Нужно полизать ключ, это всегда помогает.

Тереза поплевала на ключ, снова вставила его, повернула, молча помолилась… мотор заработал.

Мойра и София ждали на вилле у лестницы парадного входа. Наконец подъехал «мерседес». Мойра выбежала навстречу.

— Ну что, нашла?

Тереза покачала головой и стала торопливо подниматься по лестнице.

— Нет, не нашла.

София схватила ее за руку.

— Тогда что ты несла в руках?

Тереза оттолкнула ее.

— Нечто, на чем осталось слишком много моих отпечатков пальцев. Я запру эту штуку в кабинете, а завтра утром мы ее сожжем.

Как только они вошли в вестибюль, к ним вышла Роза. Она прижала палец к губам и молча показала на дверь в гостиную. Тереза не обратила на нее внимания, думая, что дочь имеет в виду Грациеллу. Она быстро прошла в кабинет и закрыла за собой дверь.

Роза обратилась к Софии:

— Там, в гостиной, сидит какой-то мужчина, я не знаю, что делать. Он какой-то странный и спрашивал Мойру.

Белая как полотно, Тереза выглянула в дверь кабинета.

— Роза, отправляйся спать.

Лука сидел в кресле дона, перед ним стоял стакан виски. Он был очень бледен, сквозь самодельную повязку на руке проступала кровь. Правая рука, в которой он держал пистолет Данте, покоилась на повязке. На столе рядом с ним лежала сумочка Мойры.

При появлении женщин он чуть привстал, но боль в ране была так сильна, что он тут же сел снова.

— Кто из вас Мойра Лучано?

— Я.

— Насколько я понимаю, это ваша сумка.

Тереза удержала Мойру.

— Что вам нужно?

— У меня в левом плече сидит пуля. Вам придется обо мне позаботиться.

— Почему вы решили, что мы согласимся? — спросила Тереза.

— Потому что вы тоже были в клубе. Я хочу заключить с вами сделку. Как только поправлюсь, я заберу свои деньги, которые вы украли, и уберусь отсюда. А вы можете оставить себе бумаги, меня они не интересуют.

— А что нам мешает сию секунду вызвать полицию?

— Если бы вы хотели подключить к делу полицейских, вы бы их уже вызвали.

В разговор вступила София:

— Мы не собирались брать деньги, можете забрать их хоть сейчас, но вам нельзя тут оставаться.

Лука пристально посмотрел на Терезу. Та, поколебавшись, приоткрыла дверь и выглянула в коридор, проверяя, свободен ли путь.

— Давайте поместим его в маленькую комнату на верхнем этаже. Я не хочу, чтобы мама узнала, что он здесь.

София сердито набросилась на нее:

— Ты что, согласилась его принять? Согласилась?

— Почему нет? По-моему, сейчас мы нужны друг другу, если только у тебя нет желания обсуждать события сегодняшнего вечера с полицией. Не думаю, что к нам будут снисходительны, особенно после недавнего случая с Грациеллой. Он получит назад деньги, мы возьмем документы. Кажется, все будут довольны. — Она повернулась к Луке: — По рукам, мистер?..

— Морено, Джонни Морено.

Глава 27

Луку проводили в маленькую спальню на последнем этаже дома. Некогда это была комната горничной, и, кроме односпальной кровати, там стояли только гардероб и высокий комод. На полу перед кроватью лежал небольшой плетеный коврик.

София принесла из комнаты Майкла пижаму, а Тереза взяла в прачечной чистую смену постельного белья. Мойра прокралась на кухню, налила в несколько мисок кипяток, прихватила из аптечки бинты и антисептик.

Лука сунул пистолет под подушку и переоделся, оставшись в одних пижамных брюках. Повязка на плече задубела от запекшейся крови. Окунув чистую тряпицу в горячую воду, Тереза предупредила:

— Мне нужно продезинфицировать все плечо, поэтому вам лучше бы снять эту цепочку.

Глядя на снующую по комнате Терезу, Лука снял цепочку с маленьким золотым сердечком и тоже сунул под подушку. Ощупав повязку, Тереза сказала:

— Придется размачивать, иначе легко не снимется, а я не хочу бередить рану.

София на цыпочках поднималась по лестнице с бутылкой бренди и стаканом в руках. Повернувшись к Мойре, она спросила шепотом:

— Я правильно поняла, это то, что она просила?

Мойра тоже шепотом ответила:

— Он сунул под подушку пистолет. Может, если его напоить, он отключится и мы сможем забрать оружие.

122
{"b":"144776","o":1}