Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, слава богу! — Взобравшись на палубу, Александр обнял Гислольда и, обернувшись, протянул руку девушке. — Давай лезь, помогу.

Котище же забрался на судно без всякой посторонней помощи, как и Оффа. Ох, как загремел его гневный голос:

— А ну признавайтесь, кто из вас трогал мой меч?

Глава 9

Лето-осень 454 года

Ингена — Вандальское море

«Голубой дельфин»

— А у тебя все тип-топ… Я видел тебя на обложке «Гламур». Браво!

— Да, вроде неплохо вышла.

Фредерик Бегбедер. [10]

Все прошло как по маслу. Очутившись на судне, запертый в трюме Гислольд вытащил из укромного местечка заранее припрятанный кинжал. Ну а дальше — дело техники. Тем более что на причале уже ошивались Фредегар с Рутбальдом. Жестоко, но таков этот мир! Не ты — так тебя.

Не дожидаясь, когда туман рассеется окончательно, Александр приказал поднять маленький парус артемон и, навалившись на румпель, поймал слабый ветер. Немного подумав, хевдинг решил поднять и велум, основной парус. Судно сразу пошло быстрее, за кормой вспенились волны.

— Хорошо идем! — ухмыльнулся Оффа. — Только не налететь бы на мель.

Ну вечно этот чертов гаут болтает под руку!

— Мы уже в открытом море, дружище.

— Да, и неизвестно, куда плывем.

— Солнце справа. — Саша показал рукой на желтеющий в тумане шарик. — Значит, правильно идем, на север. А скоро повернем на полночь.

Хевдинг говорил и держал себя уверенно, словно заправский морской волк. Да так и выглядел: спутанные каштановые локоны, шкиперская бородка, мокрый от соленых брызг плащ. Только трубки в зубах не хватало. Да, табака здесь еще не было, хорошо, что Саша еще года три назад бросил курить.

— Неплохой корабль! — Молодой человек улыбнулся. — И здорово слушается руля.

Лошадиная Челюсть с уважением покачал головой:

— Я смотрю, ты не только мечом махать умеешь!

— Да, я опытный кормчий, — скромно признался хевдинг. — Ага, вот и развиднелось. Пора менять галс. Эй, парни, травите шкот!

Молодые варвары озадаченно обернулись.

— Послал бог помощников! Веревку вон ту потяните. Да смотрите, чтобы не убило бимсом! Во-он той перекладиной. И-и-и… раз-два… Оп!

Совершив изящный поворот и подняв тучу брызг, «Голос сирен» сменил курс и теперь шел точно на запад, судя по висевшему за кормой солнцу. В голубоватой дымке тянулся по левую руку далекий берег.

— Слишком близко идем, — озабоченно пробормотал Александр. — Впрочем, сначала нужно обогнуть Бретань… Арморику, а потом — на юго-запад, пересечь Бискайский залив. Испания большая, мимо не пролетим. Парни! Будьте готовы: землю мы увидим примерно через неделю.

Саша припоминал лоцию: от Бреста до Ла-Коруньи километров шестьсот строго на юго-запад. Но скоро снова придется сменить галс, причем довольно круто, идти боком к ветру. А это неизбежные потери в скорости. Вряд ли получится пройти больше ста километров в день. Вот именно, в день. А ведь есть еще и ночь!

— Нет, парни, поменьше — дня за четыре доберемся. Но придется идти и ночью!

— Ночью?! — Варвары переглянулись и подозрительно посмотрели на своего хевдинга: не спятил ли? Ишь чего выдумал — плыть ночью! Так мудрые предки не делали.

— Ночью, ночью, — усмехнулся Саша. — Ничего в этом сложного нет. Будем стоять вахтами да правильно держать курс — я научу как. Главное, чтоб погода не подвела… Тьфу ты — чтоб были милостивы боги! Ну, ясно чтобы было, не пасмурно.

Оффа первым нарушил неловкое молчание: обвел всех насмешливым взглядом и резко обернулся к хевдингу:

— Мы верим тебе, брат!

Гислольд засмеялся:

— Судя по тому, как ты обращаешься с этим корабликом — ты точно кормчий!

— И очень неплохой, смею вас заверить!

~~~

Часа через три «Голос сирен» вновь поменял галс и, свернув на юго-запад, продолжил плавание. Туманная полоска берега быстро скрылась из виду, и вот уже осталось только море, изумрудно-голубые, зеленые, перламутрово-палевые, сверкающие на солнце волны.

Варварам, похоже, с непривычки было жутковато плыть, не видя берегов.

А если вдруг буря? Куда тогда денешься? К разгневанным демонам в пасть?

— Нам везет с погодой, — ухмыльнулся Саша. — Слава богам. Ну? Не надоело еще бездельничать? Кто хочет меня сменить?

— Сменить? — Варвары снова переглянулись. — Вот так, вдруг, стать кормчим? Тем более без берегов…

— Я хочу попробовать! Можно?

Черт! Про девушку все забыли, а она никуда не делась. Вот выбралась из каюты, насмешливо стреляя глазами. В короткой тунике, темноволосая…

— Что ж, иди сюда, Гита. И вы тоже слушайте, когда буду объяснять. Нас мало, а для управления парусником каждый человек важен. Посмотрите: вот румпель, он привязан к рулевому веслу. И когда парус стоит ровно поперек, румпель нужно держать прямо. А если мы потянем за левый шкот — во-он за ту веревочку, римляне называют шкоты «ногами» или «ногами паруса», — тогда и кормчий должен соответственно повернуть румпель, иначе судно на хорошем ветру запросто может опрокинуться.

Парни слушали внимательно, то и дело качали головами: не думали, что управлять парусником так сложно. Целая паука, оказывается! Ну а как же? Весел-то нет.

— Поняли? Славно. Тогда слушайте дальше. Рей… надеюсь, все знают, что такое рей? Ну слава богам… Так вот, при штормовой погоде нужно тянуть во-он за те веревки — брасы и гитовы, парус зарифить, рей спустить до половины мачты, а при необходимости и полностью. Так, теперь давайте потренируемся: попробуем быстро спустить, а затем поднять парус.

Как и предполагал Александр, с командой особых проблем не возникло, — гауты были морским народом и плавали не только на веслах, но и под парусами, только вот опыта кормчего ни у кого не было. Что ж, вполне поправимое дело.

Доверив Гите руль и выставив на вахту Рутбальда, хевдинг в сопровождении остальных членов экипажа тщательно осмотрел судно.

Насчет пресной воды, слава богам, волноваться не приходилось. Имелись две дубовые бочки и три большие амфоры да две дюжины амфор поменьше, с вином. На три-четыре дня вполне хватит, а потом можно будет запастись водой на берегу, так что смерть от жажды путникам не грозила.

Иное дело — еда! То ли продукты еще не успели погрузить, то ли купец Валентин рассчитывал пополнить запасы провизии по пути, но только, кроме засохшего куска хлеба и чашки соленых оливок, ни в трюме, ни в каюте, ни на камбузе ничего не было. Зато имелись соль и оливковое масло, последнее — в избытке.

— Ничего, сейчас наловим рыбы! — азартно потер руки Гислольд. — Я видел на носу снасти.

Парни тут же схватили сель, забросили с кормы и немного погодя вытащили приличный улов. На сутки уж точно хвалит! Тем более что было на чем готовить и, главное, имелась соль.

Тем не менее варвары были разочарованы.

— Да-а, — вытряхнув на палубу несколько увесистых рыбин (треска, макрель, окунь), расстроенно протянул Фредегар. — Видать, не рыбные здесь места.

Саша закашлялся: ну ничего себе, не рыбные! Нашим бы рыбакам так…

Ах, хорошая тресочка, жирная! Такую как следует приготовить…

— Гислольд, Фредегар, разжигайте очаг! Оффа, братец, смени на румпеле Гиту…

— Я приготовлю рыбу! — обрадовалась девушка.

Александр ухмыльнулся:

— Ты почисти, а приготовлю я сам!

Ух, как он любил готовить, прямо был сам не свой. Вот сейчас чувствовал, как дрожат руки. Еще бы приправ, пряностей… Жаль, их здесь нет. Хотя почему нет? Надо поискать.

Саша пошарил на камбузе, дожидаясь, когда почистят рыбу. Приправы обнаружились в нише возле тщательно обмазанного глиной очага. Сушеный укроп, имбирь, кориандр, мята. Хорошо! Можно дать волю кулинарной фантазии! Тем более рыба-то какая, рыба! Что и говорить, качественный продукт.

Взяв разделочный нож, молодой человек вмиг распластал рыбу на тоненькие аккуратные куски, поставил на очаг сковородку, плеснул масла… Ах, какой аромат пошел по всему судну! Даже Оффа на румпеле облизнулся, не говоря уже об остальных. Успели парни проголодаться.

вернуться

10

«Каникулы в коме» Перевод И. Кормильцева

31
{"b":"144249","o":1}