Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как — без стремян?

— Так. Я их ни разу не видела.

— Просто не обратила внимания. Хотя, да, я тоже не видел. Не изобрели?

— Наверное. — Катерина присела на колени к Саше. — Знаешь, я тоже не помню, когда их изобрели. Хотя в школе любила историю, правда, не всю, а там, где рыцари, прекрасные дамы, замки… В общем, феодализм.

— И мне тоже этот период нравился…

Крепко обняв невесту, Александр поцеловал ее в губы, затем рука его скользнула под тунику, ощутив сладко манящее тепло тела. Полетели на пол одежды… Скрипнуло широкое ложе… Стоявшая рядом, на столике, ваза — та самая, аляповато-нелепая, упала на пол и со звоном разбилась.

— Нет, ты смотри… На мелкие кусочки! И ведь только недавно купила.

— Да не переживай ты из-за ерунды.

— А я хотела ее под светильник приспособить… — хихикнула девушка — А то те, что есть, такие страшные. Да и вообще… Все эти фитили, масло, копоть… Хоть бы светильник какой на батарейке, нажал кнопочку, и…

— Светильник… — тихо пробормотал молодой человек — Батарейки… Батарейки… А где ты купила эту вазу?

Они послали на базар слугу купить любую цилиндрическую вазу. А еще — лист меди, железный стержень, битум, которым обычно запечатывали кувшины. Кислое вино в трактире нашлось.

Дождавшись возвращения парня, Саша велел разрезать медный лист на узкие полосы, свернул одну из них, вставил в кувшин, поместил туда же железный штырь…

— Что это ты делаешь?

— Подай-ка вино, милая.

— На… И все же…

— Что у тебя по физике было?

— У нас в поселке ее вообще учительница литературы вела…

— Все с тобой ясно. Теперь — битум! Ага! Лизни-ка вот тут языком…

— И что? Ой! Да ты что, батарейку сделал? Нет, в самом деле?! Она ток дает, да?

Молодой человек горделиво приосанился:

— А ты все-таки лизни, если не веришь!

— Надо позвать профессора…

— Конечно! Зови.

Доктор Арно, казалось, не очень-то и удивился:

— Да, у вас получилась электрическая батарея. Годная разве что для гальванопластики. Что использовали в качестве электролита? Вино? Уксус?

— Вино. — Саша скривился, — Но ужасно кислое — чистый уксус. Как вы думаете, профессор, какое здесь напряжение?

— Напряжение? Хм. Вольта полтора-два. Понимаю, куда вы клоните, но об этом даже говорить смешно.

— Два вольта, даже пусть полтора, — Молодой человек возбужденно заходил по комнате, — А если создать полмиллиона таких батарей?! Тогда энергии хватит?

— Тогда хватит, — Доктор не выдержал, рассмеялся, показав редкие зубы, — Только вот кто создаст столько горшков? Где взять столько меди? И где их разместить, эти все батареи. Эсминца «Элдридж» у нас с вами нет.

— Эсминца нет, — тихо произнес Саша, — А вот флот… две сотни кораблей скоро точно будет…

— Две сотни?

— Весь карфагенский флот!

Глава 18

Весна — лето 439 года

Карфаген

Нежданная встреча

Не от добра он избрал опасную тропу…

«Беовульф»

Доносящийся из кухни запах Александру явно не нравился. Было в этом аромате что-то странное: вроде бы базилик, но не совсем. Или просто подгорело что? Да, наверное, лук, что же еще?

— Эй, парни!

Новый, любезнейшим образом присланный самой императрицей кулинар, создатель изысканнейших блюд по старым, еще имперским, рецептам, носил звучное имя Фелиций. Константин Фелиций Аброн — так оно звучало полностью. Саша даже подозревал, что этот повар, роль которого ему выпало здесь играть волею судьбы в лице вандальского короля Гейзериха, был выходцем из обедневшего патрицианского рода.

Нет! Явно они с базиликом перестарались!

— Что тут такое, бездельники?

Заглянув на кухню, шеф-повар Константин Фелиций Аброн, он же Саша, грозно насупил брови. Поварят что-то нигде видно не было, а вот от стоящей на углях большой сковородки явно тянуло паленым.

— Черт бы вас всех побрал! — Выругавшись, молодой человек живо схватил сковородку прихваткой, переставил на специальную подставку и задумчиво осмотрелся вокруг, — И куда же, интересно, все подевались? Кто позволил?

— Ищете ваших помощников, господин Фелиций?

Саша резко обернулся, увидев в дверном проеме сутулую фигуру господина Сергия Александра Мцеллуса, влиятельного сановника, исполнявшего при наместнике Бонифации роль помощника префекта Карфагена. Насмешливый, с худым, казавшимся несколько изможденным лицом, Сергий никогда раньше — а Саша находился при дворе наместника вот уже третью неделю — не разговаривал с новым поваром. Да и к чему?

— Это я отослал их… — Вице-префект улыбнулся, — По просьбе супруги наместника. Она просила принести на пробу несколько блюд.

Александр ухмыльнулся:

— Да я б и сам…

— Что вы, что вы! — с напускной строгостью замахал руками господин Мцеллус — Госпожа строго-настрого приказала не беспокоить вас такими пустяками. Я случайно задержался для того, чтобы спросить… — Сановник зачем-то оглянулся и продолжил уже гораздо тише: — Все хотел узнать, не готовите ли вы царь-рыбу с соусом гарум, но не с простым, а с добавлением жареного лука?

Господи… Саша едва скрывал радость — ну наконец-то! Вот оно, началось! Соус гарум с луковым соусом никто не делал — это был пароль.

— Гарум с жареным луком — мой любимый соус, — заученно отозвался молодой человек и, не выдержав больше, широко улыбнулся, — Ну, слава Господу! А то я уж думал…

— Никогда не следует торопиться, — тоже улыбнулся вельможа. — Мы должны были удостовериться, что вы действительно тот, за кого себя выдаете. И ваше кулинарное искусство все сказало за вас! Сегодня вечером я жду вас в некоем месте, где мы сможем подробно и спокойно поговорить, не опасаясь ничьих ушей.

— В каком месте? — тут же уточнил Александр.

— В хорошем, — Долгожданный визитер хохотнул, — Я пришлю за вами носилки. Красивые, с синим пологом.

— Но…

— Никто ничего не заподозрит, не беспокойтесь. Вы же живете во дворце Магнус? В левом крыле?

— Да, — коротко кивнул молодой человек — Все так. Хочу предупредить, что за мной пристально наблюдают.

Господин Мцеллус кивнул.

— Большинство из них — мои люди. Но есть и другие, которых мы должны обмануть. И обманем, не беспокойтесь! Как раз там, в левом крыле дворца, живут… гм-гм… я бы назвал их словом «гетеры». Разумеется, связи с этими женщинами тайные, ведь господин наместник — ревностный христианин. Как и все мы здесь. Так что до вечера, друг мой, до вечера.

Саша кивнул:

— Надеюсь, встреча окажется приятной и плодотворной.

Молодой человек еле дождался вечера. За прошедшие три недели он уже истерзался вопросами: как там Катерина, друзья? Все ли с ними в порядке? Не заподозрил ли Гейзерих предательство? Вполне ведь мог, связи-то никакой не было.

Александр ждал, глядя в узкое окно на быстро синеющее небо. Вот уже показались и звезды, и белая призрачная луна. Наверное, время уже близилось часам к десяти, когда наконец снаружи, на ступеньках портика, раздались чьи-то быстрые шаги. И тут же кто-то поскребся в дверь.

— Господин! Носилки поданы.

— Хорошо! — Молодой человек быстро вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Наденьте этот плащ, господин.

Стоящий перед ним негр, высокий и курчавый, с поклоном протянул какую-то хламиду, длинную, с пелеринами и капюшоном, явно женскую. Ах, ну да, здесь же рядом живут прости… гетеры. Неплохая маскировка.

Александр быстро забрался в портшез, задернув плотный синий балдахин. Носильщики, тоже негры, подхватили свою ношу, казавшуюся в их мускулистых руках невесомой, и быстро зашагали в ночь.

Молодой человек не обращал внимания, короток или длинен был путь. Он сосредоточился на мысли о том, как заставить заговорщиков сделать так, как надо королю Гейзериху! Хотя к черту короля! Так, как надо ему, Саше! Именно ему, Александру Иванычу Петрову, его друзьям — Катерине, профессору Арно, африканским беженцам, всем им, кто хочет вырваться из этой чуждой и страшной эпохи, вернуться домой. А для этого им требовалась вся мощь государства, пусть даже древнего. Нужны мастерские, нужны корабли, нужны… Много чего нужно! И все это Саша решил взять у королевства вандалов!

64
{"b":"144248","o":1}