— В следующий раз я не стану ему мешать, пусть сломает тебе нос, если уж ты так настаиваешь. — Келли махнул рукой в сторону двери. Он знал, что следующего раза не будет; он увидел это в глазах низкорослого ублюдка.
— И что последует за этим? — спросила Сэнди.
— Он перестанет быть хирургом — на некоторое время. Понимаешь, Сэнди, мне не нравятся люди, которые так ведут себя. Мне не нравятся те, кто распускает руки, особенно по отношению к женщинам.
— И ты действительно можешь причинить им такую боль?
Келли открыл перед ней дверь.
— Это случается не слишком часто. Они почти всегда прислушиваются к моим советам. Ну, подумай сама — если бы он ударил тебя, тебе было бы больно, а потом стало бы больно ему. А я предотвратил это, и никто не пострадал, разве что задето самолюбие доктора Хофана, а от этого еще никто не умирал.
Сэнди решила не настаивать, хотя и испытывала некоторое раздражение. Ей казалось, что она отразила нападки доктора достаточно твердо. Вообще-то он и хирург-то был никакой и слишком небрежен при операциях. Правда, ему поручали только тех пациентов, что поступали из благотворительных учреждений, и то если операции не были сложными. Это, знала Сэнди, не имело отношения к делу. Такие пациенты тоже оставались людьми, а люди заслуживали максимально добросовестного отношения со стороны представителей медицинской профессии. Он напугал ее. Сэнди была рада вмешательству Келли, хотя и осталась недовольной тем, что не сумела сама справиться с Хофаном. Ее отчет приведет, наверно, к увольнению доктора, и медицинские сестры, работающие с Сэнди, будут удовлетворенно посмеиваться. Медсестры в больницах, подобно сержантам во всех военных подразделениях, являлись главной движущей силой, в конце концов, только совсем уж глупые врачи осмеливались ссориться с ними.
Зато Келли предстал перед нею в новом свете. Взгляд, который она увидела раньше на его лице и так и не смогла забыть, не был иллюзией. Когда Джон сжимал руку Хофана, выражение его лица — впрочем, на лице его не было никакого выражения, всего лишь маска — было равнодушным и бесстрастным. Она не увидела на нем даже удовлетворения от унижения этого ничтожества, и все это пробудило в ней какой-то смутный страх.
— А что случилось с твоей машиной? — спросил Келли, выезжая на Бродвей и направляясь на север.
— Если бы я знала, то она была бы на ходу.
— Это верно, — засмеялся Келли.
Он напоминает оборотня, подумала Сэнди. Он способен принимать обличья, не похожие одно на другое. С Хофаном Джон вел себя подобно гангстеру, жестокому и безжалостному. Сначала он попытался уладить ссору по-хорошему, но потом готов был сделать из хирурга инвалида. Просто так, за пару секунд. И никаких эмоций. Словно наступил на таракана. Но если это так, то кто же он? Неужели он настолько несдержан? Нет, тут же сказала она себе, он умеет контролировать свои поступки. А может, у него что-то с психикой? Пугающая мысль — впрочем, и это невозможно. У Сэма и Сары не может быть такого друга — они умные и проницательные люди.
Тогда кто же он?
— Ну что ж, у меня в багажнике набор инструментов. И вообще я прилично разбираюсь в дизельных двигателях. Посмотрим. Скажи, Сэнди, а как дела на работе — если не принимать во внимание нашего маленького приятеля?
— Все было хорошо, даже здорово, — отозвалась Сэнди, довольная тем, что Келли отвлек ее от мыслей, на которые она не могла найти ответа. — Мы выписали маленькую чернокожую девочку, которая вызывала у нас немалое беспокойство. Ей три года, и она упала с кроватки. Доктору Розену пришлось немало потрудиться, и он с честью вышел из тяжелого положения. Через месяц-другой даже не будет заметно, что она перенесла сложную операцию.
— Да, на Сэма можно положиться, — заметил Келли. — Он не просто хороший врач, но и человек отменный.
— И Сара такая же. — На них можно положиться — так сказал бы Тим.
— Верно, она — редкая женщина, — кивнул Келли, сворачивая налево, на Норт-авеню. — Она столько сделала для Пэм, — сказал он, на этот раз он просто констатировал факт. И тут же Сэнди увидела, как снова изменилось его лицо, — оно окаменело, будто не он, кто-то другой произнес эти слова, а он всего лишь прислушивался к ним.
Неужели боль утраты никогда не оставит нас? — спросил себя Келли. Он снова вспомнил ее и на короткое жестокое мгновение вообразил — хотя и знал, что обманывает себя, — что это она сидит рядом, справа от него. Но это была не Пэм, она больше никогда не будет сидеть рядом с ним. Его руки стиснули руль, и костяшки пальцев побелели от напряжения, когда он заставил себя выбросить из головы эту мысль. Подобные мысли не менее опасны, чем минные поля. Ты ступаешь по нему, ничего не подозревая, и замечаешь опасность, когда уже слишком поздно. Лучше всего не вспоминать, подумал Келли, тогда будет намного легче. Но во что превратится жизнь без воспоминаний — плохих и хороших? А если ты забудешь тех, кто занимал важное место в твоей жизни, кем ты станешь? Наконец, отказавшись от действий, основанных на этих воспоминаниях, не лишит ли он жизнь ее смысла?
Сэнди прочитала все это у него на лице. Пожалуй, он действительно оборотень, но не всегда умеющий скрывать свои мысли. С психикой у тебя все в порядке, Джон. Ты чувствуешь боль, а они — нет, по крайней мере они не испытывают боли при смерти друга. Тогда кто же ты?
Глава 18
Вмешательство
— Еще раз, — попросил он. Послышался щелчок.
— Теперь я знаю, в чем дело, — сказал Келли. Он склонился над двигателем ее автомобиля — это был «плимут-сэттелайт», — сняв куртку и галстук, засучив рукава. После получасовой возни с машиной его руки были черными.
— Так быстро? — Она вышла из машины, захватив с собой ключи. Эти действия тут же показались ей странными, потому что проклятый автомобиль все равно не заводился. Тогда почему не оставить ключи в замке зажигания, и пусть автоворы приходят в отчаяние?
— Я проверил все, и причина может заключаться только в одном. Это переключатель соленоида.
— А что это такое? — спросила Сзнди, стоя рядом с Келли и глядя на таинственный механизм грязно-синего цвета, являвший собой мотор автомобиля.
— Видишь ли, маленький переключатель, срабатывающий от поворота твоего ключа в замке зажигания, недостаточно велик, чтобы пропустить ток, необходимый для вращения стартера, поэтому он приводит в действие более мощный переключатель вот здесь. — Келли показал на него гаечным ключом. — Ты поворачиваешь ключ, ток поступает в электромагнит, замыкающий цепь в мощном переключателе, и стартер начинает вращаться. Тебе все понятно?
— Да вроде понятно. — Этот ответ даже походил на правду. — Мне сказали, что нужно поставить новый аккумулятор.
— Разве никто тебе не говорил, что автомеханики любят…
—., насмехаться над женщинами, потому что мы не разбираемся в машинах? — На лице Сэнди появилась гримаса неудовольствия.
— Что-то вроде этого. Впрочем, тебе придется и мне заплатить, — произнес Келли, копаясь в инструментах.
— Заплатить?
— Я буду в непотребном виде, чтобы вести тебя в ресторан, так что нам останется только одно — поужинать здесь, — сказал он, и его белая рубашка и шерстяные брюки исчезли под машиной. Через минуту он вылез назад весь в грязи. — Попробуй теперь.
Сэнди села в машину, вставила ключ в замок зажигания и повернула его. Аккумулятор немного подсел, но двигатель заработал почти сразу.
— Пусть работает. Надо подзарядить батарею.
— Так в чем же было дело?
— Соскочил провод. Понадобилось всего лишь затянуть гайку. — Келли с сожалением посмотрел на свою одежду. На лице Сэнди появилась виноватая улыбка. — Тебе придется заехать в мастерскую, чтобы поставить еще контргайку. Тогда провод больше не соскочит.
— Тебе было вовсе не обязательно…
— Ведь завтра ты поедешь на работу? — рассудительно спросил Келли. — Где можно вымыть руки?
Сэнди проводила его в дом и показала на ванную комнату. Келли смыл грязь и вышел к ней в гостиную.