— А что, если ведают? Ирвин фыркнул:
— Ты ведь знаешь мое мнение. Кем бы ни был этот человек, он мог погубить всех нас.
— Так хотелось бы, сардж, хоть раз, один-единственный раз завершить что-то именно так, как надо, — вздохнул Келли.
— Верно. — Ирвин подумал, прежде чем продолжить, и все же снова вернулся к прежней теме:
— Ну почему, черт побери, людям хочется так поступать?
Поблизости показались темные очертания корабля. Это был «Ньюпорт-Ньюз». Его красивый силуэт вырисовывался всего в двух тысячах ярдов, заметный только в спектральном отражении, несмотря на отсутствие огней. Он тоже направлялся обратно в порт, последний из тяжелых крейсеров с крупнокалиберными орудиями, создание уже ушедшей эпохи. Он шел домой после провала той же операции, о которой знали Келли и Ирвин.
* * *
— Семь-один-три-один, — произнес женский голос.
— Алло, мне нужно поговорить с адмиралом Джеймсом Гриром, — сказала Сэнди секретарше.
— Его нет.
— Вы не можете сказать мне, когда он вернется?
— Извините, не могу. Я не знаю.
— Но это очень важно.
— Вы не могли бы назвать свое имя?
— А куда я попала?
— Это кабинет адмирала Грира.
— Нет, я имею в виду, это Пентагон?
— Вы разве не знаете, куда звоните? Сэнди не знала этого, и заданный ей вопрос подтолкнул ее в направлении, ей непонятном.
— Прошу вас, мне нужна помощь.
— С кем я разговариваю? Назовите свое имя, пожалуйста.
— Мне нужно знать, где вы находитесь! Очень вас прошу!
— Этого я не могу вам сказать, — ответила секретарша, чувствуя себя одной из крепостных стен, защищающих национальную безопасность страны.
— Разве это не Пентагон?
Ну что ж, на этот вопрос можно ответить.
— Нет, это не Пентагон.
Тогда что это? — подумала Сэнди и глубоко вздохнула.
— Мой друг дал мне этот телефон, чтобы я могла позвонить в случае необходимости. Он находится с адмиралом Гриром. Он сказал, что я могу позвонить по этому телефону и узнать, все ли у него в порядке.
— Я не понимаю.
— Послушайте, но я знаю, что он находится во Вьетнаме!
— Мисс, я не могу обсуждать, где сейчас адмирал Грир. — Кто сумел нарушить правила безопасности? Теперь ей придется написать донесение об этом.
— Да это не о нем, это о Джоне! — Успокойся, сказала себе Сэнди. Криком делу не поможешь.
— Какой Джон? — спросила секретарша. Глубокий вдох, глоток.
— Прошу вас передать адмиралу Гриру. Говорит Сэнди. Речь идет о Джоне. Он поймет. Хорошо? Он все поймет. Это очень важно. — Она назвала оба своих телефона — домашний и служебный.
— Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах. — Линия разъединилась.
Сэнди хотела кричать, и она едва так и не поступила. Итак, адмирала нет. Наверно, он находится где-то рядом с Джоном. Секретарша передаст то, что она ей сказала. Она обязана сделать это. У таких людей, стоит сказать, что это очень важно, не хватит воображения не сделать этого. Теперь успокойся. Как бы то ни было, там, где он сейчас находится, полиция не сможет его достать. Однако до конца этого дня и на протяжении следующего ей казалось, что секундная стрелка на часах застыла на месте.
* * *
«Огден» вошел в гавань американской военно-морской базы Субик-Бей в середине дня. Во влажной тропической жаре матросам казалось, что швартовка длится целую вечность. Наконец закрепили концы, опустили трап, и еще до того как он был должным образом закреплен, по нему первым взбежал какой-то штатский. Вскоре после этого морские пехотинцы спустились на пирс и погрузились в ожидавший их автобус, который отвез их на Куби-Пойнт. Палубная команда выстроилась у трапа, и, когда морские пехотинцы вереницей двинулись к нему, матросы пожимали им руки, стараясь сохранить после пережитого хотя бы одно хорошее воспоминание, но фраза «жаль, что не получилось» как-то казалась недостаточно подходящей для прощания, а пожелание удачи было вообще богохульством. Их С-141 ждал на взлетной площадке, чтобы доставить солдат обратно в США. Они заметили, что на этот раз среди них не было мистера Кларка.
— Джон, похоже, о тебе беспокоится твоя подруга, — сказал Грир, передавая ему депешу. Это была самая дружеская и приятная депеша среди всех, доставленных младшим сотрудником ЦРУ из Манилы. Келли прочитал ее, пока остальные три адмирала читали депеши, адресованные им.
— У меня есть еще время позвонить ей, сэр? Она беспокоится обо мне.
— Ты оставил ей мой служебный телефон? — спросил Грир с долей раздражения.
— Ее муж погиб во Вьетнаме. Он был офицером в Первой воздушно-десантной дивизии, сэр. Она имеет основания для беспокойства, — объяснил Келли.
— О'кей. — На мгновение Грир забыл собственные неприятности. — Я передам Барбаре — она сообщит ей, что с тобой все в порядке.
Остальные депеши были менее приятными. Адмиралов Максуэлла и Подулски немедленно вызывали обратно в Вашингтон, требуя отчета о причинах неудачи с операцией «Зеленый самшит». Аналогичные распоряжения получили Риттер и Грир, хотя у них еще оставалась спрятанная от всех козырная карта. На базе ВВС Кларк их ждал самолет КС-135, который должен был доставить всех обратно в Соединенные Штаты. Самолет местного сообщения был готов перебросить всю группу через вершины прямо на эту базу. Единственное, что радовало, — скоро, стоит им только приземлиться на восточном побережье Америки, восстановится нарушенный цикл дня и ночи, ведь здесь им приходилось спать, когда организм восставал против этого.
Полковник Гришанов вышел на поле аэродрома под палящие лучи солнца вместе с адмиралами. На нем была одежда из гардероба капитана первого ранга Фрэнкса — они оказались одного роста и размеров. Гришанова сопровождали Максуэлл и Подулски. Русский офицер не питал никаких иллюзий насчет возможности скрыться — американская военно-морская база располагалась на территории Филиппин, союзника Соединенных Штатов. Шедший рядом Риттер тихо разговаривал с ним по-русски. Все шестеро уселись в автомобиль и десять минут спустя уже поднимались на борт «Бичкрафта» С-12 — двухмоторного самолета ВВС. Еще через полчаса самолет совершил посадку рядом с большим реактивным «Боингом».
Прошло меньше часа с того момента, как они сошли с борта «Огдена». Келли нашел для себя кресло поукромнее, пристегнулся и заснул еще до того, как военный транспортный самолет начал разбег. Следующая посадка, сказали ему, произойдет на базе ВВС Хикэм на Гавайях, и Келли не собирался вставать из кресла ради того, чтобы полюбоваться тамошними красотами природы.
Глава 31
Возвращение охотника
Остальным пассажирам перелет не принес такого отдыха, как Келли. Грир успел отправить пару шифрограмм еще до взлета, и все-таки они с Риттером были более всех заняты все время полета. Самолет, на котором они летели, — ВВС США предоставили его в их распоряжение на время операции, не задавая никаких вопросов, — принадлежал базе ВВС Эндрюз, был оборудован для транспортировки важных пассажиров и часто использовался членами конгресса. Это означало, что в его буфете имелся солидный запас спиртного, и хотя сами они пили обычный кофе, в чашки, подаваемые русскому, щедро добавляли виски — сначала понемногу, затем во все увеличивающихся дозах, так что полковник Гришанов не сумел заметить этого.
Гришанова допрашивал главным образом Риттер. Он начал с того, что объяснил русскому офицеру, что его совсем не собираются убивать. Да, они из ЦРУ. Да, Риттер принадлежит к числу оперативников — если хотите, шпионов, — причем у него огромный опыт работы за железным занавесом. Точнее говоря, он занимался тем, что подрывал строй в миролюбивых социалистических странах Восточного блока, но ведь у него такая работа, так же как и у Гришанова. Вы не будете возражать, если я стану звать вас просто Колей? А теперь, полковник, вы не могли бы назвать имена американских офицеров, содержавшихся в лагере (все данные о них Риттер уже нашел в подробных записках русского полковника)? А, так это ваши друзья? Ну конечно, мы очень благодарны вам за то, что вы приложили столько усилий, чтобы сохранить им жизнь. Понимаешь, Коля, у них у всех есть семьи, так же как и у, тебя. Еще кофе, полковник? Да, это действительно хороший кофе. Ну конечно, ты вернешься домой, к своей семье. Ты, что же, принимаешь нас за варваров? У Гришанова хватило здравого смысла, чтобы воздержаться от ответа.