* * *
— И чем все это кончилось? — спросил Грир, закрывая дверь своего кабинета.
— Роджер настаивает, что разоблачение вызовет нежелательный политический резонанс, — сообщил Риттер.
— Ты сказал ему, что очень сожалеешь об этом?
— Он добавил, что нам следует заняться этим делом, — продолжил Риттер. Макензи не сказал конкретно, как следует этим делом заниматься, но смысл был очевиден. Риттеру стало все предельно ясно.
— И как мы будем этим заниматься?
— Как ты думаешь, Джеймс?
* * *
— Откуда это? — спросил Райан, когда папка легла ему на стол.
— Мне передал ее какой-то детектив, сэр, — ответил молодой полицейский. — Я не знаю его, но он сказал, чтобы я вручил это вам.
— Хорошо. — Райан отпустил полицейского и открыл папку. Он впервые увидел фотографию Джона Терренса Келли. Итак, Келли поступил во флот через две недели после того, как ему исполнилось восемнадцать лет, и служил на флоте… да, шесть лет. Почетное увольнение в звании боцмана. Лейтенанту сразу стало ясно, что документы, содержащиеся в папке, подверглись строгой цензуре. Этого следовало ожидать, поскольку полицейский департамент интересовали в первую очередь качества Келли как опытного инструктора-ныряльщика. Райан увидел справку с датой выпуска из школы подрывников-подводников и более поздний сертификат инструктора — именно это интересовало департамент. Данные о выставленных Келли в период обучения отметках все были одинаковы — на трех листах бумаги, неизменно стояли цифры — 4, 0 — высшая оценка мастерства в военно-морском флоте. Здесь же находилось письмо с рекомендациями адмирала флота США, написанное самым витиеватым стилем. Департамент полиции принял эти рекомендации всерьез, как и следовало ожидать. В письме адмирала перечислялись боевые награды Келли, что должно было произвести на полицию Балтимора глубокое впечатление: Морской крест, Серебряная звезда. Бронзовая звезда за проявленное в боях мужество и две грозди вместо повторных аналогичных наград, Пурпурное сердце с двумя гроздями вместо повторных…
Господи, этот парень именно таков, как я и думал о нем, правда?
Райан положил папку на стол и увидел на обложке пометку, означающую, что она составляла часть дела о расследовании убийств, совершенных Гудингом. Значит, этим занимался Фрэнк Аллен — снова он. Лейтенант Райан поднял трубку и позвонил ему.
— Спасибо за папку Келли. Кто привез ее к нам?
— Ко мне заходил Марк Шарон, — ответил Аллен. — Мне поручено административное расследование гибели того Морелло, происшедшее во время его ареста Шароном, и Марк упомянул имя Келли, сказал, что оно проходит в одном из его дел. Извини, приятель, что я забыл переслать тебе эту папку раньше. Просто забыл. Шарон пообещал передать ее тебе. Понимаешь, Келли не относится к числу людей, которых можно заподозрить в употреблении наркотиков, но… — Аллен продолжал говорить что-то, уже не представляющее интереса для Райана.
Все происходит слишком быстро, чертовски быстро. Шарон. Его имя постоянно возникает то здесь, то там. Почему?
— Фрэнк, у меня есть к тебе трудный вопрос. Когда позвонил сержант Майер из Питтсбурга, ты говорил с кем-нибудь еще об этом?
— Что ты хочешь этим сказать, Эм? — спросил Аллен. В его голосе было заметно раздражение.
— Я не утверждаю, что ты сообщил об этом в газеты, Фрэнк.
— Значит, это произошло в тот самый день, когда Шарон шлепнул этого парня с наркотиками, верно? — Аллен задумался. — Я мог что-то сказать ему… Шарон был единственным человеком, насколько я припоминаю, с кем я говорил кроме тебя.
— Спасибо, Фрэнк. — Райан нашел номер телефона полицейской казармы в графстве Сомерсет, где размещался округ полиции штата Коннектикут.
— Капитан Джой слушает, — послышался крайне усталый голос. Командир округа был готов лечь спать прямо в собственной тюрьме, если бы там его оставили в покое, но казармы и представляли собой по традиции тюрьму, и капитан улегся на удобную койку, чтобы поспать четыре с половиной часа. Джой уже мечтал о том времени, когда графство Сомерсет вернется к спокойной нормальной жизни, хотя и рассчитывал стать майором после успешного завершения этого дела.
— Говорит лейтенант Райан из отдела по расследованию убийств города Балтимора.
— Что-то вы, ребята из большого города, проявляете к нам теперь повышенный интерес, — заметил капитан Джой с нескрываемым сарказмом. — Что вас интересует?
— О чем вы говорите? Кто проявляет интерес?
— Вчера ночью, когда я ложился спать, позвонил еще один из ваших людей — лейтенант Шаре, что-то вроде этого, я не записал его имени. Сказал, что может опознать одно из найденных нами тел… Нет, я все-таки где-то записал… Извините, от усталости превращаюсь в зомби.
— Вы не могли бы рассказать мне о случившемся? Вкратце. — Оказалось, что и «вкратце» достаточно долго. — Значит, эта женщина у вас в тюрьме?
— Можете не сомневаться.
— Капитан, не выпускайте ее, пока я не дам вам разрешения, хорошо? Извините, пожалуйста, держите ее в тюрьме и под надежной охраной. Она может стать важным свидетелем нескольких убийств.
— Да, я знаю это, потому мы и держим ее у себя.
— Я имею в виду убийства, совершенные у нас в городе, сэр. Два, причем особенно жестоких. Мы потратили на расследование девять месяцев.
— Никуда она отсюда не уйдет, — пообещал Джой. — Нам самим нужно многое выяснить у нее, и адвокат девушки пошел навстречу полиции графства.
— У вас есть еще какая-нибудь информация об убийце?
— Только то, что я уже сказал: мужчина, белый, ростом футов шесть и с лицом, раскрашенным в зеленый цвет, говорит девушка. — Капитан раньше ничего не сказал про маскировочную краску.
— Вы не могли бы остановиться на последнем чуть подробнее?
— Она сказала, что его лицо и руки были зелеными, вроде камуфляжа, применяемого солдатами в джунглях, по-видимому. И вот что еще, — добавил капитан Джой, — он — отличный стрелок. У тех троих, которых он прикончил, по одной ране и все точно в десятку — прямо-таки идеально.
Райан быстро раскрыл папку. В самом низу страницы, где перечислялись награды Келли, виднелась строчка: блестящий стрелок, превосходный пистолетчик.
— Я еще позвоню вам, капитан. Похоже, что вы здорово справились с этим делом, принимая во внимание то, что в вашем округе не бывает много убийств.
— Это верно. Предпочитаю бороться с теми, кто превышает скорость на шоссе, — согласился Джой и положил трубку.
— Сегодня ты что-то рано, — заметил Дуглас, приходя в кабинет с опозданием. — Читал газету?
— Наш друг вернулся и уже увеличил счет. — Райан передал сержанту фотографию.
— Сейчас он выглядит старше, — заметил сержант.
— После трех Пурпурных сердец за ранения станешь старше. — Лайан рассказал Дугласу все, что ему удалось выяснить. — Ты не хочешь съездить в Сомерсет и поговорить с девушкой?
— Полагаешь…
— Да, мне кажется, что у нас появился свидетель. И, думаю, нам удалось узнать, кто снабжает информацией наркомафию. — Затем лейтенант тихо и спокойно объяснил ситуацию.
* * *
Он позвонил только для того, чтобы услышать ее голос. Келли находился теперь так близко к своей цели, что позволил себе подумать о том, как поступит по ее достижении. Такое поведение было не профессиональным, но Келли, несмотря на весь свой профессионализм, все-таки оставался человеком.
— Джон, где ты сейчас? — Настойчивость в ее голосе была заметна еще больше, чем днем раньше.
— У меня квартира в городе. — Это все, что он осмелился сказать.
— Меня просили передать тебе кое-что. Звонил Джеймс Грир, он сказал, чтобы ты с ним связался.
— О'кей. — По лицу Келли промелькнула недовольная гримаса — он должен был сделать это еще накануне.
— Это о тебе написано в газете?
— Что написано?
— В газете говорится о трех торговцах наркотиками, убитых на восточном берегу залива! — прошептала она.