— То есть? — спросил Камерон.
Томас обернулся к нему.
— Он ведь и правда был влюблен в Перл. Когда он пошел вместе с ней в шахту, он сделал это ради нее, а не ради меня. Но, к несчастью, Сету было на это наплевать.
Лицо Сесила стало смертельно бледным, словно вся кровь разом ушла из тела.
— Кажется, твой приятель накормил тебя антикоагулянтами, — сказал Томас.
— Ч-что… ч-что это?
— Под видом обезболивающих он подсунул тебе таблетки, препятствующие свертыванию крови. У тебя начинаются внутренние кровотечения — в мозгу, в полостях. Потом кровь польется из глаз и ушей. Даже из дырки в заднице. Неприятные ощущения, можешь мне поверить.
Коул хотел было вмешаться, но потом решил, что методика Линкольна его вполне устраивает.
Томас склонился над заправщиком.
— Тебя еще можно спасти. Сет тебя предал, но еще не поздно. Говори. Что он придумал дальше? Каков его план?
— Я… н-не м-могу…
— Давай рожай! — не выдержал Коул.
— Б-бог… Б-бог п-пок-карает г-грешников…
— Что?
— К-казни… они все оп-писыв-ваются в Б-библии… Это к-каз…
В это мгновение к их ногам упала граната. Последовала ослепительная вспышка. Коул зажмурился. Потом он увидел силуэт человека с ружьем, выбежавшего из каменных развалин. Он ударил Сесила и отшвырнул Томаса в сторону ударом приклада. После этого Коул уже ничего не видел. Он лишь почувствовал прикосновение холодного твердого предмета к затылку.
— Без глупостей, инспектор Коул, — сказал Сет. Томас попытался подняться. Сет наставил на него ружье, выстрелил и тут же вновь перевел дуло к затылку Камерона. Эхо от выстрела донеслось со стороны пустыни.
— Я же сказал: без глупостей.
Томас больше не шевелился.
ГЛАВА 63
Хейзел Кейн уже готова была сломаться.
Ее волосы были в беспорядке, выражение лица могло вызвать ужас, так же как и вид ее квартиры. Горы бумаг и коробок с видеозаписями громоздились повсюду, на барной стойке стояло множество пустых бутылок. Уже давно здесь никто не убирался — с того момента, как начались непредвиденные события с «Оком Каина», Хейзел не позволяла никому к себе заходить. Ее квартира и прежде была убежищем, но теперь превратилась в бункер.
Она открыла бутылку минеральной воды, осушила ее в несколько глотков, потом достала из холодильника следующую.
Послышался сигнал интерфона.
Хейзел взглянула на коллекционную японскую саблю, подвешенную к потолку. Она уже чувствовала себя на грани краха, ее швыряло, словно щепку в бушевавшем океане массмедиа, — но после того, что сообщил ей доктор Уэлш о Сете Гордоне, она поняла, что ситуация окончательно вышла из-под контроля.
Новый настойчивый сигнал.
Хейзел нажала кнопку.
— Что еще?
— Вас хотят видеть два человека, мэм.
— Я же сказала никаких журналистов!
— Это не журналисты.
— А кто?
— Агенты Спаркли и Босс. Из ФБР. Они хотят побеседовать с вами. Говорят, это очень срочно.
Хейзел снова взглянула на саблю.
— Пусть убираются, — сказала она и отключилась.
Интерфон загудел снова.
О Боже, только не сейчас. ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС!
Она снова нажала кнопку.
— Я же сказала…
— Это агент Спаркли, — произнес мужской голос. — Я советую вам открыть, мисс Кейн. У меня ордер на обыск.
Хейзел закусила губу. Лезвие бритвы. Вот в чем была символика японской сабли. Некоторые видели в ней дамоклов меч. Другие — символ восточной самодисциплины. Но на самом деле это было постоянное напоминание Хейзел о том, что ее профессия — это постоянный танец на лезвии бритвы.
— Я должна при этом присутствовать?
Секундное колебание.
— Нет. Просто позвольте нам сделать нашу работу.
— Хорошо, поднимайтесь.
Она отсоединилась, потом быстро переключилась на другой канал.
— Мой вертолет готов?
— Как всегда, мэм.
— Тогда вылетаем.
— Когда?
— Сию минуту.
ГЛАВА 64
Коул, стиснув зубы, ожидал пули в затылок. Но выстрела не последовало.
— Ну и дурацкий вид у вас, — сказал Сет.
— Ладно, придурок, заканчивай работу.
— Я не убил вашего приятеля — если вы это имеете в виду. Патроны каучуковые.
Коул почувствовал, как дуло ружья слегка постукивает по его затылку.
— Хотя с такого расстояния и каучуковым патроном вполне можно убить. Впрочем, вы, как полицейский, наверняка это знаете.
Коул даже не сморгнул. Если этот тип думает, что он испугался…
— Ну так чего ты ждешь?
— Ничего.
Ружейный приклад обрушился на его правую лодыжку, и Коул с воплем рухнул на землю.
Убийца склонился над тремя распростертыми телами.
— Мне нужен только Сесил, — пояснил убийца. — Этот придурок привел вас к моему лабиринту. Эти камни и брезент — просто наружная маскировка, за ними углубление, достаточное, чтобы туда поместился автомобиль. А вот ниже — вход в настоящий подземный город. Там есть и улицы, и дома. Потом начинаются шахты, а недалеко от них — и обитель летучих мышей. Отсюда можно попасть прямо туда — если, конечно, у тебя есть план этих катакомб.
Носком ботинка Сет подтолкнул к Сесилу чемоданчик.
— Вытащи бутылку ролла. Деньги отнеси в пещеру.
Сесил, мертвенно-бледный, повиновался.
— А теперь вылей ром себе на голову.
— Что?!
— Живей!
Сесил бросил на Коула отчаянный взгляд. Сет крепче сжал в руках ружье.
— Шевелись, у нас не так много времени. — Он улыбнулся. — Особенно у тебя.
Молодой человек начал лить на себя содержимое бутылки. Он так трясся, что у него слетела одна кроссовка.
— Отлично. Теперь прощай, Сесил.
— Подождите! Вы ведь этого не сделаете! — закричал Коул.
— Вот как? И почему же?
— Потому что это чудовищно!
— Черт возьми, а вы, пожалуй, правы. Я ведь уже отравил этого типа. Но дело в том, что у меня проблемы с терпением.
В его руке щелкнула зажигалка. Он небрежно швырнул ее в Сесила, и тот вспыхнул, как факел. Потом Сет с размаху ударил его ногой, отшвырнув в сумрак пещеры, под брезентовый полог.
— Гребаный урод! — выкрикнул Коул.
Дуло ружья уперлось ему в лоб, между бровей.
— У меня нет необходимости убивать вас, — сказал Сет. — Но если вы так настаиваете, я могу сделать это небольшое усилие.
Коул мельком взглянул на свою лодыжку. У него не было ни оружия, ни союзников, и он вряд ли смог бы удержаться на ногах. Он отвел взгляд.
— Хороший песик, — сказал Сет с хищной ухмылкой.
Он перевернул тело Томаса, обшарил его карманы, потом выпрямился.
— О’кей, забирай его с собой и идите к остальным.
— Вы… оставляете нас в живых? — прошептал Камерон.
— Я сделал то, что хотел. Идите. И больше не возвращайтесь.
Коул поднялся, прихрамывая, подошел к Томасу, подхватил его под мышки и протащил с десяток метров. Потом выпрямился, чтобы передохнуть, и обернулся.
Но, как он и предвидел, Сет уже исчез.
Часом позже Камерон лежал на колченогом столе, в одном из отсеков «холодильника», а Томас бинтовал ему лодыжку.
— Ай!
— Да что ж вы пищите, как девчонка?
— Вы ее так стиснули, как будто это деревяшка!
— Так и надо. Я вам накладываю шину.
Полицейский смотрел на вращающийся под потолком вентилятор, но, казалось, думал о чем-то другом. На самом деле он был в бешенстве. Линкольн отделался всего лишь синяком на груди от удара ружейным прикладом — даже и сравнивать нечего с ним самим.
— Готово! — объявил Томас.
Коул осторожно опустил ноги на пол — сначала здоровую, потом перевязанную. Тут же его лицо исказилось, и он снова сел на стол.
— Черт! — процедил он. — Если это только вывих, почему так болит?
— Ваши мускулы переохлаждены. Образовался отек, от этого и боль. К тому же не исключен и перелом.
— Как это «не исключен»?
— Просто предположил. У меня ведь нет в глазах рентгеновских лучей.