Литмир - Электронная Библиотека

— Какой такой Мак? — не терпелось узнать Нине.

— Старый друг, — ответил Чейз, бросая на Ти-Ди подозрительный взгляд. — Почему Мак обязан тебе помогать?

— Я оказывала ему услуги. — Негритянка поиграла бровями.

Чейз ужаснулся.

— Он вдвое тебя старше!

Ти-Ди отмахнулась:

— Зато очень опытный.

— У него только одна нога!

— Что позволяет изобретать новые…

Эдди в ужасе всплеснул руками:

— Нет! Больше ни единого слова!

— …возможности, — закончила Ти-Ди с усмешкой.

Чейз скорчил огорченное лицо.

— Ох, зачем ты мне это сказала? Ты и Мак? О-о-о! — Он поежился.

Ти-Ди скрестила руки и надулась.

— Вы хотите, чтобы я помогла, или нет?

— Да, очень хотим! — Нина вмешалась прежде, чем Чейз успел ответить. — А кто такой Мак?

— Тот, кто способен вернуть вас с Эдди в Англию, — сообщила ей Ти-Ди. — Может уйти день или около того, но у него есть связи, чтобы устраивать путешествия для людей без паспортов.

— Как?

— Мак завел друзей на высоких должностях, — сказал Чейз. — Или низких. Как посмотреть.

— Как ни смотри, я уверена, что он поможет, — заверила Ти-Ди. Она улыбнулась Чейзу и вытащила телефон. — Хочешь с ним поговорить, или лучше мне?

Глава 15

Лондон

— Вы только посмотрите! — воскликнул бородатый шотландец с лукавыми глазами, немного картавя. — Эдди Чейз, международный убийца!

Чейз грустно улыбнулся:

— Мак, я благодарен тебе за помощь и все такое, но серьезно — отвали.

— Я тоже рад тебя видеть, — ухмыльнулся шотландец, открывая двери пошире, чтобы пропустить Чейза и Нину в холл городского дома в викторианском стиле. — А вы, должно быть, доктор Уайлд. Добро пожаловать в Лондон. Мое имя Джим. Друзья зовут меня Мак.

Он пожал руку Нине.

— Зовите меня Нина. Рада с вами познакомиться, — ответила Нина. Маку было, как она догадалась, около шестидесяти лет, рост — метр восемьдесят, седая шевелюра. Несмотря на возраст и несколько грубоватые черты, шотландец все еще выглядел красивым и находился в хорошей физической форме.

После комментария Чейза в Намибии Нина не могла не смотреть на его ноги, однако так и не решила, какая из них искусственная.

— Как вы познакомились с Эдди?

Бровь Мака изогнулась.

— Он не рассказал?

— Он очень скрытный, когда речь заходит о прошлом, — холодно проговорила Нина.

Шотландец закрыл за ними дверь, и Нина воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Холл в действительности представлял собой двухэтажный атриум; комнату, увенчанную красивым старинным застекленным потолком, опоясывал балкон. Подобно своему владельцу, дом имел крепкий, спартанский вид. В немногочисленных украшениях без труда узнавались ценные предметы старины.

Мак провел гостей в примыкающую гостиную.

— Когда-то я был командиром Эдди. Полковник Джим Маккриммон из Специальных военно-воздушных сил ее величества. Теперь в отставке, конечно. Хотя я все еще работаю консультантом для… определенного рода агентств.

— Он имеет в виду МИ-6, — неодобрительно усмехнулся Чейз. — Шайка проходимцев.

Мак рассмеялся:

— Боюсь, Эдди невысокого мнения о тайной разведке. Но там не все так плохо — по крайней мере по стандартам подобных служб. Вы бы не сидели сейчас здесь, если бы кое-кто не организовал нелегальный рейс, чтобы вытащить вас из Намибии. Присаживайтесь, пожалуйста.

Хотя в комнате был диван, Нина и Чейз сели в отдельных креслах. Мак отметил это подергиванием брови, однако никак не прокомментировал.

— Так, — начал он, становясь более серьезным, — оба более-менее невредимы. Теперь, надеюсь, вы объясните, почему мне пришлось дергать знакомых, чтобы иметь честь принимать вас здесь?

Отвечал в основном Чейз. Нина изредка поддерживала разговор, чтобы добавить информацию или поправить Эдди. Присутствие бывшего командира сказалось на том, как Чейз реагировал на нее, хотя в его замечаниях все же сквозил сарказм. Наконец, когда рассказ был полностью завершен, Мак откинулся на спинку кресла.

— Значит, Юэнь организовал тайную урановую шахту… — произнес он, скрестив пальцы.

— И похитил Софию, — напомнил ему Чейз.

— Она его жена. Не уверен, что «похищение» является технически корректным термином в данных обстоятельствах. Зато урановая шахта — это чрезвычайно важно. — Мак нахмурился. — Вы, надеюсь, понимаете, что я не могу действовать только на основании ваших слов?

Чейз смутился:

— Почему нет? Подключим ООН, они могут послать на шахту инспекторов.

— Шахта тут ни при чем, Эдди. Дело в вас! Вы обвиняетесь в убийстве государственного чиновника!.. Я на сто процентов верю, что вы не виноваты, — продолжил он, качая пальцем, чтобы предупредить возражения Чейза, — но не могу ведь я зайти к главе британской разведки с причудливым рассказом об урановых шахтах и древних пергаментах и спросить, не разрешит ли он проверку, при том, что источник информации убил министра торговли!

— Да, у нас есть проблемы, — согласилась Нина.

— Как только они увидят шахту, вся эта белиберда станет не важна. Один кусочек урановой руды, и Юэнь по уши в дерьме. — Чейз подался вперед просительно раскрывая руки. — Да ладно, Мак. Я не прошу, чтобы ты пошел прямым ходом к премьер-министру, но я знаю, что по крайней мере ты можешь подтолкнуть дело в нужном направлении. Уговори кого-нибудь проверить шахту, и все покатится снежным комом.

— Гм… — Казалось, Мак глубоко задумался над решением. — Ну хорошо, — наконец произнес он. — Я увяз в этом деле по пояс, когда помог вам сбежать из страны. Теперь можно увязнуть и поглубже, верно?

Чейз улыбнулся:

— Вот что такое сила духа!

— Понадобится несколько дней. Я исчерпал свои возможности, вытягивая вас оттуда, так что придется действовать мягко. Так или иначе, мы зашлем кого-нибудь в шахту, а затем сможем окружить вашего приятеля более пристальным вниманием.

— Отлично. — Чейз откинулся на спинку. — Кстати, о Юэне. Мне нужно воспользоваться твоим компьютером, чтобы пошарить в «Гугле». София говорила, что после Ботсваны Дик собирался в Швейцарию. Надеюсь, он будет придерживаться планов. Как только я его обнаружу, я перехвачу негодяя, прежде чем он скроется с Софией.

— Подожди! — удивленно воскликнула Нина. — Ты все еще собираешься за ней?

— Я обещал ей помочь. Я всегда довожу дело до конца.

— Теперь это не твое дело, Эдди! Пусть им занимаются другие.

— Не мой стиль. — Чейз был непреклонен. — Компьютер по-прежнему в кабинете наверху? — спросил он Мака, который кивнул с предупреждающим намеком в глазах.

Чейз направился к двери.

— Эдди! — воскликнула Нина, вставая. — Не надо, не глупи!

Чейз сердито обернулся.

— Так вот что вы обо мне думаете, доктор! Выходит, я глупец?

— Я ничего такого не имела в виду, — отступила Нина, сожалея о неудачном выборе слова, но Чейза уже понесло.

— Ты думаешь, я идиот, только потому, что на мое имя не приходит кипа писем? Вот с этой хренью я сталкиваюсь с тех пор, как у тебя в голове осталась только карьера и ты возомнила себя лучше меня. Нет, беру слова обратно! Ты всегда считала себя лучше, и не притворяйся!

— Неправда!

— С Софией я по крайней мере знал свое место! — порычал Чейз.

Они смотрели друг на друга в полной тишине.

— Эдди, — произнесла Нина, стараясь выглядеть разумной и спокойной, — теперь ты работаешь на АМН, причем не внештатно. То, что ты собрался сделать, не идет ни в какое сравнение с катастрофой на вышке и восстановлением полного текста «Гермократа». Член АМН не вправе заниматься личной вендеттой!

Чейз постоял немного, затем, отвернувшись в сторону, произнес:

— Значит, я увольняюсь. — После чего покинул комнату.

Нина смотрела ему вслед, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Каким-то образом она знала, что Чейз говорил не только о работе. Хотелось его позвать, но в горле пересохло и губы дрожали.

45
{"b":"143168","o":1}