Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зажужжал таймер духовки, Джеки вскочила с места, чтобы вытащить пирог. Пока она выкладывала его на блюдо, Нэйтан обдумывал, что ему сказать дальше.

— Я объяснил, что у нас возникло некоторое недоразумение.

— У тети Адель весьма избирательная память. — Джеки наконец снова уселась за стол и вернулась к еде. — Не беспокойтесь, я не стану пользоваться ситуацией. Как вы думаете, здесь достаточно имбиря?

— Да нет никакой ситуации!

— Это известно только нам с вами. — Джеки взглянула на Нэйтана и улыбнулась. — Не портите себе аппетит, Нэйтан. Я как-нибудь улажу дела с семьей. Могу я задать вам личный вопрос?

Нэйтан взял вилку. Каким-то непостижимым образом он открыл дверь своего дома и, как Алиса, провалился в глубокую кроличью нору.

— Задавайте.

— У вас есть кто-нибудь? Не важно, серьезные отношения или нет.

Нэйтан мгновенно перебрал в уме десяток разнообразных ответов и решил остановиться на правде:

— Нет.

— Плохо. — Джеки на секунду нахмурилась. — Если бы у вас кто-то был, это могло бы сработать. Ну, тогда я придумаю что-нибудь. Не возражаете, если я брошу вас из-за… ну, скажем, специалиста по морской фауне?

Нэйтан засмеялся. Он сам не понимал почему, но сдержать смех было трудно.

— Нет, не возражаю.

Джеки не ожидала, что смех Нэйтана так странно подействует на нее. Сердце ее затрепетало. Она немного посмаковала это необычное ощущение. Нет, так не пойдет. Совсем не пойдет.

— Вы ужасно забавный, Нэйтан. Мало кто так думает, видимо, но они не понимают вас так, как я. Позвольте, я положу вам еще курицы.

— Нет-нет, я сам.

Это было всего лишь крошечное происшествие, из разряда тех, которые случаются с людьми много раз на дню. Например, когда два человека нечаянно сталкиваются в дверях или задевают друг друга локтями в переполненном лифте. На такие мелочи никто никогда не обращает внимания.

Они одновременно поднялись из-за стола и оба потянулись за тарелкой Нэйтана. Их руки соединились. Их тела соприкоснулись. Нэйтан поддержал Джеки за локоть. Обычно в таких случаях далее следует быстрая улыбка и машинальное «извините». Джеки и Нэйтан молчали.

Джеки почувствовала, как у нее перехватило дыхание и сердце сделало огромный скачок. Это ее не удивило. Она всегда была в ладу с собой, со своими эмоциями и догадывалась, что с ней происходит. Но она поразилась силе своих ощущений. Прикосновение было случайным и располагало скорее к смеху, чем к романтике, но Джеки вдруг осознала, что ждала его всю жизнь.

Она навсегда запомнит эту секунду — гладкость фарфора и жар тела Нэйтана. Запомнит его взгляд, удивленный и немного подозрительный, и запах специй и вина. И тишину. Мгновенную и полную тишину. Как будто все в мире на миг замерло. На один только миг.

Черт возьми, что это было? В голове Нэйтана осталась лишь одна-единственная связная мысль. Он держал Джеки крепче, чем следовало, как будто не давая ей отстраниться. Что за ерунда. Однако Нэйтан не мог заставить себя отпустить ее руку. Ее глаза были такими большими, такими чувственными и искренними — глупо или нет с его стороны верить в такие вещи? Этот аромат — ее аромат, тот самый, что он впервые почувствовал, когда вошел в свою спальню… Нэйтану вдруг показалось, что запах так и не выветрился оттуда, хотя Джеки давно перенесла вещи в гостевую комнату. Он услышал прерывистый вздох Джеки. А может быть, это был его собственный вздох.

Он захотел ее. Это чувство было таким естественным и правильным, как никакое другое чувство в мире. Желание овладело им не более чем на миг, но сильнее Нэйтан еще ничего не испытывал.

Они отпрянули друг от друга, будто обжегшись. Джеки кашлянула. Нэйтан сделал глубокий вдох.

— Ничего, я положу, — сказала Джеки.

— Спасибо.

Джеки отвернулась к плите и постаралась унять неистовое биение сердца. Накладывая на тарелку курицу и овощи, она подумала, что лучше было бы не ввязываться в эту авантюру.

Глава 3

«Когда он смотрел на нее, происходило что-то странное. Сара никогда раньше не испытывала ничего подобного. Сердце начинало биться чаще, а ладони становились влажными от одного только взгляда его темных пронизывающих глаз. Он смотрел на нее, и ей казалось, что он видит ее насквозь и понимает ее желания лучше, чем она сама.

Какая нелепая мысль. Он был из тех, кто стреляет не думая, кто всегда берет свое и не знает жалости и сострадания. Всю жизнь ее учили, что существует четкая грань между плохим и хорошим и что грань эту нельзя переходить ни при каких обстоятельствах.

Лишить человека жизни было самым страшным грехом, самым непростительным. Но ему уже приходилось убивать, и, без сомнения, он сделает это еще не раз. Она знала это и понимала, что не должна иметь ничего общего с этим человеком. Но она любила его. И нуждалась в нем».

Джеки пробежала глазами последний абзац. Конечно, Сара испытывает к Джейку довольно противоречивые чувства. Что неопытная девушка, едва достигшая восемнадцати лет, должна думать о человеке, жившем по своим собственным законам, законам, которые она не в состоянии ни понять, ни принять? И как суровый, закаленный жизнью мужчина, как Джейк, должен воспринимать невинную, воспитанную в монастыре девицу?

Естественно, их отношения не могли складываться просто. Сближение было возможно, но Джейка и Сару ждало много трудностей. Два разных мира, подумала Джеки. Две разные системы ценностей. Различные жизненные цели. Да, им придется преодолеть много конфликтов. Для того чтобы сделать сюжет динамичнее, она добавила в роман перестрелки, погони, предательство, похищение и месть. Но все же основной линией оставалась история любви Сары и Джейка, то, как два человека смогли найти общий язык, изменить друг друга к лучшему, пройти через все испытания и обрести свою любовь.

Вряд ли Сара и Джейк знали что-нибудь об эмоциональных обязательствах или взаимной поддержке. Эти термины принадлежали к двадцатому веку. Джеки владела солидным багажом подобных выражений после посещения психологических курсов на тему «Современный взгляд на брак». Слова менялись, но любовь оставалась любовью. Джеки полагала, что у Сары и Джейка были, пожалуй, неплохие шансы встретить старость вместе, чего нельзя сказать о большинстве людей.

Она подумала, что это как раз то, чего желала бы она сама. Любимый человек. Кто-то, к кому захочется приспосабливаться. Кто-то, с кем приятно будет строить планы на будущее. Как странно, что именно придуманная ею любовная история заставила Джеки мечтать о том, как она встретит свою собственную любовь.

Ей не нужен мужчина, совершенный во всех отношениях, и не только потому, что это было бы невыносимо скучно, но и потому, что сама она тоже далека от совершенства. Совсем не обязательно, чтобы рядом был человек, который всегда и во всем с тобой соглашается. Ей бы это не понравилось. А какие качества она хотела бы видеть в своем избраннике?

Романтичный? Что ж, может быть. Совсем неплохо, когда кто-то стремительно врывается в твою жизнь, осыпает тебя розами и орошает шампанским. Интересное начало романа, но жить с таким персонажем невозможно. В этом Джеки была уверена. Романтичный ни за что не станет выносить мусор или прочищать засор в раковине.

Чуткий. Воображение нарисовало Джеки нежного, заботливого субъекта, который пишет плохие стихи. Очки в роговой оправе и бархатный голос. Чуткий мужчина всегда поймет, что хочет женщина, что ей действительно нужно. Да, с чутким ей было бы хорошо. Какое-то время. Пока он не доведет ее до белого каления.

Страстный. Тоже недурно. Он закружит ее в своих объятиях, и они со всем пылом займутся любовью на залитом солнцем поле. Единственное, когда им стукнет лет по восемьдесят, проделывать подобные штуки будет немного затруднительно…

Умный, с хорошим чувством юмора, беспечный, надежный…

В этом и заключается проблема, подумала Джеки. Она могла назвать десяток качеств, которые ей нравятся, но вот подобрать такое их сочетание, чтобы оно привлекло бы ее надолго, было сложновато. Вздохнув, Джеки подперла голову руками и задумчиво уставилась в окно. Может, она еще просто не готова думать о свадебных кольцах и витье собственного гнездышка. Может, она и никогда не будет готова.

9
{"b":"142965","o":1}