Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нэйтан. — Чувственная, податливая, уже по уши влюбленная, Джеки положила руку ему на щеку. — Давай отпустим миссис Грейндж домой. Я хочу быть с тобой.

Приготовленные слова застыли у Нэйтана в горле, а тело охватила новая волна желания. Он никогда не встречал женщин, которые так открыто признавались бы в своих чувствах. Это пугало его до смерти. Он дал себе еще несколько секунд, чтобы собраться с силами. Нельзя допустить, чтобы его голос дрожал, чтобы она догадалась, насколько он неуверен в себе.

— Ты, кажется, немного потеряла голову. — Нэйтан как ни в чем не бывало отпустил Джеки. Как будто поцелуй был просто поцелуем, не подразумевавшим ничего большего. Только теперь он осознал, насколько горячим было ее тело. — Не думаю, что заводить роман — хорошая идея, учитывая нашу договоренность. Но в любом случае спасибо, я польщен.

Джеки побледнела, и Нэйтан понял, что в своем стремлении оградить себя от проблем он зашел слишком далеко.

— Джеки, я не совсем это имел в виду…

— Вот как? Ну да это не важно. — Удивительно, просто поразительно, как это больно. Джеки всегда мечтала влюбиться — безумно, смертельно, до потери пульса. Так вот как оно, оказывается, бывает. Джеки прижала руку к груди.

— Джеки, послушай…

— Не хочу ничего слушать. — Как же отличалась ее обычная искренняя улыбка от этой, мертвой. — Не нужно ничего объяснять, Нэйтан. Это было просто предложение. Видимо, мне следует извиниться за то, что я так на тебя набросилась.

— Черт возьми, да не хочу я никаких извинений!

— Не хочешь? Это хорошо, потому что я, наверное, скорее откусила бы себе язык. А теперь мне действительно пора возвращаться к работе, но перед тем как я уйду… — Джеки взяла со стола свой стакан и не спеша вылила его содержимое Нэйтану на брюки. — Увидимся за ужином.

Джеки набросилась на работу как одержимая. Она едва заметила миссис Грейндж» зашедшую, чтобы сменить постельное белье и смахнуть пыль с мебели. Джеки сама удивлялась, насколько близка она была к тому, чтобы разрыдаться, и злилась на себя. Она была совсем не против иногда поплакать. Порой ей даже нравилось всласть пореветь и пожалеть себя. Но она знала, что если поддастся этому настроению сейчас, то получит мало удовольствия.

Как он может быть таким бесчувственным, таким непроницательным? Как мог подумать, что она предлагает ему всего лишь поразвлечься — эдакий секс на скорую руку перед ужином? И до чего же глупо было с ее стороны решить, что она в него влюбилась.

Для любви требуются два человека. Джеки это знала. Не отдалась ли она всем сердцем чувству, которое по идее должны разделять оба? И любовь не вырастает из одного поцелуя, любовь приходит со временем.

Джеки, Джеки, ты совсем не меняешься, укорила она себя. По-прежнему веришь в то, что все в жизни легко и просто, как дважды два. Она действительно заслуживала хорошего щелчка по носу и получила его. Однако, будь это унижение хоть сто раз заслуженным, оно исходило от Нэйтана, и поэтому ситуация представлялась ей гораздо худшей.

Закончив взбивать подушки, миссис Грейндж деликатно кашлянула. В третий раз. Увлеченная работой, Джеки не слышала ее, и, как только стук пишущей машинки на секунду смолк, миссис Грейндж воспользовалась шансом.

— Вы так быстро печатаете, — начала она. — Вы секретарь?

Не стоит выливать свое паршивое настроение на домработницу, напомнила себе Джеки и состроила любезную улыбку:

— Нет. На самом деле я пишу книгу.

— Правда? — По тону миссис Грейндж было ясно, что информация ее крайне заинтересовала. Она принялась поправлять покрывало на кровати. — Я сама люблю почитать что-нибудь интересненькое.

Миссис Грейндж оказалась первым человеком, который, услышав, что Джеки пишет книгу, не стал закатывать глаза или иронически приподнимать бровь. Воодушевленная этим, Джеки крутанулась на стуле. Черт с ним, с Нэйтаном, подумала она. Жаклин Макнамара приехала сюда, чтобы написать книгу, именно этим она и займется.

— Часто вам удается выбрать минутку, чтобы почитать?

— Я страсть как люблю после целого дня на ногах рухнуть в кресло и провести часок-другой с хорошей книжкой. — Миссис Грейндж придвинулась ближе, смахивая пыль с настольной лампы. — А что за книгу вы пишете?

— Любовный роман. Исторический.

— Нет, серьезно? Я обожаю книжки о любви. А давно вы пишете?

— По правде говоря, это моя первая попытка. Я почти месяц собирала материал, проверяла даты и все такое, а потом погрузилась в работу.

Миссис Грейндж бросила взгляд на пишущую машинку, затем вновь посмотрела на лампу.

— Наверное, это как с картинами. Пока она не закончена, художник не хочет ее никому показывать.

— Вы шутите. — Джеки со смехом подобрала под себя ноги. — Да я просто умираю от желания дать кому-нибудь прочесть мою писанину. — «Только не родственникам, — подумала Джеки и прикусила нижнюю губу. — Они уже видели слишком много моих незаконченных дел». — Хотите посмотреть первую страницу? — Она уже успела вытянуть нужный лист из рукописи и протягивала его миссис Грейндж.

— Ну… — Миссис Грейндж взяла страницу и отнесла ее подальше от лица, пытаясь разобрать печатный текст. Она читала молча, сощурив глаза и чуть скривив губы.

Минуту спустя Джеки расслышала странное пыхтение. Миссис Грейндж смеялась. Ничто на свете, абсолютно ничто, не могло доставить Джеки больше счастья.

— Вы сразу взяли быка за рога, не так ли? — Возвращая страницу, миссис Грейндж смотрела на Джеки с одобрением и восхищением. — Ничто не привлечет внимание читателя лучше, чем перестрелка на первой странице.

— На это я и рассчитываю. Конечно, пока это всего лишь черновик, но я работаю очень быстро. — Джеки просмотрела текст. — Надеюсь, через пару недель уже можно будет посылать в издательства.

— Я бы с огромным удовольствием прочитала эту книгу, когда она будет закончена.

— Я бы тоже. — Смеясь, Джеки вложила первый лист обратно в рукопись. — Я каждый день смотрю, как много уже написала, и не верю своим глазам. — Немного неуверенно она положила руку на кипу листов. — Правда, я еще не решила, что буду делать, когда закончу ее.

— Думаю, тогда придется начать следующую, верно? — Нагнувшись, миссис Грейндж подхватила коробку с губками и средствами для уборки и вышла из комнаты.

А что, ведь она права, подумала Джеки. Выиграл ты или проиграл, жизнь на этом не заканчивается. Нельзя ограничиваться только одной попыткой. Кому, как не ей самой отлично это известно. Если у тебя что-то получается, ты продолжаешь это делать. А если не получается, но ты этого хочешь, все равно продолжаешь. Вот так.

Она повернулась к столу и улыбнулась, глядя на незаконченную страницу. Этот подход можно успешно применить к сочинительству. А также с неменьшим успехом его можно применить и к Нэйтану.

Глава 5

Нэйтан был невероятно зол на себя. Гораздо легче и удобнее было перенести эту злость на Джеки и обвинить во всем ее. Он не хотел ее целовать. Она его вынудила. Он не собирался причинять ей боль. Она его сама заставила. Буквально за считанные дни ей удалось превратить его в негодяя с дурным характером, к тому же сексуально озабоченного.

А он хороший человек. Нэйтан был в этом твердо уверен. Конечно, иногда бывал довольно упертым, частенько чересчур нетерпеливым, и еще он был невозможным перфекционистом. Ему случалось безжалостно увольнять людей, но это была работа. Что же касалось личной жизни, вряд ли кто-нибудь мог назвать Нэйтана неприятной личностью. Он всем нравился.

Если он общался с женщиной, то всегда соблюдал правила приличия. Когда отношения становились более интимными, оба были в курсе, какая их ожидает перспектива, что можно делать, а чего не стоит. Никто и никогда не считал его бабником.

Разумеется, у него были… друзья женского пола. Взрослый, здоровый мужчина не может обходиться без романов. Но черт возьми, он всегда делал первый шаг, он управлял развитием событий; существуют же, в конце концов, определенные правила на этот счет. Когда мужчина и женщина решают стать более нежели просто друзьями, они делают это с ясной головой, осознавая все последствия такого шага. Расчет в этом деле не менее важен, чем влечение. К тому времени, как дружба перерастала в связь, если вообще перерастала, они успевали достаточно хорошо узнать друг друга, достичь какого-то понимания.

16
{"b":"142965","o":1}