Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет всем! — широко улыбнулся он. — Как поживает гордая вдова?

Услышав такое фамильярное приветствие, Маделин с трудом сумела справиться с растерянностью, а Мария засмеялась.

— Не обращайте на него внимания, — посоветовала Мария, надевая шляпку.

— Я твой охранник, Майджи, пока твой дорогой папочка в отъезде, — напомнил девушке Харви, — так что тебе следовало бы обращаться со мной немного более уважительно, знаешь ли.

— Не называй меня Майджи! — сердито воскликнула она. — Мое имя Мария! М-а-р-и-я, — произнесла она по буквам.

— Да что ты говоришь! — притворно изумился он. — Что ж, сегодня я узнал кое-что новенькое. — Он шутливо отвесил Марии тумака и снова повернулся к Маделин: — Слушай, Маделин, как насчет того, чтобы сегодня пообедать вместе с нами?

— Правда, приезжайте, — с энтузиазмом подхватила Мария. — Харви здорово придумал — сегодня в половине третьего будет звонить Ник.

Маделин нахмурилась:

— А как же Диана? Нет, спасибо вам большое, но я не могу оставить ее одну.

Мария сморщилась:

— Я бы предложила вам приехать вместе, но сильно сомневаюсь, что она согласится.

Маделин кивнула:

— Это точно. Благодарю вас, но лучше я подъеду после обеда, доберусь сама на мотороллере.

Харви пожал плечами:

— Что ж, как хочешь, но, по-моему, ты сумасшедшая, потому что отказываешься пообедать со мной!

Маделин расхохоталась, и они подошли к двери.

— Ну что ж, увидимся позже. Мария, надеюсь, что у вас с Харви будет прекрасный обед.

Девушка снова поморщилась:

— Я тоже в этом не сомневаюсь, особенно учитывая, что мисс Сайкс — моя компаньонка — скорее всего, ожидает, что пригласят и ее. Это пожилая англичанка, мой отец взял ее на работу, когда я была совсем ребенком, думаю, что именно поэтому я так неплохо говорю по-английски — мы много практикуемся дома.

— О, прекрасная мисс Сайкс! — воскликнул Харви. — Совершенно очаровательная особа!

Мария вытолкнула его за дверь.

— Спасу нет от этой старой девы. — Маделин изумленно посмотрела на девушку, и та вздохнула. — Я очень злая? На самом деле она, конечно, хорошая. Пойдем, Харви. До встречи, Маделин. Можно мне называть вас Маделин?

— Конечно.

Диана вернулась домой в отвратительном настроении. Большую часть утра Джефф расспрашивал ее о Марии, а она, естественно, была от этого не в восторге. Будь Мария ее другом, она, вероятно, охотно рассказала бы все, что знала, но Мария была «врагом», и, следовательно, на все разговоры о ней было наложено табу.

После обеда, прошедшего в полном молчании, Маделин сказала, что собирается съездить в «Стаг», чтобы оттуда позвонить, возражений со стороны Дианы не последовало. Маделин даже не знала, что в сложившейся ситуации она бы предпочла: такое вот молчание или открытое выражение недовольства.

Она не изменила своего намерения добраться до «Стага» на мотороллере и надела кожаную куртку — погода была хорошая, но появившиеся на небе тучки обещали дождик, да и ветерок дул прохладный.

В «Стаге» в обеденный час было, как всегда, многолюдно, и Маделин, одетая в брюки и куртку, подойдя к регистрационной стойке, почувствовала себя не в своей тарелке. Дежурный клерк окинул ее равнодушным взглядом:

— Да, мадам? Я могу вам чем-нибудь помочь?

Она кивнула:

— Не могли бы вы сообщить мисс Марии Витали, что я здесь. Меня зовут миссис Скотт.

Сказать, что клерк был удивлен, — значит не сказать ничего. Витали были особенными гостями, и, если эта девушка желает видеть мисс Витали, значит, она может быть совсем не тем человеком, которым кажется.

— Непременно, мадам, — почтительно пробормотал он и повернулся к внутреннему телефону.

Несколько секунд спустя мальчик-служащий уже вел Маделин к лифту. В ответ на звонок в дверь открыла сама Мария. Отпустив мальчика, девушка проводила гостью в комнату. Обстановка здесь ничуть не уступала роскошной обстановке апартаментов Николаса, и Маделин с некоторым удивлением подумала о том, что Мария, несмотря на богатое окружение, ведет себя так естественно и совсем ни капельки не задается. Да, Николас сумел воспитать в дочери умение оценивать вещи отнюдь не по их внешнему виду.

Когда они вошли, им навстречу с низенького диванчика поднялась женщина. На ней был твидовый костюм и толстые чулки, редкие мышиного цвета волосы собраны в пучок на затылке; не вызывало сомнения, что это была компаньонка Марии — мисс Сайкс. Маделин подумала, что представляла себе гувернанток именно такими. Но тут лицо женщины осветилось теплой, доброй улыбкой, и Маделин немедленно прониклась к ней симпатией.

Мария представила их друг другу, потом взглянула на маленькие часики на тонком платиновом браслете.

— Еще только пятнадцать минут третьего, — обрадованно заметила она. — Присаживайтесь, Маделин. Я заказала кофе, так что нам не придется скучать в ожидании папиного звонка.

Маделин ужасно нервничала, ей было страшно, что Николас вдруг не позвонит.

— Насколько я понимаю, вы работаете в школе, правильно? — осведомилась мисс Сайкс, беря у Маделин сигарету, чему та сильно удивилась — курение несколько не вязалось в ее представлении с образом компаньонки.

— Совершенно верно, — ответила она, радуясь тому, что предстоящие минуты ожидания будут скрашены беседой и она сможет отвлечься от тревожных мыслей. — Я секретарь Эдриана Синклера — директора одной из школ Оттербери.

— Понятно, — кивнула мисс Сайкс. — Я когда-то работала секретарем. Правда, у писателя, Джона Брукса — может быть, слышали?

— Конечно! — воскликнула заинтересованная Маделин. — Я прочитала все его книги. По моему мнению, он великолепный Писатель.

— Кто великолепный? Вы что, снова обсуждаете меня? — Войдя в комнату, Харви, добродушно усмехаясь, немедленно включился в беседу.

Маделин от души рассмеялась, не смогла сдержать тихого хихиканья и мисс Сайкс. Им принесли кофе, и теперь они все, включая Харви, который заявил, что предпочел бы что-нибудь покрепче, сидели, наслаждаясь ароматным напитком.

Ровно в половине третьего пронзительно зазвонил телефон. Маделин ощутила, как натянулись ее нервы, Мария вскочила на ноги.

— В моей комнате, — сказала она, указывая рукой на дверь, — есть аппарат. Может быть, вы хотите поговорить там?

Маделин в очередной раз подивилась такту и предупредительности девушки и тоже встала.

— Да, большое спасибо, — с чувством поблагодарила она, и Мария тепло улыбнулась ей, беря трубку.

Удостоверившись, что звонит именно Николас, Мария кивнула Маделин, и та быстро прошла в спальню девушки и закрыла за собой дверь. Присев на низкий плетеный стул с трубкой в руке, она услышала голос Марии. Девушка поприветствовала отца и сказала:

— У другого аппарата ждет Маделин. Так что я уступаю место ей.

Глубокий голос Николаса зазвучал в ушах Маделин волшебной музыкой:

— Маделин, любимая, это ты?

— Да, я, — хрипловатым от волнения голосом подтвердила она. — Как ты, Ник?

— В смысле здоровья или настроения? — немного суховато спросил он. — Со мной все в порядке. Ты скучаешь по мне?

— Очень уместный вопрос, — парировала она.

— А я вот сильно соскучился, — сердито проворчал он. — Но послушай, милая, вряд ли у меня получится вернуться раньше следующей субботы.

Маделин прижала руку к животу.

— О, Ник… — разочарованно пробормотала она.

— На следующей неделе постараюсь звонить тебе каждый день. Как думаешь, это не слишком навязчиво с моей стороны? Может, это нарушение всех правил приличия?

— Я так счастлива… — Под натиском нахлынувших чувств ей захотелось расплакаться; он был так далеко, а ей ужасно захотелось хотя бы дотронуться до него, а еще лучше — прильнуть всем телом.

— Правда? Ты в этом совершенно уверена?

— Почти абсолютно, — с колотящимся сердцем призналась она. — Но я буду совсем счастлива, когда ты вернешься.

— Я тоже! А теперь о субботе; ты сможешь встретить меня в Лондоне?

19
{"b":"142371","o":1}