Она приказала себе не думать о прошлом, села в кровати и снова стала звонить в администрацию отеля. Решено: она попросит выставить ей счет за номер как можно раньше, уедет из отеля до завтрака и успеет на первый утренний поезд. Завтра весь эпизод с Джеком Мэйденом отойдет в прошлое, вся эта история и есть не более чем неприятный эпизод. Ничто не изменилось, она по-прежнему хозяйка собственной жизни. А что при воспоминании о высоком смуглом техасце с серыми, как сталь, и такими же холодными глазами у нее в желудке как будто начинают порхать бабочки — так это пустяки, это пройдет. И она вовсе не собирается вспоминать, какими нежными стали его твердые губы за несколько мгновений до того, как Джек узнал, кто она на самом деле.
Мне вообще не нужно, чтобы Джек Мэйден был нежным и ласковым, строго сказала себе Мэгги. Такой мужчина, как он — богатый, Могущественный, сексуальный, за которым женщины бегают толпами, — и не взглянет лишний раз на простую девушку вроде меня. У меня нет нужных связей, влиятельных друзей, я и понятия не имею о том, что происходит в мире, где вращается Джек Мэйден. Не знаю и знать не желаю. А его я интересовала только в сексуальном плане. Если бы я была той, за кого он меня принял, он провел бы со мной ночь. Одну. Короткая интрижка на один день и на одну ночь — это все, что ему от меня было нужно. Ну что ж, орешек оказался не по зубам.
Эта мысль почему-то не успокоила Мэгги, скорее наоборот, растревожила, но она не собиралась раскисать. Она не желает больше видеть Джека Мэйдена, и точка!
3
— И ты хочешь сказать, что утром удрала из отеля поджав хвост и даже не встретилась еще раз с этим беднягой? Даже не оставила ему записку с извинениями?
Мэгги нахмурилась.
— Послушай, Фредди, во-первых, Джек Мэйден вовсе не «бедняга». А во-вторых, я не удрала, а просто уехала.
— Ну хорошо-хорошо, не кипятись. — Фредди поднял руки, признавая, что был не прав, но, видя, что Мэгги по-прежнему смотрит на него сердито, примирительно добавил: — Просто это совсем на тебя непохоже.
Она вздохнула.
— Знаю, Фредди, потому-то я тебе все и рассказала. Я чувствую себя немного виноватой. Но он держался так надменно, высокомерно и так…
Мэгги умолкла и пожала плечами. Она не знала, как объяснить необъяснимое, и уже жалела, что рассказала Фредди о событиях минувшего воскресенья. Она бы и не стала, если бы утром Артур не огорошил их обоих сообщением, что решил продать клинику и переехать жить в Канаду. Фредди предложил обсудить создавшееся положение за ланчем, и Мэгги согласилась. Но когда тема была исчерпана, Фредди спросил о свадьбе, на которую Мэгги ездила неделю назад, и, слою за слово, Мэгги сама не заметила, как рассказала ему больше, чем намеревалась.
— Оставь Фредди, это дело прошлое, а у нас хватает проблем в настоящем.
Фредди кивнул. Он поступил на работу в клинику на пару лет раньше Мэгги, за год до этого Артур Уоткинс купил клинику у отошедшего от дел ветеринара и превратил небольшой кабинет с устаревшим оборудованием в современное учреждение. Артур не раз говорил, что эта клиника дело всей его жизни. И Мэгги, и Фредди привыкли считать свое положение стабильным и вплоть до сегодняшнего утра с уверенностью смотрели в будущее. Однако недавно друг Артура, живущий в Канаде, тоже ветеринар, сделал ему выгодное предложение, от которого было бы глупо отказываться. Сознавая, что от его решения зависят судьбы Мэгги и Фредди, Артур колебался, но настал момент, когда пришлось принять решение.
— Какие у тебя планы, Мэгги? Я думаю, придется переехать в другое графство.
Она уже задумывалась об этом, но перспектива лишиться очаровательного маленького коттеджа — ее первого собственного дома — страшила ее куда больше, чем потеря места. Однако найти новую работу по специальности где-то поблизости было практически невероятно.
— Полагаю, Фредди, нам надо подыскивать новое место.
Мэгги принужденно улыбнулась, чтобы не заразить коллегу своим пессимизмом. Фредди недавно обручился с девушкой из местных, и его положение было даже тяжелее, чем положение Мэгги.
Обычно Мэгги любила в конце обеденного перерыва не торопясь возвращаться из старого паба в клинику по мощеному тротуару, проложенному вдоль красивых старинных домов, утопающих в зелени. Но сегодня ее ничто не радовало. Они с Фредди шли в подавленном молчании. Так же молча свернули на подъездную дорогу к клинике, расположенной в бывшем графском поместье. Мэгги подняла голову — и остановилась как вкопанная. Фредди тоже остановился.
— Что случилось, Мэгги?
Некоторое время она не могла произнести ни слова, лишь молча смотрела на темно-синий «бентли», припаркованный перед входом в клинику. Конечно, в Англии не один синий «бентли», но Мэгги еще на свадьбе Агнес обратила внимание на то, что две буквы на номере машины Джека Мэйдена совпадают с его инициалами.
— Машина…
— Отличный «бентли»! — Фредди с завистью присвистнул.
— Дело не в этом. Это его машина — того человека, о котором я тебе рассказывала, — еле слышно проговорила Мэгги, охваченная паникой.
— Не станет же он тебя выслеживать! Ты, наверное, ошиблась.
Фредди еще раз посмотрел на автомобиль и снова повернулся к Мэгги. Этот взгляд… Когда-то он мечтал, чтобы Мэгги когда-нибудь посмотрела так на него, но со временем смирился с мыслью, что она всегда будет видеть в нем только коллегу, в лучшем случае — друга.
— Думаешь, он на это способен?
— Вполне. — От потрясения глаза Мэгги стали темными, как вода в лесном озере. — Это как раз в его стиле.
— Ну даже если так, не стоять же тебе тут весь день, — резонно заметил Фредди. — Нам нужно подготовиться к дневной операции. Пойдем, ты же не можешь знать наверняка, что это он.
Но Мэгги знала, и оказалась права. Как только они с Фредди вошли в вестибюль, на верхней площадке лестницы появился Артур.
— Мэгги, не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мой гость хочет с вами поговорить.
Обычно Артур не бывал доброжелателен и гостеприимен по отношению к неожиданным посетителям, не говоря уже о том, что до сих пор ни один из них не был допущен в святая святых — на второй этаж, перестроенный Артуром под трехкомнатную квартиру. Артур ревниво оберегал неприкосновенность своего жилища, и даже Мэгги и Фредди побывали на втором этаже всего один раз, на Рождество, когда босс пригласил их выпить шампанского.
Похоже, Джек Мэйден уже успел покорить Артура, мрачно думала Мэгги, поднимаясь на второй этаж. Наверное, с таким же чувством всходила на эшафот Мария Стюарт. Артур распахнул перед ней дверь в гостиную, но сам даже не переступил порог.
— Если позволите, я вас ненадолго оставлю, мне нужно обсудить с Фредди график прививок от ящура, — скороговоркой пробормотал он и проворно закрыл дверь за спиной Мэгги.
Мэгги осталась стоять посреди комнаты перед высоким широкоплечим мужчиной, поднявшимся при ее появлении.
— Вы предпочитаете, чтобы вас называли не Маргарет, а Мэгги?
Сколько раз за последнюю неделю в снах она слышала этот глубокий голос с легкой хрипотцой! Мэгги напряглась всем телом, стараясь не показать, что его звук действует на нее, как прикосновение теплого бархата к коже. Джек Мэйден выглядел великолепно. На этот раз он был не в дорогом костюме, а в линялых джинсах и в голубой джинсовой рубашке, но на его крепком мускулистом теле они сидели так, что его впору было фотографировать для рекламного плаката. Даже в простой, почти рабочей одежде он выглядел тем, кем и был — миллионером, преуспевающим безжалостным дельцом, у ног которого лежит весь мир. Вероятно, он будет выглядеть так же даже обнаженный.
Покраснев от этой мысли, Мэгги пожалела, что в отличие от Джека Мэйдена сама выглядит далеко не лучшим образом. После утренней смены у нее было время лишь умыться да несколько раз провести расческой по волосам. К стареньким джинсам присохла грязь, которую Мэгги и не старалась счистить, так как ей предстояло навестить еще нескольких четвероногих больных в их стойлах.