Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Около двух лет. — Наконец дверь открылась, Мэгги вздохнула с облегчением. — Коттедж нуждался в серьезном ремонте, поэтому первое время я спала на полу в спальном мешке, а еду готовила на походном примусе. У меня и сейчас мало мебели, но со временем, надеюсь, я обставлю коттедж как следует. Главное, что есть дом и расположен он в хорошем месте.

Джек вошел в коттедж, оглядел белые стены, низкий потолок с выступающими балками, повернулся к Мэгги и, глядя ей в глаза, сказал:

— А вы, оказывается, настоящая леди.

— Не понимаю, с чего вы так решили, мне просто хотелось поселиться подальше от городского шума, вот и все… Этот маленький коттедж стоит в глухом месте, к тому же он находился в ужасном состоянии, поэтому на него было мало покупателей…

Джек наклонил голову, накрыл губы Мэгги своими, и время остановилось. Мэгги не хотела отвечать на поцелуй, она знала, что это было бы величайшей глупостью, но губы — теплые, нежные, совсем не похожие на мокрые губы Родни, — все не отпускали ее рот, ласкали, обольщали, уговаривали, и Мэгги почувствовала, как внутри нее вспыхивает огонек. Огонек рос, разгорался, и вот уже жаркое пламя желания охватило ее всю. У Мэгги кружилась голова, по всему телу разливалось какое-то новое, невероятно сладостное ощущение. Если он захочет заняться со мной любовью, я не смогу его остановить, мелькнула паническая мысль.

Однако Джек остановился сам. Он отстранился от Мэгги и очень спокойно сказал:

— Пойду принесу вещи из машины и начну готовить ужин, а вы пока принимайте ванну. Если нужно будет потереть спинку, зовите. — Он развернулся и вышел на улицу.

Мэгги беспомощно вздохнула, несколько секунд постояла, зажмурившись, и взбежала по узкой крутой лестнице с такой скоростью, что оставалось только удивляться, как не переломала ноги.

В крошечной спальне стояла только полуторная кровать, роль гардероба временно выполняла палка, прикрепленная к стене. Мэгги села на яркое покрывало с аппликацией в индейском стиле и уставилась в пол. Все-таки я сошла с ума! Она обхватила себя руками, чтобы унять вдруг напавшую на нее дрожь. Как я вообще могла подумать о том, чтобы вступить в связь с Джеком Мэйденом? И я не только думала об этом, я это предвкушала!

Я и Джек Мэйден? Роман? Мэгги горько усмехнулась. Джеку не нужен роман, он хочет всего-навсего переспать со мной и готов заплатить за удовольствие. Он недвусмысленно дал понять, что желает меня, а я своим отказом лишь подогрела его желание — вероятно, он впервые получил отказ. Поэтому Джек стал меня преследовать, как гончая преследует добычу, и ему повезло, обстоятельства сложились в его пользу. Его положение выгодно во всех отношениях. Он может купить ветеринарную клинику, нанять управляющего и продолжать вести привычный образ жизни, при этом он всегда может наведаться в Дорсетшир, если приспичит покувыркаться в сене.

Мэгги до боли закусила губу. Помимо ветеринарной клиники он получает в свое распоряжение милую квартирку в сельской местности, где можно отдохнуть от городского шума. И получает под свой контроль если не мою жизнь, то уж мои средства к существованию — точно. Все складывается именно так, как он хотел. Но зачем это Джеку? При его богатстве он может десять раз купить и продать Артура с потрохами и даже не заметит.

Конечно, Мэгги не хотелось, чтобы она и Фредди потеряли работу, но становиться любовницей Джека Мэйдена она тоже не собиралась. Волнение, которое Мэгги испытала при одной мысли об этом, заставило ее сердце забиться быстрее.

Нужно принять ванну, смыть с себя дневную усталость, это придаст ей сил снова предстать перед Джеком. Однако Мэгги не собиралась ни наряжаться, ни даже накладывать макияж. Джек Мэйден сумел войти не только в ее жизнь, но и в ее дом, пора положить этому конец. Чем быстрее он поймет, что с ней ему не на что рассчитывать, тем лучше для них обоих, если кто от этого и пострадает, то только Фредди, но тут уж ничего не поделаешь.

Через двадцать минут, когда Мэгги, переодевшись в простые хлопковые брюки и в бежевую трикотажную кофточку с коротким рукавом, спускалась вниз, по дому разносились аппетитные запахи. Ее влажные волосы в беспорядке ниспадали на плечи золотыми кудряшками. Как и собиралась, Мэгги не стала подкрашивать глаза, ее единственным украшением были простые золотые серьги в виде колец. Вечер был теплым, и она решила остаться босиком.

Мэгги не догадывалась, какой юной и свежей выглядит. Услышав ее шаги на лестнице, Джек оглянулся и на мгновение потерял дар речи.

— Хотите вина? — Он жестом указал стоящую на стойке бутылку. — Я не знал, какое вы любите, поэтому прихватил и красное, и белое. Красное уже открыто, а белое я поставил охладиться в ведро с водой.

Мэгги немного смутилась. Холодильник давно перестал быть предметом роскоши, и уж конечно миллионер из Техаса привык жить в комфорте. Но потом она вспомнила, что Джек не всегда был богачом, и немного расслабилась. Он знает, что такое бедность, пусть даже сейчас его холодильник размером с ее кухню.

— Я буду пить красное.

Вино оказалось восхитительным, и даже Мэгги, обладающая весьма ограниченными познаниями в этой области, догадалась, что оно стоит немало. Сделав глоток, она со стаканом в руке села на высокий табурет по другую от Джека сторону стойки. Джек наблюдал за ней чуть прищурившись, от его взгляда не укрылась естественная грация ее движений.

— Прекрасное вино, — тихо сказала Мэгги.

— Это любимый сорт Джессики. Правда, подробную характеристику, которую дают вину эксперты, она заменяет одним словом: «классное». — Джек улыбнулся, и сердце Мэгги сбилось с ритма.

— Я ее не виню, по-моему, многословные восхваления просто нелепы.

— Я так и думал. — Еще раз улыбнувшись, на этот раз с каким-то загадочным выражением, Джек отвернулся и сосредоточил все свое внимание на приготовлении стейков.

Мэгги подумалось, что, когда мужчина, особенно такой крупный, сильный, мужественный, как Джек, готовит, в этом действе есть что-то сексуальное. Вечер был теплый, и Джек снял галстук и расстегнул несколько пуговиц на рубашке, в вырезе виднелась загорелая шея и часть груди с порослью темных волос. Ноги Мэгги сделались ватными, с дыханием творилось что-то непонятное, и она мысленно порадовалась, что успела сесть.

— Зеленый салат я уже помыл, он обсыхает на дуршлаге, помидоры с грибами готовы, я оставил их в духовке, чтобы не остыли. — Разговаривая, Джек переворачивал стейки на решетке, и Мэгги видела только его спину. — Если вы достанете приборы и тарелки, можно садиться.

— Да, конечно, сейчас достану.

Мэгги поспешно слезла с табурета, обошла стойку и очень осторожно, чтобы случайно не коснуться Джека на этом тесном пятачке, полезла в кухонный шкафчик за посудой. Как только дело было сделано, она чуть ли не пулей выскочила обратно в гостиную.

— Мэгги, я не кусаюсь.

Она решила, что ослышалась, тем более что в это время Джек снимал куски мяса с гриля, звякая вилкой о решетку.

— Прошу прощения, я, кажется, не расслышала…

Джек поднял голову и встретился с настороженным взглядом Мэгги.

— Вы все расслышали правильно. — Хмурая складка на его лбу разгладилась, в глазах появилось укоризненное выражение.

— Вы что, думаете, что я на вас наброшусь? Угадал?

— Прошу прощения, но я совершенно не представляю, о чем вы.

— Уже второе извинение за последние две минуты, но, кажется, я не слышу в нем искренности, — задумчиво произнес Джек. — На самом деле вы вовсе не чувствуете вины за то, что обращаетесь со мной, как с заразным больным. Вы боитесь до меня дотронуться. Кажется, вы всерьез настроены видеть во мне врага.

— Врага? — Мэгги вымученно улыбнулась, улыбка, задуманная как холодная, получилась нервной. — Ерунда какая.

Джек скрестил руки на груди и некоторое время вглядывался из-под полуопущенных век в покрасневшее лицо Мэгги.

— Давайте ужинать, — предложил он и отвернулся к духовке, чтобы достать помидоры с грибами. — Не знаю, как вы, а я умираю с голоду.

17
{"b":"142360","o":1}