Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Офицер первым направился к двери. В коридоре крензеры обступили девушку. В чем, в чем, а в смелости, в преданности им не откажешь. В случае нападения мутанты не дрогнут. Ради спасения Эвис с легкостью пожертвуют собственной жизнью. В холле здания к отряду присоединились гвардейцы. Солдаты в бронежилетах, защитных шлемах. Лазерные карабины сняты с предохранителя. Это не учения, не тренировка, а реальная боевая операция.

Сотрудники клиники стояли в стороне. На лицах врачей и медицинских сестер растерянность и испуг. Происходящие события они воспринимали как страшный сон. Штурмовики действовали предельно жестко. Захватили лечебный корпус, обезоружили внутреннюю охрану, всех обыскали.

- Ваше высочество! – неожиданно раздался приятный мужской голос.

Герцогиня тут же обернулась. Девушка не ошиблась. Среди пленников был врач, проводивший с ней сеансы психологической реабилитации. Таких специалистов, как Денот Бландел, в стране можно пересчитать по пальцам. Умный, вежливый, деликатный. И очень опасный. Он обладал уникальными гипнотическими способностями. Его тихий, бархатный голос усыплял, вводил в транс. Человек сам без какого-либо давления раскрывал перед ним душу. В беседах с Бланделом нельзя было терять контроль ни на секунду. Пару раз Эвис едва не попалась на уловки врача. Чудом удалось выкрутиться.

Деноту около шестидесяти. Среднего роста, худощавый, щуплый. Короткие седые волосы, узкие серые глаза, заостренный нос, впалые щеки. Внешность не самая респектабельная. Но именно это и позволяло Бланделу располагать к себе пациентов. В нем не чувствовалось доминирования, угрозы.

- Пропустите его! – приказала крензерам герцогиня.

Врач приблизился к девушке и едва слышно сказал:

- Ваше высочество, курс не завершен. Возможны рецидивы. Через какой-то период времени советую вам снова посетить нашу клинику.

- Непременно, - улыбнулась Эвис. – Вы оказали мне неоценимую услугу. От моей депрессии не осталось и следа. Я снова хочу жить, радоваться, мечтать, любить…

- Уверен, у вас все получится, - произнес Денот.

Герцогиня, прощаясь, пожала Бланделу руку. В сопровождении мутантов и гвардейцев девушка двинулась к катеру. Врач тоже вышел на улицу. Летательный аппарат плавно оторвался от земли и, набрав высоту, устремился к Фланкии. Его путь пролегал над заливом. Затем машина совершит разворот и уйдет на северо-восток.

Денот тяжело вздохнул. Многие завидуют Эвис. Красива, богата, знаменита. Глупцы. Они даже не представляют, в каком постоянном напряжении живет юная герцогиня Видог. Ее нервы словно натянутые струны. Дворцовые интриги истощили девушку. Эвис не может позволить себе такую роскошь, как откровенность. Рядом нет ни одного близкого человека. Вокруг лишь ложь и обман. Она никому не доверяет. Жестокий, голодный хищник-одиночка. В сердце герцогини есть доброта, теплота, но…

Черное ночное небо озарила яркая вспышка. Через мгновение до клиники докатилось раскатистое эхо взрыва. Горящие обломки катера, словно искры фейерверка, посыпались в воду. За спиной Бландела кто-то из женщин истошно закричал. Врач скорбно опустил голову. По щекам Денота катились скупые мужские слезы.

Вот и все. Будущее этой красивой девочки кем-то перечеркнуто. А ведь у Эвис был шанс взойти на трон сирианского графства. Увы, в борьбе за власть средства не выбирают. Достаточно вспомнить Алекса Торнвила и Дейла Видога. Обстоятельства их смерти иначе, как странными, не назовешь. Теперь настала очередь юной герцогини. Девушку убили безжалостно, хладнокровно. Врач медленно, устало поплелся в свой кабинет. Надо принять что-то успокоительное. От этих переживаний ужасно разболелась голова.

Глава 7. Лана Торнвил.

Во Фланкии ровно полдень. Небо немного прояснилось, но прохожих на улицах практически нет. Все люди припали к экранам голографов. Сирианцы с тревогой и волнением ждали выступления правительницы страны. Оно анонсировалось с самого утра. Без сомнения, случилось что-то важное. Ситуация в мире сложная. Плайд, союзник графства, потерпел у Алционы сокрушительное поражение. Это позволило Хоросу создать плацдарм в центре бывшей империи. Неужели Брину Саттону и Натану Делвилу удалось договориться? Тогда полномасштабная война не за горами. Может, звездный флот противника уже вторгся на территорию государства?

Однако к немалому удивлению обывателей, увидели они не Октавию Торнвил, а ее младшую дочь Лану. Девушка в строгом темно-сером платье, волосы аккуратно уложены, макияж едва заметный. Впрочем, красноту в глазах скрыть трудно. Собравшись с силами, Лана громко, отчетливо произнесла:

- Сограждане, нас постигла страшная беда. Мне тяжело говорить, но я должна, обязана. Накануне вечером мятежники совершили страшное злодеяние. Проникнув во дворец, они напали на правительницу страны. Убита графиня Торнвил, ее военный советник майор Хейвил и несколько гвардейцев. Сейчас идет следствие, выявляются преступники, причастные к покушению…

Девушка сделала паузу, выпила немного воды. Очевидно, что она едва сдерживает слезы. Каждое слово, каждая фраза для нее настоящая пытка.

- По закону о престолонаследии после смерти Октавии Торнвил власть переходила к моей старшей сестре Эвис, - продолжила Лана. – За ней в Ноктен отправили гравитационный катер…

Голос девушки предательски дрогнул. Юная графиня опустила глаза. Она все же заплакала. Операторы не переключили камеры. Лане некого стыдиться. Это нормальная реакция на произошедшую трагедию. Кто посмеет осудить ее за проявленную слабость? Девушке семнадцать лет.

- В Ноктене бунтовщики нанесли второй удар, - тихо сказала Лана. – Личный катер графини Сирианской был взорван в воздухе. Его обломки упали в залив. Никто не уцелел.

Девушка вскинула подбородок, закусила нижнюю губу. Она сумела взять себя в руки. В ее глазах вспыхнул огонь праведного гнева.

- Сограждане! - выдохнула Лана. – Это невосполнимая утрата. Вы лишились мудрой правительницы, а я потеряла мать и сестру. Мое горе безмерно. Но даже в этот скорбный час я не могу не думать о судьбе народа, о судьбе страны. По злой воле рока именно мне придется взойти на трон. Только что закончилось экстренное заседание Сената. Он в полном составе присягнул на верность новой графине Сирианской. Всем известно, что я не достигла совершеннолетия. Нужен регент. Это должен быть человек честный, достойный, уважаемый.

Девушка подалась чуть вперед. Выступать в прямом эфире перед многомиллиардной аудиторией она не привыкла. Лана заметно волновалась.

- После долгих консультаций и переговоров я назначила на должность регента барона Флеквила, - произнесла девушка. – Он всегда смело, открыто выражал свое мнение. На мой взгляд, барон идеальная кандидатура. Арок Флеквил умен, решителен, бескомпромиссен. Это как раз те качества, которые необходимы в столь сложной ситуации. На плечи регента ложится огромная ответственность. Кошмарные события последних суток вынуждают нас принять жесткие меры. Сенат единогласно одобрил введение в стране чрезвычайного положения.

В голосе Ланы зазвучал металл. Всем сразу стало ясно, что эта хрупкая, миловидная девушка не так слаба, как могло показаться в начале ее выступления. Младшая дочь Октавии Торнвил жаждала мести. И она не успокоится, пока убийцы не будут найдены и казнены.

- Это непопулярное решение, - чуть мягче сказала Лана. – Ограничение прав и свобод ни у кого не вызывает положительных эмоций. Но мы надеемся на ваше понимание, на ваш патриотизм. Предателей, изменников надо уничтожить любой ценой. Они перешагнули допустимую грань, они бросили вызов нашему обществу. Что ж, кто посеет ветер, тот пожнет бурю. В течение короткого промежутка времени служба безопасности ликвидирует все нелегальные, подпольные организации. Совместными усилиями мы очистим графство от грязи и скверны.

Девушка непроизвольно откинулась на спинку кресла. Лана выплеснула эмоции и полностью опустошена. Нелегкое испытание подошло к концу.

39
{"b":"141643","o":1}