Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, папа, — сказал Джек.

На этом сдержанность Джека истощилась, и они с Холли бросились из гостиной, как и подобает пятилетним детям: стремительно, как два маленьких торнадо.

Эмили была почти уязвлена тем, что ее разрешения даже не спросили. Впрочем, учитывая то, что хозяином является Тайлер Китон, в словах Холли был резон…

— Вам не стоило этого делать, — все-таки сказала Эмили.

— Почему?

— Хотя бы потому, что уже поздно. Боюсь, Холли разыграется и ее потом не уложишь спать.

— С Джеком часто бывает то же самое. — Тайнср улыбнулся, — Но на кухне Джек шепнул мне, что они будут вести себя очень тихо и ни в коем случае не будут бегать.

— Это уже лучше. Вы очень предусмотрительный человек.

— У меня богатый опыт.

Когда он это сказал, У Эмили прямо язык зачесался — так ей хотелось уточнить, не потому ли это, что он занимается воспитанием Джека исключительно в одиночку. Но она удержалась и вместо этого произнесла:

— Дети очень быстро нашли общий язык. Хотя я никогда не замечала у Холли особой тяги к играм со сверстниками. Она даже в саду держалась немного в стороне от других детей.

Эмили показалось, что в глазах Тайлера мелькнула искра удивления.

— С Джеком то же самое, — задумчиво сказал он. — А последние полгода он вообще отказывается ходить в сад, и я решил ему дать передышку. Я решил, что в сад он пойдет перед школой.

Эмили решила, что предложенная тема не только довольно безопасна, но и к тому же весьма актуальна, поскольку оказалось, что они оба родители-одиночки.

— Удивительное совпадение, но я пришла к точно такому же выводу. — Эмили даже покачала головой. — Правда, оказалось, что, как только ребенок перестает посещать детский сад, сразу возникает куча проблем.

— Самой главной из которых становится поиск няни.

— Верно.

И они улыбнулись друг другу, как знакомые, связанные общей тайной.

— Интересно, как вы вышли из положения, Эмили?

— Мне пришлось поменять работу. И еще, на счастье, у моей соседки взрослая дочь, которой можно доверить ребенка. Она присматривала за Холли несколько часов в день.

Тайлер откинулся на спинку, вертя в руках чашку с недопитым чаем и задумчиво глядя на Эмили.

Эмили надеялась, что они продолжат развивать эту тему, которая к тому же была далеко не исчерпана, но у Тайлера на этот счет имелось собственное мнение. Нужно что-то срочно сказать, чтобы нарушить это тягостное молчание, но, как назло, в голову ничего не приходило. Какие общие темы могут быть у стопроцентной горожанки и фермера? О чем можно завести разговор: об урожае, или об откорме бычков, или о…

Господи, а чем он вообще занимается?! А может, он вообще не хочет разговаривать — настолько устал, что ему просто не до светской беседы?

— А кем вы работали, Эмили?

— Менеджером в телефонной компании, — слишком быстро ответила она.

— Вам нравилась ваша работа?

— Иногда — да, иногда — нет. Не все клиенты бывают довольны работой телефонных компаний. То поднимаются тарифы, то не устраивает качество связи, и у людей возникают претензии…

— И все шишки сыплются на вас.

— Вроде того. — Эмили отпила глоток чая, чтобы смочить пересохшее горло.

— И вы решили отправиться в дальнее путешествие, чтобы развеяться?

— В дальнее путешествие? — удивленно переспросила она, пытаясь припомнить, говорила ли Тайлеру, откуда и куда едет.

— Номер машины, — пояснил он. — И ваши права получены в Канзасе.

— Откуда вы знаете?

— Увидел, когда вы доставали карточку.

О боже, трудно было не увидеть, когда он держал ее в руках не менее пяти минут, ожидая, пока она соберет все бумаги, рассыпавшиеся из-за ее неловкости! Это он еще мягко сказал. Пожалел ее, и не стал напоминать о ее неуклюжести. И на том ему спасибо!

— Неужели? — выговорила она.

Но Тайлер продолжал упрямо гнуть собственную линию.

— Так вы решили развеяться?

— Нет, не совсем так… То есть совсем не так, Я решила переехать. В Остин.

— А почему именно в Остин?

— В общем, сказалось влияние моей подруги по колледжу Лин Бейкер. Она так расписывала прелести Остина, что я решила попробовать. Этот город ничем не хуже других, и, возможно, мне там понравится. А если нет, то можно попытать счастья где-нибудь еще.

— То есть у вас нет точной цели и предложения работы? — уточнил он.

— Да, вы правы. Вы считаете, что это безответственно?

— Вовсе нет… если вам важно мое мнение.

— У меня нет привычки бросаться с головой авантюры. Просто… так получилось. К тому же рассчитывала на некоторую поддержку Лин…

Эмили поймала себя на том, что оправдывается перед Тайлером, и резко замолчала.

— Я ведь не назвал вас безответственной.

— Да, конечно.

— Мисс Эмили, извините за любопытство, но мы не могли встречаться раньше?

Встречаться раньше? Нет, даже увидев его один раз, Эмили вряд ли забыла бы эту встречу.

— Нет, если вы не бывали в Уичито.

— Не бывал, — подтвердил Тайлер, — и все-таки меня не покидает странное чувство, что я где-то вас видел. Может, вы участвовали в каком-то шоу или в викторине на телевидении? — предположил он.

— Нет, никогда. — Эмили слабо улыбнулась.

— Наверное, это что-то вроде дежавю, — с усмешкой предположил он.

— Наверное, — согласилась Эмили и отставила чашку. — Вы позволите мне позвонить?

— Конечно. Телефон в гостиной.

Эмили вернулась в гостиную и, обнаружив телефон, снова набрала номер Лин. И снова ее постигла неудача — трубку никто не брал. Слушая гудки, Эмили нервно теребила телефонный шнур. Одновременно она пыталась строить предположения, куда Лин могла запропаститься. Сегодня четверг, рабочий день, поэтому вряд ли Лин отправилась в бар или на вечеринку. Хотя… Этот вариант исключить тоже нельзя, особенно или принимать во внимание непоседливый характер подруги и обширный круг ее знакомых. И, учитывая количество друзей Лин, легко представить, что автоответчик не выдержал постоянных перегрузок и приказал долго жить.

Положив трубку, Эмили вернулась в столовую и довольно оптимистично объявила:

— Меня опять постигла неудача. Думаю, Лин решила отправиться в гости.

— Попробуйте связаться с ней завтра, — посоветовал Тайлер. — А сейчас вам пора отдохнуть, у вас был чертовски трудный день. Пойдемте, я покажу вам комнату.

6

Эмили шла за Тайлером и осматривалась. Теперь она поняла, что дом построен в форме буквы «П», правое крыло которого жилое, и он просто огромен. Наверное, Тайлер, как истинный техасец, любил простор, поэтому вел строительство с размахом. Несомненно, замысел был очень хорош, но явно не доведен до логического завершения. Дом нуждается в заботливых ругах, которые превратили бы мрачное строение в уютное и красивое жилище. Этот дом потребует еще много вложений, но какой простор для фантазии представляют эти большие комнаты с высокими потолками…

— Здесь не слишком роскошно, но… — начал Тайлер, показывая Эмили гостевую комнату, обстановка которой была столь же непритязательно как и в других помещениях этого дома: широкая кровать, накрытая лоскутным одеялом, два стула, старомодный секретер и большое зеркало на стене.

— Большое спасибо, Тайлер, все отлично. Мы и так доставили вам массу хлопот.

— Никаких хлопот. Ваши вещи я принес. — Он указал Эмили на сумку, стоящую возле кровати. Если хотите воспользоваться ванной, она в конце коридора.

— Спасибо. Теперь мне нужно забрать Холли.

— Дети в комнате Джека.

Эмили снова пошла за Тайлером. Дверь в комнату мальчика была приоткрыта, и оттуда не доносилось ни звука. Когда Тайлер распахнул дверь, то оказалось, что дети успели превратить пол в огромное поле брани, на котором там и сям лежали орды поверженных в жестоком бою монстров и груды разбитой техники.

— О боже… — пробормотала Эмили, обнаружив детей беззаботно спящими среди разбросанных игрушек. — Что здесь произошло?

8
{"b":"141445","o":1}