Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Выходи за него замуж». Эта фраза вертелась у Лесли в голове, когда она спустя несколько дней возвращалась в Тейлор. Да и прощальные слова Хью не давали ей покоя. «Если наши чувства не угаснут за это время, мы сразу поймем это». Но что они могли понять за две недели разлуки? Лесли не знала ответа на этот вопрос.

Поскольку по дороге спустило колесо и девушке пришлось задержаться на станции техобслуживания, она вернулась в город гораздо позже, чем рассчитывала.

Праздник уже был в полном разгаре, и скоро должны были начаться танцы.

Со станции техобслуживания она попыталась позвонить на ранчо Хью, но ей никто не ответил. Без сомнения, все веселились на празднике, так что Лесли ничего не оставалось, как гнать без остановки, не останавливаясь даже чтобы поесть.

Тейлор преобразился. Транспарант, растянутый над главной улицей, возвещал о Дне города. Фонарные столбы венчали роскошные голубые шляпы, а между ними протянулись красные, белые и голубые бумажные гирлянды. Несколько красочных плакатов приглашали в городской парк на пикник.

Как только Лесли свернула с главной улицы, в ноздри ей ударил аппетитный запах жареного мяса. Указатели направляли участников праздника и зрителей к дальней стороне парка, где готовили шашлыки. Из громкоговорителей звучала музыка в стиле кантри, а красочные китайские фонарики украшали тополя.

Множество людей гуляло по парку, но Лесли не встретила никого из знакомых. Конечно, надо было бы привести себя в порядок перед встречей с Хью, но она и так опоздала, так что решила не тратить на это время. Кроме того, ее хлопчатобумажная юбка, грубые ботинки и клетчатая рубашка с белым кожаным жилетом прекрасно подходили для праздника. Этот наряд подарила ей Джемма, поздравив с прибытием в Техас.

— Лесли!

Девушка обернулась и увидела Колин, которая бежала к ней, размахивая руками. Не успела Лесли опомниться, как девочка крепко обняла за талию.

— Я знала, что ты приедешь! — радостно воскликнула Колин. — Не сомневалась ни на секунду. А папу ты уже видела?

— Нет, я только что приехала.

— А он думает, что ты не приедешь. Ты же знаешь, мужчины все такие. Может, они просто боятся разочаровываться?

Лесли расстроили слова девочки.

— Но я же обещала, что приеду.

— Я знаю, но папа мало в это верил, в отличие от меня. Что скажешь о моей прическе? — С распущенными и завитыми волосами Колин выглядела очень хорошенькой. Широко раскрытые глаза девочки излучали простодушие, как будто она долго репетировала этот взгляд перед зеркалом. — Пойдем поищем папу, пока он совсем не умер с тоски.

Довольно скоро Лесли увидела Хью. Он стоял в группе мужчин, собравшихся в кружок, которые что-то с жаром обсуждали. Она предположила, что они спорят о политике, но, подойдя ближе, поняла, что мужчины обсуждают совсем другую тему — добавлять ли в соус для мяса, который готовит Чарли, острую мексиканскую приправу.

— Это наши соседи, — прошептала Колин, когда они подошли ближе. Не желая мешать Хью, Лесли остановила девочку, порывавшуюся окликнуть отца. — Но они могут болтать часами! — возразила Колин, причем достаточно громко, чтобы отец мог услышать ее.

Хью обернулся, и взгляд его переместился с дочери на Лесли. Извинившись перед приятелями, он медленно двинулся к ней навстречу.

— Здравствуйте, Хью, — с трудом выдавила из себя девушка.

— Не думал, что вы приедете, — промолвил он.

— У меня по дороге спустило колесо, пришлось его менять. Я звонила вам на ранчо, но никто не ответил. Наверное, все уже к тому времени ушли на праздник.

— Хотите есть?

— Очень, — призналась Лесли.

Хью вытащил из кармана пачку денег, отсчитал несколько бумажек и протянул Колин.

— Принеси Лесли порцию мяса.

— Но, пап, я хотела поговорить с ней и… — Одним взглядом Хью оборвал возражения дочери. — Ладно, я все поняла. Тебе хочется побыть с ней наедине. Сколько времени мне надо отсутствовать? — Колин вздохнула. — Час? Два?

— Мы будем ждать тебя вон там, — проигнорировал Хью вопрос дочери и указал на развесистую иву метрах в пятнадцати от них.

— Под ивой, — многозначительным тоном повторила Колин. — Отлично, папа. Я и сама не выбрала бы лучшего места для свидания.

Когда она удалилась, Хью облегченно вздохнул.

— Вы должны простить мою дочь. — Он покачал головой, а затем улыбнулся. — Она ожидала вашего возвращения с таким же нетерпением, что и я.

Слова и улыбка Хью убедили Лесли в его искренности. Теперь их недолгая разлука показалась ей вечностью.

Что происходит? — вдруг с ужасом подумала девушка. Всего две недели она не видела человека, которого знала всего один день, а ее обуревает страх перед теми чувствами, которые зарождаются в ней, перед желанием поцеловать его, перед тем, что Хью, возможно, вовсе не хочет, чтобы их взаимная симпатия переросла в нечто более серьезное. Однако чувства Лесли были все же сильнее этого страха.

Поначалу она попыталась объяснить свое состояние тем, что в течение двух недель, находясь с Джеммой и Ларри, наблюдала счастливую жизнь семейной пары. Но потом вынуждена была признаться себе, что дело не в этом. Просто этот мужчина невероятно привлекает ее. Даже не он сам, а тепло, которое исходит от него.

А вдруг счастье поджидает ее где-то совсем рядом, стоит только протянуть руку?.. Лесли устала от одиночества, от необходимости возвращаться в пустую квартиру, от привычной роли подружки невесты. Ей хотелось иметь своего мужа, дом, семью. Неужели это так плохо?

Хью расстелил на траве одеяло и предложил Лесли сесть.

— Как поживают ваши друзья?

— Джемма и Ларри безумно любят друг друга, — неожиданно для самой себя выпалила она и отвернулась, смутившись.

— Они молодожены?

Девушка покачала головой.

— Они женаты уже четыре года, и у них двое своих детей, а через несколько недель они возьмут еще двоих на воспитание.

— Похоже, это сострадательные и добрые люди.

Слова Хью согрели сердце Лесли, словно июльское солнце. Джемма и Ларри действительно были самыми добрыми людьми на всем свете. И, похоже, их любовь была так сильна, что они изливали ее на всех, кто окружал их.

— Что с вами? — с тревогой в голосе спросил Хью.

Этот мужчина видел ее насквозь, поэтому не было смысла скрывать от него правду.

— Меня напугала наша встреча, напугали чувства, которые я испытываю к вам. Я же вас почти не знаю, а чувствую… В том-то все и дело, что я просто не знаю, что это.

Хью рассмеялся.

— В этом вы не одиноки. Я тоже не могу разобраться в себе. Почему мне понравились именно вы, а не любая другая из тех женщин, с которыми я знакомился в годы своего вдовства?

— Надеюсь, я вам не помешала? — Колин села на одеяло и протянула Лесли тарелку с жареным цыпленком, картофельным салатом и маринованными огурцами. — Мясо уже кончилось. Я сказала мэру Рэдли, что беру еду для Лесли, и он попросил вас оставить для него один танец. Он весь вечер занят приготовлением мяса и говорит, что очень хочет увидеть приятное женское лицо, потому что ему надоело смотреть на кастрюлю с соусом Чарли.

— Пахнет потрясающе, — похвалила Лесли и приступила к еде.

Хью многозначительно посмотрел на дочь, призывая ее помолчать, но Колин ответила отцу вызывающим взглядом.

— Ну, что вы решили? — спросила она.

— Ничего, — буркнул Хью. — Мы слишком мало времени повели наедине.

— Вполне достаточно.

Хью закрыл глаза.

— Колин, прошу тебя.

— Ты собираешься приглашать Лесли танцевать, или будешь ждать, пока мэр Рэдли уведет ее у тебя из-под носа? Пап, когда ухаживаешь за женщиной, нельзя быть таким нерешительным. Разве не ты говорил: «кто рано встает, тому Бог дает»? А мэру Рэдли нравится Лесли.

— Он женат.

— Ну и что? — Колин явно забавляла эта перепалка. — Клинт Стайлер тоже был женат, но это не помешало ему сбежать с Холли.

Хью покраснел от злости, но Лесли этот разговор был на руку. Он давал ей время разобраться в своих чувствах. Ведь если бы Колин не прервала их беседу с Хью, то она, Лесли, наверняка бы очутилась в его объятиях. А было еще слишком рано привносить в их отношения какую-либо сексуальность.

12
{"b":"141156","o":1}