Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что плохого в том, что я провела ночь в доме Хью?

— Ничего, — поспешно заверила ее регистраторша. — Он действительно джентльмен.

— Как и любой техасец, — уточнила Тина. — Дора, ты ей сама скажешь?

— В чем дело? — удивилась Лесли.

Женщины обменялись многозначительным взглядом.

— Я думаю, пока не стоит, — задумчиво промолвила миссис Грейсон после продолжительной паузы. — Она и сама скоро узнает.

— Что случилось? — Лесли забеспокоилась, ее вопрос так и остался без ответа.

— Дора сказала, что вы отказались от обеда, — сменила тему Тина Мэтьюз. — Но я советую вам все же заехать в кафе и перекусить. Вам ведь предстоит долгий путь, так что вы наверняка проголодаетесь.

— Спасибо. Пожалуй, я так и сделаю.

Доктор Финлей приехал около двух часов дня. Он выглядел усталым и расстроенным.

— Я с самого рассвета на ногах, — пробормотал он, — а толку никакого. До меня слишком поздно дошло, что еще не сезон для клева.

— Я вернусь раньше, чем через две недели, — пообещала Лесли, — и вы еще успеете порыбачить.

— Надеюсь, — буркнул доктор. — Знаете, вам надо было сказать, что вы приехали не для того, чтобы приступить к работе.

Лесли едва сдержалась, чтобы не напомнить доктору о том, что она всеми сила старалась убедить его не уезжать. Разве что только не бросилась грудью на бампер его фургона.

Она чуть не проехала мимо кафе, когда вспомнила про обещание, данное Тине Мэтьюз, и остановила машину. Официантка права, надо поесть на дорожку. Лесли усмехнулась, вспомнив замечание Тины о том, что те, кто летом уезжают на север, не настоящие техасцы. Вероятно, здесь принято считать, что местные патриоты должны всю жизнь страдать от жары.

Посетителей в кафе почти не было. Лесли села у стойки и открыла меню.

— Что будете есть? — обратилась к ней Тина.

— Сейчас посмотрю. Сандвич с индейкой, помидорами и салатом, пакет чипсов и пять бутылок диетической содовой. И заверните, пожалуйста. Я возьму все это с собой.

Официантка удалилась на кухню. Вернувшись, она посмотрела через плечо Лесли, и в глазах ее появился блеск.

— Здравствуй, Хью.

— Здравствуй. — Он присел рядом с Лесли и заказал кофе. — Привет. — Он приподнял указательным пальцем свою шляпу.

— Привет. — Лесли не удержалась от улыбки. Нечто подобное она испытала классе в восьмом, когда Марк Доул сел в школьной столовой рядом с ней. Во рту у девушки пересохло, и она поняла, что не в состоянии поддерживать разговор с этим мужчиной.

— А я собирался повидаться с вами после обеда, — сообщил Хью.

— Он приехал в город на собрание местных скотоводов, — пояснила Тина Мэтьюз, ставя перед мужчиной бежевую керамическую кружку с дымящимся кофе.

— Доктор Финлей вернулся, — промолвила Лесли, хотя и не была уверена, понял ли Хью, при чем здесь доктор. — Говорит, что клева совсем не было.

Тот пожал плечами, не проявив интереса к теме.

— Что-то вы поздно обедаете.

Тина положила на стойку бумажный пакет с едой и счет.

— Я собиралась перекусить в дороге, — пояснила Лесли, улыбкой поблагодарила официантку и открыла сумочку в поисках кошелька.

Хью нахмурился.

— Так вы уезжаете?

— Да, мне нужно съездить в Остин.

Его лицо еще более омрачилось.

— Надолго?

— На пару недель.

Лесли слезла с высокого стула и увидела, что Хью, швырнув на стойку несколько монет, последовал за ней к выходу.

— Честно говоря, я надеялся поговорить с вами, — сказал он, распахивая перед девушкой дверь.

— О чем? — бросила она на ходу и направилась к своей машине, но он не отставал.

— О том нашем разговоре сегодня утром. — Хью старался не смотреть ей в глаза. — Я много думал об этом, когда возвращался к себе на ранчо, и решил, что, пожалуй, вел себя несколько высокомерно.

— Я этого не заметила, — солгала Лесли. Ей было приятно, что он пытается исправить впечатление, которое произвел на нее.

— Это все Колин со своими выходками… А вы вели себя великолепно — и с Полли, и вообще…

— Мы же уже все выяснили. Девочка просто сделала неправильные выводы, так что давайте забудем обо всем.

Лесли открыла дверцу машины. Хью стоял рядом, сунув руки в карманы.

— Хотелось бы, — произнес он так тихо, что Лесли засомневалась, правильно ли она расслышала его слова.

— Что вы сказали? — переспросила она, поднимая глаза и пытаясь улыбнуться.

— Ничего, — буркнул Хью.

— Чего вам хотелось бы? — не сдавалась Лесли. Она решила, что не позволит ему так легко отделаться.

Он отвернулся и тяжело вздохнул.

— Хотелось бы все забыть, — выдавил он. — Вот. Теперь вы довольны?

— Нет, — тихо промолвила Лесли. — Я чувствую себя неловко.

— Я тоже. Вы мне нравитесь, Лесли, сам не знаю почему, и, должен сказать, это меня пугает. Последний раз такое происходило со мной… — Хью замолчал и потер ладонью подбородок, — когда я был гораздо моложе. А тут еще ваш отъезд.

— Но я же вернусь. — Лесли уже не торопилась в Остин. В данный момент ее волновало только одно — выяснить, что же происходит между нею и Хью Уоллесом.

— Вас не будет целых две недели. — В его устах этот срок казался вечностью. — А когда вернетесь, все уже будет не так.

— Этого мы не можем знать.

— Нет, я знаю, — промолвил Хью с уверенностью.

Лесли растерялась.

— Вы предлагаете мне не уезжать?

— Нет! — вскричал он, а затем повторил уже более спокойным тоном: — Нет. — Хью шагнул навстречу Лесли. — Ох, какого черта, — пробормотал он, а потом решительно обнял девушку за талию, прижал к себе и впился в ее губы поцелуем. Этот поцелуй был просто чудесным. Наконец Хью отстранился и вздохнул. — Вот, — промолвил он, обдавая лицо Лесли горячим дыханием, — а теперь уезжайте, пока я не натворил еще чего-нибудь.

Но Лесли не была уверена, что может пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы проехать несколько сотен миль.

— Почему вы сделали это? — спросила она, прижимая палец к своим губам.

— Будь я проклят, если сам понимаю, — признался Хью, и его тон говорил, что он недоволен собой.

И только оглянувшись вокруг, Лесли поняла причину оцепенения, охватившего Хью. Казалось, все население городка Тейлор замерло и уставилось на них: двое мужчин, слонявшихся возле скобяной лавки, повернулись в их сторону, а несколько любопытных лиц, включая Тинино, приникли к окнам кафе. Официантка выглядела очень довольной и даже, как бы поощряя Лесли, показала ей поднятый вверх большой палец.

— Вот что мы натворили, — пробормотал Хью, глядя на Лесли с таким видом, словно она была во всем этом виновата.

— Хочу напомнить вам, что не я была инициатором этого поцелуя.

— Да, но вам это понравилось.

— Что ж, мне действительно было приятно. — Сейчас Лесли радовало, что у нее есть уважительная причина для того, чтобы прекратить эту сцену. — Ладно, мне пора. — Она положила пакет с едой на пассажирское сидение, а сама заняла место за рулем.

— Подождите.

— Что вы еще придумали?

— Мне не следовало целовать вас. — Хью почесал затылок, словно обдумывая свои слова. — Как я уже говорил, вы мне нравитесь…

— У вас странный способ демонстрировать это, — перебила его девушка.

Он закрыл глаза и кивнул.

— Да, я знаю вас меньше суток, а уже столько всего натворил. Послушайте, через две недели в Тейлоре будет проходить ежегодный пикник с танцами. Вы вернетесь к этому времени? — Лесли замялась, потом кивнула. — Если наши чувства не угаснут за это время, мы сразу поймем это.

Хью повернулся на каблуках и зашагал прочь.

4

— Так что тебе рассказать о Техасе? — спросила Джемма. Они с Лесли сидели у бассейна позади большого роскошного дома. Дети Джемы, трехлетний Дик и грудная Лу, спали после обеда, а женщины отдыхали, загорая на солнце. — Техас — это нефтяные скважины, крупный рогатый скот и хлопок. Это покрытые травой равнины и горы…

10
{"b":"141156","o":1}