Литмир - Электронная Библиотека

Райан Блекстоун прогуливался по нижнему уровню салона-магазина в разгар рабочего дня, напустив на себя холодно-небрежный вид, чтобы не выдать тех чувств, что распирали его последние сутки. Он выжидал, недоумевая, почему Джессики все еще нет.

Он не без интереса наблюдал за молодой парой, пришедшей выбирать обручальные кольца. Всегда забавно и немного неловко присутствовать при публичной демонстрации. Есть искушение поручиться, что сам никогда не станешь так себя вести, даже безумно влюбившись. По мнению Райана, подобное слащавое сюсюканье не может нравиться объекту любви, если он этой любви достоин. Уж Джессике бы это точно не понравилось. Она, равно как и он сам, никогда не испытывала потребности выставлять их связь напоказ.

Райан иронически отметил, как причудливо его мысли вернулись к Джессике Коттер. Казалось, теперь все вокруг напоминает о ней.

В этот момент Джессика появилась в салоне со стороны подсобных помещений и плавной неспешной походкой подошла к молоденькой продавщице за прилавком. Она некоторое время наблюдала за нервозными примерками. Заметила, что предполагаемая невеста уже отдала свое предпочтение кольцу, которое оказалось ей велико, и теперь с неудовольствием примеряет кольца подходящего размера, которые в изобилии предложила ей девушка-продавец.

— Это не проблема, — вкрадчиво проговорила Джессика, обращаясь к покупательнице. — В нашей мастерской вам сузят его до нужного размера.

— А это не нарушит орнамент? — забеспокоилась покупательница. — Оно такое красивое.

— Наши мастера привыкли к тонкой работе. Но если у вас есть сомнения, могу предложить вам другое кольцо. На мой взгляд, оно исключительно подойдет к вашему стилю. Посмотрите на этот бесподобный камень. Он хоть и крупен, но не вычурен. Его размер, форма и огранка тщательно выверены в соответствии с дизайнерской концепцией. В окружении пяти маленьких розовых бриллиантов его безупречная чистота приковывает взгляд. Это кольцо — произведение искусства. Над ним работали настоящие художники своего дела.

— Колин, посмотри… — обратилась молодая женщина к своему спутнику. — Что скажешь? По размеру подходит.

— Я полагаю, если приобретать такое дорогое кольцо, то нужно рассматривать траты как инвестицию, — быстро переменил тон молодой человек с игривого на деловой.

— В ювелирном салоне «Блекстоун Даймондз» вы приобретаете не только драгоценные металлы и камни, которые сами по себе являются объектом вложения средств, но так же и дизайнерские произведения высочайшего класса, выполненные в единственном экземпляре. Тем более, что наши художники с большим уважением относятся к ювелирным традициям. Без сомнения, что и много десятилетий спустя, для ваших детей и внуков это кольцо не утратит своих привлекательных черт.

— Оно мне нравится. Свет очень красиво играет на гранях бриллианта, — сказала покупательница.

— Если вы его приобретете, получите сертификат, в котором будет указано, что дизайн разработан молодой талантливой художницей Даниэллой Хаммонд. Она — один из соавторов последней коллекции ювелирного дома «Блекстоун Даймондз», которая в конце сего месяца появится на прилавках нашей торговой сети.

— Я затрудняюсь с решением, — замялась молодая женщина. — Кольцо бесподобное, но, по-моему, для нас это слишком дорого. Как ты думаешь, Колин?

— А отчего цена так высока? Камень вроде бы не столь уж велик… — смущенно проговорил Колин.

— Не только размер бриллианта определяет его стоимость. Немаловажное значение имеет оттенок, чистота и гранение. В данном случае огранка, которую удалось получить Дэни Хаммонд, относит этот камень к наивысшей категории. А оттенок, обратите внимание! Камень не бесцветен, он голубовато-белый, в бледно-розовом соцветии. Такое сочетание дает неповторимой колористический эффект.

— Мне нравятся коричневые бриллианты, — заметил Колин.

— Да, они выглядят эффектно. Цветовая гамма варьируется от золотистого до кофейно-коричневого. Они красиво и самобытно выглядят в украшениях. Но для особого случая считается, что в большей степени подходят более традиционные оттенки, тем более, что вы сами заинтересованы в инвестиции, — сдержанно пояснила Джессика Коттер.

— Из коричневых бриллиантов тоже можно подобрать кое-что, — вступил в разговор дотоле молчавший Райан Блекстоун. — Вы люди молодые, вам могут прийтись по душе некоторые отступления от классических трактовок. Посмотрите на эти камни цвета горячей карамели. У них необыкновенное свечение.

— Похоже на топаз, — заметила молодая женщина.

— Топаз?! — воскликнул Райан. — Не смешите меня, милая леди! Только не с этим пронзительным внутренним огнем. Посмотрите на то, какой свет исходит из камня. Сквозь топаз же он еле пробивается… Желтые и коричневые бриллианты уникальны уже потому, что невозможно найти двух камней одинакового оттенка. Это могут быть коньячные, медовые, золотистые и лимонные. Всей их гаммы не перечесть… Это бриллиант, милые мои, его ни с чем не спутаешь, тем более кощунственно сравнивать, — фамильярно сообщил хозяин салона и скромно отошел в сторону.

— Дорогая, мне кажется, тебе это больше подойдет, — сказал Колин своей невесте.

Джессика, скрежеща зубами, гневно посмотрела на Райана. Он, поймав ее взгляд, добавил:

— В отличие от того кольца, это вы будете носить каждый день, а не держать в сейфе. Что больше сможет свидетельствовать о вашей любви?

— Ты хочешь, чтобы я выбрала это? — спросила молодая женщина своего жениха.

— Если оно тебе нравится, — ответил тот.

— Очень, — пролепетала девушка и подставила жениху алые губки.

Молодой человек пылко поцеловал ее.

Джессика растерянно посмотрела на Райана и стремительно отвела взгляд.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У Райана Блекстоуна не было намерения уязвлять Джессику, которая давно доказала свои знания и опыт и по праву руководила торговой сетью. Она ответственно рекомендовала своим покупателям лучшее. Однако она не приняла в расчет, что лучшее не всегда приносит удовлетворение. Райан же интуитивно догадался, как современные и неискушенные люди представляют идеальное кольцо для обручения.

Когда довольная пара покинула магазин, он подошел к Джессике и спросил:

— О чем задумалась?

— Обычно мне нравятся такие моменты в моей работе, когда двое молодых людей достаточно смелы для того, чтобы принести друг другу клятвы верности. Приятно сознавать, что мое участие им пригодилось.

— Из-за прилавка с обручальными кольцами ты видишь только парадную сторону отношений. Быть может, сегодня же вечером эти двое, которые только что целовались на наших глазах, поскандалят и, чего доброго, расторгнут помолвку. Или через год, через два, вынудив при этом страдать еще и своих детей.

— Они хотя бы попытаются, — проговорила Джессика.

— Джесс…

— Что?

— По поводу прошедшей ночи…

— Давай договоримся, что мы обо всем забудем, — предложила ему женщина.

— Соблазнительное предложение для того, кто хочет все повторить, — шутливо проговорил Райан.

— Ты пришел поговорить со мной? — озадаченно спросила Джессика. — Если так, то лучше пройти в мой кабинет, — предусмотрительно порекомендовала она. — Так почему ты не улетел сегодня, как собирался? — спросила женщина, когда они уединились.

— Это не к спеху. Сейчас там больше к месту Гарт Бьюик и дядя Винсент. Мы с Ким решили прилететь позже.

— Почему ты здесь?

— А где мне быть? Весь главный офис кипит подготовкой к инаугурации нового правителя, Рика Перрини. Не считаешь же ты, что я спокойно могу все это сносить. А вот от ленча с тобой я бы не отказался. Кимберли собирается присоединиться к нам.

— Бутылочку «Совиньон блан», пожалуйста, — распорядился Райан и улыбнулся своим сотрапезницам, Джессике и Кимберли, которые согласились отобедать вместе с ним в ресторане «У Флавио». — Рекомендую. Чувствуется пронзительный грейпфрутовый привкус, — сказал он женщинам авторитетным тоном.

14
{"b":"141000","o":1}