Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так и есть. — Дэниел скрипнул зубами. Он даже не подозревал, какое облегчение испытала в этот момент дочь и особенно — ее мать.

— По-моему, вы поднимаете шум из-за совершенных пустяков, — вздохнула Нелли.

— Ладно, извините меня за причиненное беспокойство, — сказала Ребекка примирительно. — Пойду переоденусь, — добавила она, направляясь к выходу. — И все же я должна заметить к вашему сведению, что Том Бейдж — очень гостеприимный человек…

Выглянув на улицу из окна спальни, Ребекка увидела, что весь двор уже завалило снегом. Возможно, Дэн не зря беспокоился, вздохнула она. Если бы я действительно попала под такой снегопад, неизвестно, чем закончилась бы моя прогулка!

Сменив свитер на шерстяную рубашку с длинными рукавами, она села за туалетный столик, чтобы причесаться перед зеркалом. Отражение порадовало — сейчас у нее более свежий и оживленный вид, чем в последнее время.

Раздался стук в дверь, и Ребекка не задумываясь крикнула:

— Войдите! — Но тут же она и пожалела — на пороге спальни стоял Дэниел. Господи, что ему нужно? Неужели захотел продолжить перепалку? При дочери он вынужден был сдерживать свои истинные чувства.

Выдворять хозяина дома не было повода, и Ребекка снова принялась расчесываться, отвернувшись к зеркалу. Услышав щелчок закрывшейся двери, она подумала, что, наверное, никто и не знает, что к ней пожаловал гость.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он, глядя на отражение Ребекки в зеркале.

Ее удивил столь заботливый вопрос.

— А почему я должна чувствовать себя плохо?

Дэниел, чуть замявшись, признался:

— Я беспокоился о тебе, поверишь ты этому или нет. Мы не слишком заботливо относимся друг к другу, но я не хотел бы, чтобы с тобой случилось что-то плохое.

— Что ты говоришь! — язвительно заметила Ребекка, язык которой, как уже бывало прежде, опережал ее мысли. Она тут же виновато поправилась: — Прости. Я понятия не имела, что ты волнуешься. — Отложив щетку для волос, повернулась к Дэниелу. — Думала, что вы с Нелли будете отсутствовать все утро.

— Хм, — задумчиво произнес он, отходя от двери и засовывая руки в карманы. Борты его замшевой куртки разошлись, открывая плотную рубашку из джинсовой ткани. — Дело в том, что мы отправились на конюшню и там Нелли некоторое время любовалась жеребенком, но потом пошел снег, и мы решили отложить ее верховую прогулку с Тедом. Вместо этого пошли поплавать в бассейн.

— Понятно, — кивнула Ребекка, взглянув на Дэниела. Он возвышался прямо над ней, и это беспокоило ее. Но, прежде чем она успела отодвинуться от него, тот сам отошел и сел на кровать. А это уж совсем пугало, пробуждало в памяти слишком яркие воспоминания о сцене на гостином диване.

— А Тед тоже плавал с вами? — попыталась она хоть разговором разрядить обстановку.

— Тед присоединился к нам позже. Именно тогда мы и решили пригласить тебя. Но оказалось, что ты исчезла.

Ребекка нервно повела плечом.

— Мне очень жаль. Потянуло прогуляться.

— Иными словами, тебе захотелось уйти отсюда?

— Можно и так сказать. Мне показалось, что тебе не слишком-то и хочется видеть меня. — Она помолчала. — Кстати, где сейчас Нелли?

— Сидит в библиотеке. Мы все там были, когда ты вернулась. Пытаясь разыскать тебя, я позвонил соседним фермерам, и все они явились сюда, чтобы предложить свою помощь.

— Очевидно, ты звонил и Тому Бейджу?

— Нет. Сэнди сказала мне, что он собирался куда-то съездить сегодня утром.

— Значит, ты звонил Сэнди?

— Нет, — досадливо произнес Дэниел. — Она сообщила мне об этом вчера. Я звонил ей вечером, чтобы сказать, что вернулся из Чикаго.

Ребекка настороженно замерла.

— Ты постоянно ставишь ее в известность о своих поездках?

Видимо, поняв причину столь откровенной любознательности, Дэн усмехнулся.

— Только когда в этом есть необходимость.

— А вчера вечером такая необходимость была?

— Думаю, что да, — прозвучал спокойный ответ. — Мне показалось, что нужно предупредить Сэнди о том, что здесь находится моя дочь.

— А-а, понимаю! — саркастически заметила Ребекка. — Ты не хотел, чтобы Нелли увидела вас вдвоем. Потому что у нее могло сложиться такое же впечатление, как и у меня.

— Ошибаешься, — сердито заверил Дэниел.

— Зачем же еще тебе нужно было предупреждать свою… приятельницу?

— Это мое дело. — Он поудобнее сел на кровати. — Почему тебя это так волнует? К тому, что произошло между нами, эта женщина не имеет никакого отношения.

— Ты прав, — сухо согласилась Ребекка. — Твоя жизнь принадлежит тебе. Только я должна сказать, что твое лицемерие не знает границ.

— Мое лицемерие?! — уставился на нее Дэниел. — Впрочем, ты лучше меня можешь судить о хорошо знакомых тебе вещах, — мстительно добавил он. — Скажи-ка, Джимми Валентайн оправдывает свою репутацию? Он действительно такой неутомимый жеребец, каким пытается себя выставить?

Ребекка отвернулась от Дэна, но их взгляды все равно встретились в зеркале.

— Неужели тебя это волнует? — с деланным спокойствием поинтересовалась она. — Я не поверю, что после стольких лет ты все еще ревнуешь.

Не успела она и договорить, как Дэниел сорвался с кровати, в два шага пересек спальню и встал за спинкой стула. Он стиснул плечи Ребекки обеими руками, и она застыла, ошеломленная внезапностью его действий.

— А если и ревную, что с того!

Ребекка на секунду растерялась, понимая, что попала в ловушку.

— У тебя ничего не выйдет, — сказала она наконец, снова поймав в зеркале взгляд Дэниела. — Я знаю, что тебе всего лишь хочется посмеяться надо мной. Но я не поддамся на твои уловки!

— Правда? И какие же уловки я использую? — Дэн чуть поднял руки, и кончики его пальцев заскользили по нежной женской шее. — Такие? — шепнул он, наклоняясь и щекоча языком мочку ее уха. — Или такие? — Он взял пухленькую мочку зубами и довольно чувствительно прикусил.

— Прекрати! — Ребекка попыталась подняться, но крепкие руки удержали ее на месте.

— Подожди. Я еще не закончил.

Его пальцы скользнули вверх по шее и стали поглаживать чувствительное место за ушами. Конечно, можно было воспротивиться всему этому, но ей стало любопытно — как далеко он намерен зайти. В конце концов, я не принимаю в этом участия, успокаивала она себя, а лишь терплю. Если ему и захотелось поиграть, то она всегда сможет использовать это себе во благо.

Если сможет…

— От тебя так приятно и заманчиво пахнет, — заметил Дэниел. — Я и забыл! Вероятно, я уже много чего забыл. А духи помню — твои любимые.

Ребекка почувствовала, как заколотилось ее сердце. О боже!

— Не нужно, — попросила она, умоляюще глядя в зеркало на Дэниела.

Но тот, конечно, не выполнил ее просьбу.

— У тебя участился пульс, — прошептал он, отворачивая ворот ее рубашки и обнажая часть плеча. — Интересно почему? Только не лги, как раньше.

Она вспыхнула.

— Я никогда не лгала тебе!

— Это тоже неправда, но сейчас мы не будем касаться этой темы, — невозмутимо произнес Дэниел, расстегивая две верхние пуговицы ее рубашки. — Вот так лучше, правда? Ты такая горячая — у тебя, случайно, не поднялась температура?

Ребекка снова попыталась встать, но и на этот раз была удержана.

— Расслабься, — ворковал бархатным голосом Дэн. — Нам некуда спешить. — Он придвинул ногой второй стул и сел напротив Ребекки, зажав ее колени своими. — Ну скажи, почему бы нам не заняться любовью? Обещаю, что на этот раз я не обману тебя.

— Дэн…

— Да… — Он продолжал расстегивать пуговицы ее рубашки. — Повторяй мое имя… Я не возражаю…

Ребекка прерывисто втянула воздух.

— Зачем ты это делаешь?! — воскликнула она, в ту же секунду осознав, что в ее голосе звучит предательская чувственность. Лучше бы уж молчала… И не позволяла входить в свою спальню…

— Разве тебе не нравится? — Дэн скользнул сладострастным взглядом по кружевам бюстгальтера. — Мне, например, очень нравится…

С губ Ребекки сорвался новый вздох.

20
{"b":"140992","o":1}