Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О чем твои мультфильмы? — поинтересовалась она.

— Большей частью о приключениях. Помнишь истории, которые я рассказывал тебе раньше?

Мелани улыбнулась — так искренне в первый раз с момента его приезда. Открытая добрая улыбка озарила ее лицо той теплотой, которая всегда приводила его в восторг.

— Ты имеешь в виду истории о маленьком мальчике, решившем отыскать своих родителей? О том милом создании, которое все время попадало в какие-нибудь переделки, как будто приключения поджидали его на каждом шагу?

Морланд довольно рассмеялся.

— Оказывается, ты не забыла эти рассказы! Да, героем моих сценариев стал именно он, крошка Мэт. Мальчик, который смело противостоял злу большого равнодушного города. Но появились и другие истории. Например, сказка о жизни цветного карандаша, который родился на свет зеленым и вдруг в один прекрасный день захотел стать другого цвета. Или о попугае по имени Питипет, который вынужден был всегда оставаться начеку, потому что за ним постоянно охотился хитрый кровожадный кот-обжора Туффо рыжий пират. И еще много других рассказов. Вот так… А в реальной жизни мы теперь тоже должны пытаться отгадывать разные загадки, чтобы отыскать для тебя приз, — напомнил ей Джефри.

— Ты прав. — Мелани откинула крышку корзины и вытащила блокнот. — Я выписала все напечатанные подсказки, а еще отметила места, где я уже искала тайник. — Она легла на живот и положила раскрытую записную книжку на траву перед собой.

Джефри не замедлил устроиться рядом в таком же положении. Он постарался расположиться так, чтобы между ними оставалось хоть какое-то пространство, поскольку понимал, что у него пока нет права лежать, тесно прижавшись к ней.

Но все же он был достаточно близко от Мелани и чувствовал тепло, исходящее от ее кожи, вдыхал нежный запах ее духов. От этой волшебной комбинации в его животе не замедлил возникнуть знакомый ком напряжения.

Это было все то же непреодолимое физическое влечение, которое он всегда испытывал к Мелани. Джефри с удивлением осознал, что у нее все еще была власть над его телом, которая заставляла его остро нуждаться в этой женщине.

— Первую подсказку насчет снов и ложа ты слышал, да? — Мелани повернула голову и посмотрела на Джефри. Ее глаза были так близко, что он разглядел золотистые крапинки вокруг узких черных зрачков. И множество маленьких веснушек, разбросанных по носу. Если бы он немного наклонился, то без труда сумел бы захватить ее нежные пухлые губы своими губами.

— Джефри?

— Да. Не мешай, я думаю, — тряхнул он головой и попытался сконцентрироваться на головоломке. Но в голову лезли только воспоминания о ее губах, сладких и отзывчивых во время их долгих поцелуев. — Не могла бы ты прочитать и вторую подсказку? Может, что-нибудь щелкнет в мозгу, если я услышу. — Он наклонил голову и в упор уставился на одеяло под собой.

Мелани молчала. Морланд краем глаза посмотрел на свою жену и заметил, что она чуть высунула кончик языка. Это была ее давняя привычка, Мелл всегда так делала в моменты глубокой концентрации внимания.

— К сожалению, вторая и третья подсказки остались дома. Там было что-то насчет беседки, шпиля и лечебных трав… — Она разочарованно пожала плечами, заворочалась, и ее бедра уперлись в его ноги. Мелани быстро отстранилась, но Джефри успел заметить легкий румянец, заливший ее щеки. Она отодвинулась от него на самый край своей половины и перевернулась на спину, закинув руки под голову.

— Надо будет посмотреть, когда вернемся, ладно?

— Пожалуйста. А сейчас есть еще какие-нибудь дельные идеи, босс? — дурачась, спросила она.

Да, у него были идеи. Но они совсем не имели никакого отношения к поиску телепризов. Он мечтал наклониться над Мелани и начать ее медленно целовать. Его пальцы скучали по ее мягким волосам, по ее телу, он едва сдерживал себя, чтоб не дотронуться до ее теплых грудей. Джефри чуть ли не сходил с ума, проигрывая в своем воображении все эти поцелуи, прикосновения и ласки, он помнил, как от них ее прозрачные зеленые глаза постепенно превращаются в затуманенный изумрудный омут страсти.

Желание, сильное и горячее, наполнило его тело, причиняя сладкую боль, которой он не испытывал уже долгие годы. Это повергло Джефри в шок, выбило из колеи. Ему вдруг захотелось убежать отсюда как можно дальше.

Он вскочил на ноги, чувствуя потребность хоть в каком-то действии. Мелани удивленно посмотрела на него.

— В чем дело? Куда ты собрался?

— Хочу пройтись. Во время ходьбы мне лучше думается. Я скоро вернусь. — И Джефри Морланд, не оглядываясь, направился к узкой тропинке, видневшейся неподалеку, недоумевая, почему женщина, с которой он собрался разводиться, все еще умудряется будить в нем такие глубокие эмоции.

Стеллажи нижнего полуподвального этажа под зданием муниципалитета оказались заставленными ящиками со старыми документами, газетами и альманахами прошлых лет под самый потолок.

Некоторое время назад в городском отделе архивных документов работала Клара Элсинг, которая занималась систематизацией старых записей. Она была очень добросовестным ответственным работником и пыталась тщательно разобрать и разложить исторические документы, чтобы содержать их в надлежащем порядке. Но, к несчастью, Клара умерла, а потом муниципалитет переехал в новое здание. И в результате ее работа пошла насмарку, потому что все старые записи и документы оказались сваленными вперемешку по ящикам, которые, в свою очередь, были засунуты на полки хранилища и брошены без присмотра.

Мелани тяжело и разочарованно вздохнула, вновь усаживаясь на корточки перед очередным раскрытым картонным ящиком с архивными данными.

Она уже просмотрела пару таких коробок, перебрала много разных бумаг, но так и не обнаружила ничего интересного для себя. Если она и дальше собиралась продолжать поиски в том же темпе, то ей потребуются месяцы, чтобы обнаружить хоть какую-то информацию о Джеймсе Флетчере. А вдруг о нем здесь вообще не окажется никаких сведений? Кто мог дать гарантию, что этот человек родился и жил именно здесь?

К тому же Мелани не хотела, чтобы Джефри слишком долго гостил в их доме, пусть он и являлся его владельцем. Она уже и так почти не спала ночами, постоянно пребывая в странном напряжении, которое не снимала даже успокоительная микстура, которую ей пришлось позаимствовать у отца, чтобы иметь возможность хоть немного расслабиться.

Прошло шесть дней с момента приезда Джефри, и за этот короткий срок он умудрился заполнить почти все жизненное пространство Мелани. Казалось, что его присутствие ощущалось повсюду, где бы она ни находилась. Ей мерещилось, что его запах проникает в каждую щелочку дома, в каждый его угол. Но опасней всего было то, что муж вновь без остатка завладел ее душой и мыслями.

Оттого, что они вместе проводили вечерние часы, ей начало казаться, будто не было этих тягостных шести лет разлуки, и Джефри никогда не оставлял ее. Эти иллюзии раздражали Мелани больше, чем что-либо другое.

Тяжело вздохнув и поднявшись с пола, она подумала, что на сегодня достаточно, поэтому положила бумаги обратно в коробку и задвинула ее на полку.

Давно наступил вечер, и ей пора было возвращаться домой. И хотя Джефри настоял на том, что сегодня он сам отвечает за ужин, Мелани решила его подстраховать. Она не могла припомнить, чтобы в прошлом ее муж готовил что-нибудь удобоваримое.

К тому же завтра в утренней телепередаче должна была появиться последняя подсказка. Мелани хотела хорошо выспаться, чтобы на следующее утро проснуться со свежей головой.

По пути домой она почувствовала, что ветер поменялся и стало достаточно прохладно. Скоро вполне могли начаться заморозки. Она встречала зиму со страхом. Пока что они с Патриком умудрялись обходиться без обогревателя, но вскоре он им непременно понадобится. Это означало прибавку к оплате счетов за электричество.

Мелани вдруг подумала о множестве чеков, которые все эти годы присылал ей муж. Получив очередной из них, она тут же рвала его на мелкие кусочки и складывала в «коробку для конфетти», как она ее называла. Там же валялись и письма, которые присылал Джефри.

10
{"b":"140979","o":1}