Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джефри Морланд до отказа воткнул лопату в землю у основания камня и откинул пласт дерна. Работа предстояла нелегкая. И зачем только он ввязался в эту авантюру? Однако любопытство толкало его копать дальше. Кстати, зря он так вырядился. Мокрая от пота рубашка прилипла к телу, мешая движениям. Морланд выпрямился, чертыхнувшись, бросил лопату на землю и только собирался раздеться, как услышал неожиданно прозвучавший за спиной женский голос:

— Эй! Похоже, ты обогнал меня!

Мужчина обернулся. Мелани сдавленно вскрикнула и, потрясенная, попятилась.

— Джефри? — прошептала она, не отрывая глаз от человека, которого не видела почти шесть лет. От человека, который когда-то был ее мужем и все еще оставался им.

— Привет, Мелли!

Его голос… Глубокий бархатный баритон пробудил в ней миллион воспоминаний, в то время как голубые, под цвет неба, глаза недоуменно оглядывали ее с головы до ног.

Она постаралась взять себя в руки.

— Господи, что ты здесь делаешь? — спросила Мелани, тут же пожалев о своем непрезентабельном наряде.

Джефри кивнул на свою лопату.

— Да вот… Ищу сокровища.

По его внешнему виду Мелани не сказала бы, что он в них остро нуждается. За свои итальянские туфли ее муж наверняка заплатил куда больше, чем она потратила за год на бакалейные товары. Да уж, Мелани не могла не признаться себе, что ощутила шок от встречи с ним. Джефри Морланд был последним человеком из тех, кого она ожидала встретить здесь.

— Но… я имела в виду, что ты вообще делаешь здесь… в Дун-Лэаре? Никто не говорил мне, что ты приехал, — пробормотала Мелани.

Он поднял лопату и прислонил ее к стволу дерева.

— Я приехал в Дублин всего два дня назад, а в Дун-Лэаре только сегодня утром. Ты будешь смеяться, но когда я случайно увидел это телешоу, то сразу понял, про что они говорят. Мы же здесь часто бывали с тобой… Так что вот… Купил лопату и вперед!

— Да, но я сама собиралась копать здесь! — Она произнесла эти слова как обиженный капризный ребенок. И не знала, на что злилась больше. На то, что он выглядел как плейбой, или на то, что расстроил ее шанс получить приз.

— Похоже, я тебя обставил, Лисенок?

Чтобы придать большую значимость своим словам, Джефри схватил лопату и демонстративно воткнул ее в землю рядом с камнем.

Мелани рассвирепела от упоминания ее прозвища, которое он произносил когда-то с глазами, горящими любовью, страстью. Когда он любил ее, и когда она любила его.

— И все же, зачем ты приехал сюда? — снова потребовала она ответа.

— Я же сказал тебе, что включил вечером телевизор, а там это шоу «Найди, что спрятано!». Ну, меня и разобрало… — Он опять копнул, поднял полную лопату земли и откинул в сторону. При этом мускулы на его загорелых руках надулись от напряжения.

— Я имею в виду, зачем ты вернулся в город?

Джефри явно не хотел отвечать на ее вопросы. Их глаза встретились, и она замерла, оказавшись в плену его странного взгляда.

— Я решил, что пора приехать домой.

Мелани присела на камень и вздохнула. Ее ноги дрожали, но она не знала точно от чего — от бессилия или от злости? Ему, видите ли, захотелось вернуться! А то, что у него здесь давно нет никакого дома, он как-то на минутку упустил из виду! Какое-то время Мелани молча наблюдала, как он орудовал лопатой, а затем ехидно заметила:

— Не могу поверить, что наш городишко представляет интерес для такой важной персоны, как ты.

— О, ты следила за моей жизнью?

Прошедшие годы не ослабили очарования его улыбки, и Мелани почувствовала, как екнуло ее сердце.

— Не заблуждайся на свой счет, — дрогнувшим голосом ответила она. — У нас здесь народ любит посплетничать, а ты стал чем-то вроде народного героя: бывший хулиган, выбившийся в люди.

Солнце искрилось на его волнистых волосах, и Мелани вдруг подумала, что Джефри пора бы подстричься. Волосы у него всегда отрастали быстро и начинали торчать в стороны непослушными лохматыми колечками. Ее пальцы непроизвольно сжались, вспоминая прикосновения к его густым непокорным прядям.

Возмущение снова нахлынуло на Мелани, и она резко поднялась с каменного ложа.

— Джефри, неужели ты не обойдешься без какого-то там приза? Ведь для тебя это просто авантюра, а для меня, для меня… Мне он очень нужен! Почему бы тебе не уступить бывшей жене возможность выигрыша?

Мужчина быстро взглянул на нее, продолжая копать.

— Тебе бы тоже не потребовались всякие там призы, если б ты обналичивала чеки, которые я присылал все эти годы.

— Зачем мне твои деньги?!

Она ничего не хотела от него, с тех пор как он ее бросил. И сейчас было бы здорово, если б он побыстрее ушел.

— Как Патрик?

— В порядке. Мы оба в порядке. И теперь, когда ты узнал это, можешь возвращаться обратно в Париж или Лондон, короче, туда, откуда приехал. — Она вновь с досадой уловила раздражение в своем голосе. Мелани презирала себя за это и ненавидела его за то, что он так влиял на нее.

— Он все еще ходит к своим больным по всему городу? — спросил Джефри, игнорируя ее эмоции.

Мелани потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что разговор идет о Патрике. Очевидно, Джефри ничего не знал о переменах в жизни ее отца. Иначе не стал бы задавать такого вопроса.

— Нет, он ушел на пенсию пару лет назад.

— Неужели? — Брови мужчины удивленно взлетели вверх. — Не могу представить Патрика на пенсии. — В этот момент лопата звякнула обо что-то металлическое. — О Боже! Приз! Он и вправду здесь!

Мелани наклонилась над вырытой ямой. Волна возбуждения заставила ее моментально забыть про злость и негодование, переполнявшие ее секунду назад.

— Подожди… убери руку… я не уверен. Возможно, там просто камень.

Но он ошибся. Мелани наблюдала, как Джефри, обкопав бугорок, вытащил жестяную коробку с полуистершимся от времени рождественским рисунком на крышке.

— Не могу поверить, что приз действительно здесь, — пробормотала Мелани, наблюдая, как мужчина соскребает грязь с коробки, очищая края. — Я надеялась, что подсказки вели сюда, но не была до конца в этом убеждена.

Морланд поставил находку на траву.

— Знаешь, что-то не похоже, что это сокровище закопали здесь всего несколько дней назад, — сказал Джефри, задумчиво разглядывая коробку.

— Открывай! — нетерпеливо воскликнула Мелани. — Мы не узнаем, что там, пока ты не снимешь крышку.

В ее голове вихрем проносились мысли о свалившемся на голову богатстве. Конечно же эти деньги достанутся им с отцом! Зачем они Джефри? Вряд ли ее муж нуждается в них так же, как и они.

Но все-таки этот приз нашел ее муж, и ему решать, как им распорядиться. И если он действительно решит отдать ей деньги, то не будет ли для нее унизительно взять их?.. Эх, почему она не пришла сюда часом раньше?! Как-то все получается обидно и несправедливо… Но если Мелани чему-то и научилась за свои двадцать, восемь лет, это тому, что в жизни существовало много чего несправедливого.

Она напряженно наблюдала за попытками Джефри поддеть крышку. Мелани подошла ближе, почувствовав пряный аромат мужской туалетной воды. Запах был приятный и незнакомый. Раньше Джефри пользовался ее любимым «Фавном».

Когда шесть лет назад он собрал чемодан и уехал, ей еще долго чудился его запах, голос, звук шагов.

Мелани усилием воли отбросила мысли о прошлом. Длинные сильные пальцы Джефри безуспешно пытались сдвинуть крышку с жестянки. Наконец ему удалось подцепить ее за край.

Не имея возможности увидеть сразу, что там, в коробке, Мелани нетерпеливо взглянула на удачливого кладоискателя и увидела отразившееся на его лице недоумение.

— О Боже! — В его синих потемневших глазах читалось замешательство. — Не хочу огорчать тебя, Лисенок, но денег здесь нет.

— А что там? Покажи! Зачем ты опять закрыл крышку? — Мелани почувствовала сильное раздражение. — Ведь там что-то лежит? Коробка же не пустая!

— Не пустая, но тебе будет неприятно на это смотреть. Давай лучше закопаем все обратно. — Он хотел было опустить свою находку на дно ямы, но Мелани наклонилась и выхватила ее у него из рук.

2
{"b":"140979","o":1}