Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не готов к тому, чтобы показывать городу свои работы, а еще меньше — к тому, чтобы предлагать людям их купить.

— Тебе и не нужно. Этим займусь я.

— У меня нет ни малейшего представления о том, как люди участвуют в аукционах. Не знаю даже, к кому обратиться.

— К счастью или несчастью, но у меня имеется непосредственная связь с устроителями аукциона в лице моего злыдня партнера по школьному заданию.

— Мне надо с тобой поговорить, — сказала я Тревору, как только увидела его на следующее утро.

Он только что вылез из своего «камаро» и направлялся к школе.

— Да ну? — На лице врага детства появилась злорадная ухмылка. — Это можно, но даром ничего не делается. Как насчет поцелуя, на который у тебя в прошлый раз не хватило времени?

— Скажи, как мне выставить работы на художественный аукцион? — спросила я, проигнорировав его прикол.

— У тебя есть что-нибудь ценное?

— Не у меня. Но кое у кого есть.

— А почему бы этому кое-кому не спросить самому?

— Потому что я выступаю в качестве его агента.

— Ага, стало быть, ты имеешь с этого десять процентов. А что получу я? — Митчелл эротично ухмыльнулся.

— Давай лучше о том, чего ты не получишь — ни пинка, ни затрещины.

— Предложение меня не устраивает, чудище. Извини, но мне нечем тебе помочь.

Я ухватила его за рюкзак.

— Я обращаюсь к тебе как к партнеру по заданию. Прояви человеколюбие. А то ведь знаешь, как может получиться. Я возьму да и прогуляю урок в день нашей презентации, а твоим позором полюбуюсь с улицы, через окошко.

Тревор поразмыслил, понял, что с меня станется, и неохотно согласился.

— Аукционом занимается моя мама. Могу подвезти тебя к ней после школы.

— Я сама подъеду на велике. Встретимся на месте.

— Ты и правда думаешь, что тебя пустят в загородный клуб в таком прикиде? Тебе нужен сопровождающий в моем лице.

Тревор был прав. В клуб меня пускали, но только в сопровождении папы, да и он заставлял меня переодеться в белый костюм для игры в теннис. Булавки и заклепки, украшавшие мой нынешний наряд, в этом заведении не одобряли.

— Встретимся на парковке, — согласилась я.

Удивившись моей сговорчивости, он вприпрыжку отправился на урок.

После занятий я обнаружила Тревора в окружении всей школьной футбольной команды.

Он сидел на капоте своей тачки с таким видом, будто только что выиграл кубок мира, увидел меня и распахнул дверцу «камаро».

— Залезай.

Его компания принялась свистеть и улюлюкать.

Насчет безопасности у меня сомнений не было, а вот насчет репутации имелись. Но на тот случай, чтобы Тревор не зарывался, у меня было припасено кое-что понадежнее газового баллончика.

— С нами поедут Беки и Мэтт, — сообщила я, когда ко мне подошла самая классная пара Занудвилля.

Я чувствовала себя победительницей, но Тревор ничуть не смутился.

— Конечно, — с показным смирением промолвил он. — Две парочки — это то, что надо.

Тревожные колокольчики зазвучали, как только я вступила на территорию клуба и была встречена охранниками. Беки с Мэттом следовали сразу за мной, но контролер клуба направился именно ко мне.

— Могу я чем-нибудь помочь? — осведомился высокий мужчина в зеленой униформе служителя загородного клуба.

— Я здесь с Тревором Митчеллом. Он паркует машину.

— Вот как?

Он смотрел на меня недоверчиво.

— Понимаю, я одета не по правилам клуба. Но мы заглянули на минутку, по делу.

В этот момент подошел мой спаситель, весь в хаки.

— Привет, Дэйв, — сказал он. — Я приехал встретиться с матушкой.

— Привет, Тревор. Как дела? Твоя мать в банкетном зале.

Впервые в жизни я была рада обществу заклятого врага.

Мы двинулись по коридору, устланному ковровой дорожкой, коричневой с оранжевыми узорами. На зеленых стенах висели репродукции картин, из тех, что можно встретить в гостиницах.

Миссис Митчелл заметила Тревора, когда открывала картонную коробку. Лицо женщины озарилось улыбкой, но тут она увидела, кто именно вошел следом за ее сыном.

— У тебя неприятности?

Такова была первая реакция.

— Рэйвен хочет выставить что-то на аукцион.

— Привет, Мэтт, Беки… Рэйвен.

— Добрый день, миссис Митчелл, — ответили мы.

Мать Тревора была похожа на учительницу, готовую похвалить усердных учеников, но строгую к нерадивым.

— Очень мило, что ты решил помочь… — Она помедлила, опять взглянула на меня и закончила фразу: — Да, помочь друзьям.

Мать Тревора, как и он сам, весьма скептически оценивала перспективы какого-либо моего участия в аукционе, ориентированном на высшее общество Занудвилля. Надо отдать ей должное, она старалась не демонстрировать своего пренебрежения, однако было ясно, что ей не верится в то, что от меня можно ожидать чего-то, заслуживающего внимания.

— Надеюсь, это не какой-нибудь школьный проект? — осведомилась она. — Дело в том, что у нас аукцион для взрослых. Пингвинчиков из папье-маше, изготовленных на занятиях в художественном кружке, мы не выставляем.

— Нет, — ответила я самым учтивым тоном.

Вообще-то меня так и подмывало ответить на этот выпад какой-нибудь дерзостью, но на кону стояла судьба Александра и особняка. Поэтому я подлизывалась к ней так, как, наверное, никто до меня.

— Мы сейчас изучаем тему карьеры, и я подумала, что для лучшего понимания вопроса было бы замечательно встретиться с по-настоящему успешной женщиной, способной служить примером, и понаблюдать за ее работой. Ну а если бы мне удалось не только увидеть, как вы организуете аукцион, но и познакомиться изнутри с тем, как он работает, то о большем и мечтать не приходится.

— Я даже не знаю, — проворковала миссис Митчелл, но ее отношение ко мне явно улучшилось. — И что ты хотела бы выставить?

— Картины.

— Из коллекции твоего отца? А художника мы знаем?

Говорить ей, что речь идет о произведениях юного вампира, я, понятное дело, опасалась.

— Нет. Это молодое дарование из Европы.

— Из Европы? — переспросила миссис Митчелл, и у нее чуть глаза на лоб не полезли. — Хм, это, конечно, интересно. Но сначала, разумеется, мне нужно взглянуть на работы.

— Вам их доставят, — радостно воскликнула я.

— Хорошо. Тогда заполни вот этот бланк. Пожалуйста, учти, работы должны быть у меня не позже чем в среду, до пяти часов.

— Это все? — спросил за меня Тревор.

— Да. Я пока приберегу для тебя место.

— Спасибо, — сказала я.

— Может, задержишься, и я покажу тебе ту часть аукционной работы, которая происходит не на виду у зрителя? Это пригодится для твоего отчета. Потом я могу отвезти тебя домой.

— Спасибо, мама, — встрял Тревор, прежде чем я успела открыть рот. — Я сам обещал отвезти ее назад. Мне надо успеть до начала тренировки.

— Тогда ладно. Не забудь, Рэйвен, все произведения должны быть представлены на осмотр до пяти.

Это я помнила, но не забыла и то, что Александр не сможет до заката заниматься доставкой своих работ. А я что, на велосипеде их сюда повезу? По всему выходило — мне нужно найти какого-нибудь крепкого малого с машиной, не боящегося дневного света.

Я очень хотела верить в то, что Джеймсон накачал-таки себе мускулы, занимаясь уборкой по дому.

— Я сначала заброшу вас двоих, а уж потом отвезу Рэйвен, — заявил Тревор, когда мы выехали с клубной парковочной площадки.

Я пожалела, что не осталась с его мамой и не поехала домой с ней.

— Очень хорошо. Мне как раз нужно заглянуть к Рэйвен домой, — пришла мне на выручку Беки.

Выражение лица Тревора изменилось с торжествующего на кислое. Он молча высадил по пути Мэтта, всю дорогу до моего дома молчал, едва мы вылезли, дал по газам и умчался прочь.

— Обязана тебе по гроб жизни, — сказала я Беки, когда он отчалил.

Правда, в отличие от подружки грузовичка у меня не было, и доставить ее домой я могла только на велике.

28
{"b":"140518","o":1}