УРОК 10
В этом уроке вы познакомитесь с возвратными глаголами, а также изучите другие темы:
• употребление конструкции «глагол с предлогом + инфинитив»
• глаголы, требующие предлогов de, à, pour и употребляющиеся без предлога
• косвенные и прямые дополнения, выраженные местоимениями
• местоимения en, y, on
61 Возвратные глаголы
Выучите следующие глаголы:
laver мыть / se laver умываться
raser брить / se raser бриться
brûler гореть, жечь / se brûler обжечься
perdre терять / se perdre потеряться
lever поднимать / se lever подниматься
préparer готовить / se préparer готовиться
amuser развлекать / s’amuser развлекаться
babiller одевать / s’habiller одеваться
Глаголы во второй колонке спрягаются следующим образом:
Настоящее время
je me lave я умываюсь
tu te rases ты бреешься
il se brûle он обжигается
elle se prépare она готовится
nous nous amusons мы развлекаемся
vous vous habillez вы одеваетесь
ils se perdent они (м.р.) теряются
elles se levent они (ж.р.) поднимаются
Примечание: Me, te и se пишутся m’, t’ и s’ перед гласной или h.
• Все возвратные глаголы образуют сложные времена с помощью глагола être. Причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с предшествующим прямым дополнением.
Прошедшее законченное время
je me suis lavé(e) я умылся(-ась)
tu t’es habillé(e) ты оделся(-ась)
il s’est rasé он побрился
elle ne s’est pas amusée она не развлеклась
nous nous sommes préparé(e)s мы при готовил ись
vous ne vous êtes pas perdu(e) вы не потерялись
ils se sont brûlés они обожглись
elles ne se sont pas levées они не поднялись
Прошедшее незаконченное время
je me lavais я умы вался
Будущее время
je me laverai я умоюсь
Условное наклонение
je me laverais я бы умылся
• Возвратные глаголы более характерны для французского языка и не всегда переводятся на русский с помощью глаголов с суффиксом –ся:
Je me repose. Я отдыхаю.
se déshabiller раздеваться
s’endormir засыпать
se réveiller просыпаться
se dépêcher торопиться
se promener прогуливаться
se reposer отдыхать
se coucher ложиться спать
se tromper ошибаться
s’appeler называться
se marier жениться, выходить замуж
se débarrasser de избавляться от
se servir de класть себе (еду)
se souvenir de вспоминать
• Очень важно отличать возвратные местоимения и местоимения, используемые для усиления. Сравните:
Je lave les enfants. Я мою детей.
Je me lave. Я умываюсь.
Je lave les enfants moi–même. Я мою детей сам.
Запомните усилительные местоимения:
moi–meme
toi–même
lui–même
elle–même
nous–memes
vous–même(s)
eux–mêmes
elles–mêmes
СЛОВАРЬ
se peigner причесываться
se maquiller краситься (накладывать макияж)
se laver les mains (f) мыть руки
se brosser les dents (f) чистить зубы
Упражнение 53
Вот что Поль делает каждый день.
Переведите:
1 Он просыпается в 7 утра.
2 Он умывается.
3 Он бреется.
4 Он идет на работу.
А теперь Моника.
5 Она встает в восемь утра.
6 Она принимает душ.
7 Она причесывается.
8 Она красится.
9 Она идет на станцию.
Это то, что делаем вы и я:
10 Мы умываемся.
11 Мы быстро одеваемся.
12 Мы гуляем.
13 Мы дцем спать в десять часов вечера.
Переведите:
14 Я развлеклась.
15 Вы не ошиблись.
16 Они (ж.р.) отдыхают.
17 Они (м.р.) помыли машину сами.
18 Мы чистим зубы каждое утро.
• Возвратные местоимения также используются в предложениях со значением «друг друга»:
Nous nous sommes souvent rencontrés.
Мы часто встречались (встречали друг друга).
Les Américains et les Chinois ne se comprenent pas.
Американцы и китайцы не понимают друг друга.
• Обратите внимание, что в прошедшем законченном времени возвратные глаголы не согласуются с предшествующим косвенным дополнением (т.е. дополнением, имеющим значение «мне», «для меня», «для него» и т.д.). Сравните:
Ils se sont rencontrés. Они встретились.
Ils se sont téléphoné. Они позвонили друг другу.
62 Употребление конструкции «глагол с предлогом + инфинитив»
Прочтите следующие предложения:
а) Я привык вставать очень рано.
б) Он ушел, не сказав «до свидания».
в) Она колебалась, прежде чем ответить (перед ответом).
г) После покупки компьютера он работал намного быстрее.
д) Эти кассеты ― отличное средство для улучшения его произношения.
е) Он начал с критики управляющего директора.
Все эти предложения будут переводиться на французский язык конструкцией «глагол с предлогом + инфинитив»:
a) Je suis habitué à me lever très tôt.
b) II est parti sans dire au revoir.
c) Elle a hésité avant de répondre.
d) Après avoir acheté un ordinateur, il a travaillé beaucoup plus vite.
e) Ces cassettes sont excellentes pour améliorer sa prononciation.
f) II a commencé par critiquer le président–directeur général.
Существует единственное исключение ― предлог en, после которого употребляется причастие настоящего времени. Мы подробно рассмотрим это в следующем уроке.
Обратите также внимание, что в подобных конструкциях глагол стоит в прошедшем времени: après avoir acheté или, если глагол спрягается с être, après être…
СЛОВАРЬ
le mot слово
le ménage работа по дому; уборка
le poste de radio радиоприемник
l’électricien (m) электрик
la lampe лампа
l’émission (f) (радио)передача, радиостанция
partir уезжать, уходить
quitter покидать, бросать
capter ловить (радиостанцию)
tout le monde все
Упражнение 54
Переведите:
1 Он ушел из дома, не сказав ни слова.
2 Она привыкла слушать диски в комнате.