Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Следом за Майло я направился к вкопанному у начала размокшей от росы тропинки шесту с двумя расположенными одна под другой табличками. Надпись на верхней гласила: ПРИРОДНЫЙ ПАРК. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ СХОДИТЕ С ТРОПЫ. Стрелка указывала налево. Нижняя, разрисованная от руки различными по форме листьями, дикими ягодами, белками, зайцами и прочей мелкой лесной живностью, предупреждала о том, что с началом весны, когда дни становятся все длиннее и жарче, из своих нор выползают на поверхность ядовитые гады.

Мы зашагали вниз по спускавшейся длинными ступенями вдоль пологого склона тропинке. Вскоре в стороны от нее побежали другие, часто едва приметные дорожки. Сквозь густую зелень лишь местами падал на землю луч солнца.

На ходу мы оба молчали. Я продолжал строить свои теории, и Майло, судя по выражению его лица, был занят тем же. Минут через десять он свернул с тропы и углубился в лес. Аромат хвои усилился, напомнив своей резкостью пронзительный запах из аэрозольного баллончика с освежителем воздуха. Землю под ногами покрывал слой иголок, то и дело приходилось наступать на шишки.

Прошло довольно много времени, прежде чем Майло подошел к небольшой и ничем особо не примечательной полянке. Точнее, не полянке даже, а какой-то прогалине меж огромных, с потрескавшейся корой стволов старых сосен, выстроившихся подобно колоннаде греческого храма. Впечатление было такое, что находишься в помещении. Комната под открытым небом.

Крипта для жертвоприношений.

Чертог смерти... Я произнес эти слова вслух, но Майло на них никак не отозвался.

Издалека доносилось пение птиц и жужжание насекомых. Деревья, только стволы деревьев вокруг, за которыми ничего не видно, ни дорог, ни тропинок.

Большим пальцем Майло ткнул куда-то за плечо.

– Чаща заканчивается метрах в трехстах отсюда. Потом начинается пустошь с дорогами, за ней горы и опять дороги. Некоторые из них выходят на шоссе, но большинство обрывается тупиками. Вчера я тут все облазил, на машине и пешком, но не заметил ничего интересного за исключением белок да пары крупных ястребов. Они кругами парили в вышине, и я еще подумал, что они высмотрели какую-нибудь поживу, но ошибся. Там тоже было пусто. Других хищников тут нет.

Я обернулся. За густой растительностью ни намека на просвет.

– Как поступили с телом девочки?

– Доставили самолетом в Израиль и похоронили. Летала вся семья. Пробыли там с неделю, затем вернулись.

– По еврейским обрядам траур длится неделю.

Он вопросительно поднял брови.

– Когда-то работал в отделении раковых больных, – пояснил я.

Майло зашагал по прогалине, его фигура казалась несоразмерно огромной в тесном замкнутом пространстве.

– Тихое местечко, – заметал я. – Всего миля от автобуса, и так уединенно. Он наверняка хорошо знал окрестности.

– Беда в том, что это не сужает круг поисков. Здесь вечно полно народу.

– Но в тот день, к сожалению, поблизости не случилось ни души. Хотя, с другой стороны, может, кто-то и был.

– Что ты имеешь в виду? – Майло остановился.

– Молчание прессы. Кому известно, что именно нас здесь интересует?

Он задумался.

– Нужно посоветоваться с родителями. Только, боюсь, все равно поздно.

– Может, тебе удастся склонить их к компромиссу, Майло. Пусть газеты сообщат об убийстве, не называя имени жертвы. В общем-то, шансов мало, я согласен.

Майло пнул ногой ствол, забормотал что-то и вновь принялся мерять шагами землю.

– Что-нибудь еще у тебя есть?

Я качнул головой, и мы тронулись в обратный путь. Вдоль стоянки, толкая перед собой стрекочущую газонокосилку, расхаживал темнокожий мужчина в комбинезоне цвета хаки. Он бросил на нас мимолетный взгляд и продолжал заниматься своим делом. Лицо его было скрыто под длинным козырьком бейсбольной шапочки.

– Даром съездили? – спросил Майло, трогая машину с места и разворачиваясь.

– Кто знает.

– У тебя найдется время посмотреть папки?

– Сколько угодно. – Перед глазами стояло лицо Айрит Кармели.

Глава 5

Наблюдатель

Он был абсолютно уверен в том, что посетители не обратили на него никакого внимания.

Прождав двадцать минут после того, как машина без номерного знака скрылась из виду, темнокожий мужчина завязал горловину последнего мешка с листьями и травой, выключил газонокосилку и потащил ее за собой в сторону желтых ворот. Пройдя через них, отбросил ненужную штуку на обочину дороги. Служителям парка не было дела до инвентаря. Какой там порядок.

Полные простофили. Да, девочке не повезло.

Но косилка свою роль сыграла. Удачное дополнение к униформе.

Как обычно, комбинезон полностью оправдал себя: греби свой мусор, и никто головы к тебе не повернет.

Его машина, серая «тойота-крессида» с фальшивыми номерами и наклейкой «инвалид» на ветровом стекле, стояла у третьего от ворот парка перекрестка. В ящичке под водительским сиденьем – полуавтоматический пистолет, девять миллиметров.

Гибкий и стройный, он легким шагом приближался к автомобилю. Нажав на кнопку брелка, отключил противоугонную сигнализацию, неприметно оглянулся по сторонам и сел за руль. У въезда на бульвар Сансет свернул на восток.

Туда же, куда и они.

Детектив и псих – и ни один из них не удостоил его даже взглядом!

Первый – грузный, с огромными руками и ногами, с покатыми плечами – походил на перекормленного быка. И лицо у него шишковатое, бычье, нет – носорожье.

Удрученный носорог. Он уже потерял всякую надежду. Интересно, как это его репутация уживается с таким пессимизмом? А может, одно дополняет другое? Сомнений нет, он – профессионал, значит, понимает, как мало теперь у него шансов узнать истину. Но сделало ли это его более трезвомыслящим?

Со вторым – психиатром – несколько иначе. Насторожен, весь начеку, глазами стреляет по сторонам – бьет навскидку.

Помельче детектива и куда свободнее в движениях. Ростом пять футов десять дюймов, может, чуть ниже. Ходит легко. Повадки кошки.

Из машины выбрался еще до того, как детектив успел выключить двигатель. Не терпится? Достижений захотелось?

В отличие от спутника следит за своей внешностью. Стройный, волнистые темные волосы. Длинноваты, но совсем недавно аккуратно подровнены. Чистая гладкая кожа, квадратная челюсть. Глаза – светлые, огромные.

Ищущие глаза.

Если он таков и со своими пациентами, то как ему удается успокоить их?

Может, у него их и немного.

Мнит себя детективом.

В белой майке под голубой ветровкой, в отглаженных брюках – он походит на университетского профессора, пытающегося выглядеть этаким рубахой-парнем.

Подобные типы вечно ладятся под прямодушных, для которых все люди равны, но сами они прекрасно отдают себе отчет в собственном превосходстве и умеют держать дистанцию.

Интересно, подумал темнокожий, псих и в самом деле такой? Направляясь в сторону Брентвуда, он опять принялся размышлять о быстрой, стремительной походке второго объекта своих наблюдений.

Да, энергии ему не занимать.

За все это время никто даже не приблизился к разгадке того, что случилось с Айрит.

Но псих рвется вперед – похоже, он оптимист.

Или же дилетант, наивно верящий в то, что умнее его – нет.

Глава 6

Высадив меня, Майло отправился в Управление. Еще на ступенях лестницы, ведущей ко входу, я услышал визг циркулярной пилы, развернулся и зашагал через сад к мастерской, которую Робин устроила позади дома. У двери тявкал Спайк, наш маленький французский бульдог, посматривая на меня влажными бусинами глаз. Проходя мимо, я потрепал его по загривку.

Мастерская занимала маленькую крытую черепицей пристройку под белой, как и сам дом, штукатуркой. Я вошел. Падавшие через широкие окна косые лучи солнца наполняли помещение светом. Вдоль стен комнаты расставлено множество гитар на различной стадии завершения; воздух напоен острым ароматом свежераспиленного дерева. Робин стояла у рабочего стола, направляя под диск пилы кленовую доску. Пришлось дожидаться, пока она покончит с этим и выключит рубильник. Ее золотисто-каштановые волосы были собраны в пучок, фартук покрыт слоем мельчайшей древесной пыли. Майка намокла от пота.

6
{"b":"13891","o":1}