Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо за великодушный жест, но, как бы мне ни хотелось принять ваше предложение, ваш дядя прав насчет того, во что может вылиться эта комедия ошибок. Ваша репутация будет погублена, да и вашей семье придется за это расплачиваться. Это неприемлемо.

Она сдвинула брови:

— Надо попытаться найти выход.

— Мы не можем сделать ничего. Общество непримиримо в таких вопросах. Остается только одно — брак.

Он заметил, что его рука, сжимавшая бокал с портвейном, слегка дрожит от усталости. Если он не доберется до кареты через минуту-другую, кому-то придется его туда нести.

Она сжала губы:

— Н о я не хочу выходить замуж.

— По крайней мере, в этом мы единодушны.

Хью усилием воли заставил себя двигаться и прошел через комнату к камину. Хотя было нетактично садиться, в то время как женщины стоят, он с облегчением опустился на мягкие подушки дивана.

— Поверьте мне, мисс Херст, если бы я мог придумать иной способ выпутаться из этой истории, я бы это сделал. Но, похоже, мы оказались в ловушке.

— Триона, ты получила ответ, — холодно сказал ее дядя. — А теперь пойдем.

Она смущенно остановилась и замерла.

Хью оценил ее присутствие духа и кивнул:

— Предоставьте договориться обо всем, включая детали, вашему дяде и мне.

— Но я просто не знаю, что делать.

— Доброй ночи, мисс Херст, — твердо сказал Хью. Он отвернулся, чтобы снова наполнить свой стакан, но даже это далось ему нелегко. Он ощущал присутствие Трионы, но не повернул головы, чтобы увидеть выражение ее лица. В этом не было необходимости. Он чувствовал ее ярость так же отчетливо, как и жар от камина. Ведь ее согласия на этот брак так никто и не спросил.

За спиной его послышались легкие шаги.

— Идем, Триона. Оставь в покое этого негодяя! — произнесла Кейтлин.

Естественно, и Нянюшка решила высказаться.

— Ох, что за печальный день, когда невинное дитя не может даже войти в карету, чтобы какой-нибудь шельмец не воспользовался этим к своей выгоде!

Хью проглотил добрую толику портвейна, и взгляд его остановился на сучковатой деревянной панели. Снаружи снова начинался ветер, но, к счастью, Хью был слишком измотан, чтобы разгневаться по-настоящему, поэтому ветер скоро стих.

— Триона, уже поздно, и нам пора ехать, — сказал лорд Галлоуэй, и в голосе его прозвучала такая же усталость, какую испытывал Хью. — Жестоко держать твою бедную тетю на ногах целый день.

За этим последовала тишина, и во время этой паузы Хью даже показалось, что он слышит голос Трионы, требовавшей, чтобы он вместе с ней воспротивился свадьбе. Но если она не слишком хорошо знала образ мыслей света, то он-то его знал отлично. Хью с мрачным видом старался не смотреть на нее и молча позволил ей удалиться. Внезапно до него донеслось легкое движение воздуха от взмаха плаща Трионы — она вышла, и все остальные последовали за ней.

Глава 6

Слушайте внимательно, мои девочки. Люди из клана Маклейнов заслуживают того, чтобы вы доверили им свои деньги, свою жизнь и свое будущее, но берегитесь отдать им ваше сердце.

Старая Нора — своим трем любимым внучкам холодным зимним вечером

— Да я скорее съела бы живую жабу!

Тетя Лавиния только недоуменно моргала:

— У тебя нет выбора, Триона. Ты обесчещена.

— Мне все равно! — Триона, вышагивавшая перед камином по гостиной туда и обратно, резко повернулась. — При таких обстоятельствах я не выйду замуж!

— Но тебе придется! А раз уж это неизбежно, мы должны позаботиться о цветах и свадебном наряде.

— Тетя Лавиния, пожалуйста, — попросила Кейтлин, сидевшая на стуле у окна. Она впервые заговорила за все это утро. — Трионе есть о чем подумать, и не стоит напирать на нее и требовать ответа, предпочитает она розы или лилии для свадебного букета!

Тетя Лавиния, казалось, была смущена и подавлена.

— Я просто хотела сказать, что, возможно, это поможет ей увидеть нечто положительное во всей этой истории.

Триона прекратила мерить комнату шагами.

— Тетя Лавиния, эта свадьба не должна состояться. Ни Хью Маклейна, ни меня принуждать не следует.

— Моя дорогая, приговор общества в этих случаях однозначен…

— Мне тысячу раз плевать, что думает на этот счет общество!

— Триона! Достойные леди не говорят ничего подобного!

— И напрасно! Мужчина и женщина должны сами решать — вступать им в брак или нет.

— Чушь! — Тетя Лавиния прижала к груди руку, унизанную кольцами: — У меня начинается сердцебиение! Кто-нибудь, позовите Френсиса!

Кейтлин повернулась к тете Лавинии. В глазах ее застыл упрек.

— Но ведь это неправда. Может наступить день, когда у вас и в самом деле начнется сердцебиение, но никто вам не поверит.

Губы тети Лавинии задрожали, взгляд заметался между Трионой и Кейтлин.

Видя, что тетя вот-вот заплачет, Триона поспешила ее успокоить:

— Тетя Лавиния, мне жаль, что нынче утром я в таком скверном настроении. Просто когда сегодня я проснулась, все происшедшее на меня навалилось, и я почувствовала себя полной дурой. — Она с трудом улыбнулась: — Вчера я так устала, что была не в состоянии осознать все случившееся. Глупее трудно придумать.

На самом деле она проснулась с ощущением ужаса, спустилась вниз к завтраку и нашла дядю Бедфорда уже бодрствующим в кабинете в ожидании Маклейна. Тем временем тетя Лавиния волновалась в предвкушении грядущей свадьбы и была склонна обсуждать туалеты и цветы — так что Триона в конце концов не выдержала и взорвалась.

Кейтлин нынче утром была на удивление тиха, плечи ее поникли, а лицо выражало смесь раскаяния с упрямством. Трионе это выражение было хорошо знакомо: оно появлялось всякий раз, когда Кейтлин мучилась раскаянием в связи с одним из своих экстравагантных поступков.

— Кейт, не надо так хмуриться. Это еще не конец света.

Кейтлин ответила почти истерическим смехом:

— Триона, пожалуйста, не пытайся быть ко мне снисходительной именно сейчас! Я наделала кучу глупостей! Если бы я могла повернуть время назад…

Конец ее фразы потонул в рыданиях. Она закрыла лицо руками.

— Кейтлин, не плачь!

Триона прошла через комнату, опустилась на колени перед сестрой и протянула ей носовой платок:

— Перестань убиваться, глупышка! Когда сегодня утром явится Маклейн, я скажу ему, что не принимаю его предложение. Никто не заставит меня выйти замуж, если я не захочу.

Кейтлин промокнула глаза носовым платком:

— Но ты должна!

— Чепуха. Мне плевать на мою репутацию. Кстати, и на следующий лондонский сезон мне тоже наплевать.

— Все не так просто, Триона. Распространятся сплетни и рано или поздно достигнут Уитберна. Все от тебя отвернутся и начнут судачить у тебя за спиной. Ты не представляешь, насколько это унизительно! Люди станут к тебе очень жестоки и станут болтать ужасные вещи. О, Триона, ты не должна этого допустить!

Тетя Лавиния откашлялась и вступила в беседу:

— Моя дорогая, со временем ты узнаешь достаточно о своем предполагаемом муже, и тебе будет легче принять существующее положение вещей. Кейтлин, что ты можешь сказать о Хью Маклейне?

Кейтлин прикусила губу:

— Ну… Хью похож на старшего брата, чуть шире в плечах, если не выше. И улыбается гораздо реже.

— У него есть чувство юмора, — сказала Триона с отсутствующим видом. — Но он очень холоден и сух.

В те несколько раз, что он улыбнулся, его усмешка вызвала у нее странное ощущение, будто ей стало тепло, и тепло это распространилось по всему ее телу.

Кейтлин продолжила:

— Возможно, он похож на Александра, который на публике улыбается нечасто, но охотно смеется и шутит, когда остается с кем-нибудь наедине.

Тетя Лавиния нахмурилась:

— И когда это ты оставалась с ним наедине?

13
{"b":"138888","o":1}