Литмир - Электронная Библиотека

Его реакция была поистине бешеной. Запрокинув назад голову, он издал дикое рычание, от неистового желания у него вздулись вены на шее. Джулиан освободил руку, стиснул ягодицы жены и, полностью раскрывая, с неистовой силой прижал ее к себе.

На этот раз вскрикнула Аврора. Наслаждение волной захлестнуло ее.

В тот миг, когда Джулиан выходил из нее, она протестующе мотала головой, чтобы затем восторженно вскрикнуть, когда он погружался снова. Его бедра вжались в тело Авроры, наполнив его до такой степени, что она, казалось, готова была взорваться. Удары его бедер становились все мощнее, все быстрее и тверже. Действительность исчезла, время остановилось, а мир превратился в ничто, остался только Джулиан… Джулиан… Джулиан…

Они одновременно подошли к вершине. Аврора только всхлипнула, когда экстаз захлестнул ее бушующими, неудержимыми волнами. Как в тумане она услышала гортанный крик Джулиана и почувствовала, как он крепко прижал ее к себе, словно желал слиться с ней навеки.

Мокрые от пота, они лежали, обессиленные, на сиденье кареты. Тело Джулиана, как одеяло, полностью накрывало Аврору. Несмотря на внушительный вес, тяжесть его тела была удивительно приятна для Авроры, и ее веки утомленно опустились. Она не могла и предположить, что на свете существует такая усталость. Ее тело отказывалось чувствовать боль. Оно было наполнено блаженством.

Ей необходимо было выспаться…

Внезапно карета подпрыгнула на ухабе, Аврора проснулась и открыла глаза. Прищурившись, она пыталась понять, где находится, почему вокруг так темно и почему комната куда-то движется.

Тяжесть, которую она тут же ощутила, помогла ей все вспомнить.

Чуть приподнявшись, Аврора внезапно почувствовала, насколько она разбита и как неудобно сиденье кареты. Ей все еще не хотелось шевелиться. Она тронула влажные волосы Джулиана, погладила его голову, лежащую на изгибе ее плеча.

Он все еще находился в ней.

— Ты проснулась, — прошептал Джулиан охрипшим голосом.

Аврора улыбнулась:

— Ты разочарован?..

— Только потому, что ты выглядишь чертовски привлекательно. — Он приподнял голову, выражение его лица было одновременно и дразнящим, и озабоченным. — Мне пора подниматься.

— Нет. — Ее руки крепко прижали его к груди.

— Милая, я чуть не раздавил тебя. Очень сожалею, что мы не в постели, а то бы я ни за что не отпустил тебя.

С превеликой неохотой он оторвался от нее, встал на колени и помог ей сесть.

— У тебя все нормально? — тихо спросил Джулиан, озабоченно нахмурив брови.

Аврора запрокинула голову, рассматривая мужа сонными, усталыми глазами.

— О да, я чувствую себя прекрасно. — Она потянулась, не стесняясь своей наготы. — Страсть, восторг и приключения — все обещания выполнены за несколько часов. На меня это произвело глубокое впечатление, ваша светлость.

Джулиан усмехнулся, убирая пряди волос с пылающих щек Авроры.

— И на меня тоже, милая, хотя ты и смеялась над моими предостережениями.

— Это упрек?

— Напротив. Даже я не мог предположить, как ярко разгорится наш огонь.

Аврора наклонилась к разбросанной на полу одежде и, найдя жилет Джулиана, вынула его часы.

— Мы едем всего два часа, — объявила она. — У нас более чем достаточно времени, чтобы снова разжечь этот огонь, и не раз.

Джулиан громко рассмеялся:

— Неужели ты такая ненасытная, моя прекрасная жена?

— А ты разве против?

— Нам надо поберечь силы. — Джулиан заключил ее в объятия. — Впереди нас ждут еще более интересные приключения — в моей постели. Там у меня будет возможность услаждать тебя всеми мыслимыми и немыслимыми способами.

Он поцеловал ее волосы, провел рукой по спине.

— Но я думаю, мы все-таки найдем, чем нам заняться во время нашего путешествия.

Они прибыли в Полперро, поместье Джулиана, в совершенно растрепанном виде, во всяком случае, об этом свидетельствовало смущение кучера и лакея, видевших, как молодые выходили из кареты. К счастью, остальные слуг уже спали, отчасти потому, что час уже был поздний, отчасти потому, что им просто посоветовали исчезнуть. Таким образом, больше никто не имел возможности наблюдать за столь оригинальным прибытием молодой четы.

Джулиан провел Аврору прямо в спальню, коварно обещая, что она может исследовать поместье, когда пожелает, — но только после того, как он закончив «исследовать» ее.

Сбросив туфли, Аврора еле добралась до кровати. Ей хотелось продолжить путешествие в мир страсти, но она чувствовала себя совершенно обессиленной.

Джулиан обернулся и окинул ее испытующим, проницательным взглядом.

— Подожди минуту, — мягко сказал он, — я сейчас вернусь.

Обрадованная возможностью восстановить силы, Аврора не стала возражать. Она повернулась на бок, положила ладонь под щеку и задремала.

Аврора пребывала в полусне. Словно издалека она слышала какие-то звуки, но их значение совершенно не доходило до ее сознания. Вдруг Аврора почувствовала, что, Джулиан раздевает ее. Потом она, оглядевшись вокруг, с удивлением обнаружила, что, пока дремала, Джулиан притащил в комнату большую медную ванну и наполнил ее горячей водой.

— Ныряй-ка сюда, — ласково шепнул он, опуская Аврору в ванну.

Она вздохнула с удовольствием, когда горячая вода приняла ее и помогла расслабиться напряженным мышцам.

— Теперь лучше? — спросил Джулиан.

— Просто божественно. Как ты догадался? Он приподнял темную бровь:

— Как я догадался? Если ты помнишь, я являюсь причиной твоих болей. Я тот самый мужчина, который недавно несколько часов терзал свою девственную невесту в тесной карете.

Довольная улыбка появилась на ее губах.

— Конечно, помню. Я также помню, что и сама принимала какое-то участие в этом.

— Точно. — Похотливо улыбнувшись, Джулиан начал стаскивать с себя одежду. — Тем не менее пришло время восстановить твое бедное разбитое тело.

С этими словами он взял кусок мыла и шагнул в ванну.

— Тебе, конечно, потребуется служанка, чтобы помочь искупаться.

Смешок сорвался с губ Авроры:

— Слишком уж грозная ты служанка.

— Зато очень хорошая, — отрекомендовался Джулиан. — И эта служанка, несомненно, наилучшим образом отскребет тебя и основательно расслабит.

— Хорошо отскребет? Возможно. Но вот в том, что основательно расслабит, я сомневаюсь.

— До чего же ты недоверчива, — Джулиан пристроился позади жены, усадив ее у себя между ног и оперевшись спиной о бортик ванны. Спиной Аврора чувствовала грудь мужа. — Ну, как теперь?

Она откинулась на него:

— Чудесно. Приношу свои извинения, что усомнилась в твоих способностях.

— Извинения приняты. А теперь лежи спокойно. — Он помассировал ее плечи, снимая напряжение, постепенно меняя ритм приносящих блаженство движений.

Аврора тихо вздохнула, словно благодаря Джулиана за его волшебство, ее глаза закрылись. Она почувствовала, как тело становится легким, бодрым, как его покидают напряжение и усталость.

Медленно тянулись наполненные истомой минуты, прерываемые только плеском воды. Джулиан перешел к другим процедурам, очевидно, помня о своих обязательствах. Он намылил ладони и провел ими снизу вверх по рукам Авроры.

— Пора приступать к обязанностям служанки. Я начну с твоих рук.

Каждая его ласка вызывала прилив наслаждения.

— М-м-м, — промычала Аврора.

— Согласен. А кожа у тебя великолепная. — Пальцы Джулиана переплелись с пальцами жены, его ладони, теплые и мыльные, были невыносимо волнующими, когда терлись о ее ладони. — Скажи, где теперь мне помыть тебя?

Этот невероятно соблазнительный голос заставил сильнее колотиться ее сердце, сонное состояние Авроры улетучилось, как утренний туман.

— А где бы тебе хотелось помыть меня? — спросила она. Ее чресла уже охватило знакомое томление.

Джулиан моментально уловил ее реакцию. Аврора почувствовала, как он отодвинул в сторону ее волосы и поцеловал в шею.

— Не задавай таких вопросов, пока не будешь готова к ответу, И позволь мне предупредить тебя: я отвечу не словами, а действием.

26
{"b":"13841","o":1}