Литмир - Электронная Библиотека

Глава 14

Очень важно знать, какую атаку планирует противник. Но еще важнее знать, почему он так поступает. Чего добивается Саранча? Почему они выбирают для прорыва определенный день? Если мы сможем ответить на эти вопросы, Председатель, у нас появится шанс.

(Из неофициального разговора полковника Виктора Хоффмана)

ОКРЕСТНОСТИ РОТОНДЫ, ХАСИНТО. НАШИ ДНИ, ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ ДНЯ-П

— Я его вижу. — Берни сидела на метр выше водителя и видела гораздо дальше. Она непрерывно давила кнопку контроля радиосвязи, но на канале слышался только треск помех. — Коул, разворачивайся. Разворачивайся. Неужели черви подавляют радиосигнал?

— Да, они частенько это проделывают. — Коул ударил по тормозам и рванул руль, так что БТР развернулся на сто восемьдесят градусов почти на месте. — Держись, Дэмон, дружок, мы уже идем…

Надо было бы доложить обо всем Хоффману, но они никак не могли наладить связь. Сначала Берни увидела грузовую платформу с номером 2-45, груженную цистернами, и Бэрда, который скорчился под одним из огромных колес и поливал огнем полдюжины трутней, приближавшихся со стороны ротонды.

"Теперь я вспомнила это место. Бывала здесь давным-давно".

Ни водителя, ни его напарника Берни не видела. О них она позаботится позже. Бэрд был несносным мальчишкой, но он был солдатом, и это перевешивало любую личную неприязнь, поскольку он являлся членом семьи. Можно ненавидеть своих родичей, но никто не смеет их и пальцем тронуть. Эту связь она ощущала так же сильно, как и прежде. Однажды став солдатом, остаешься им навсегда.

Коул так резко остановил БТР, что она чуть не слетела со своего насеста. Берни открыла шквальный огонь, чтобы дать ему выйти из машины, и Коул выпрыгнул на землю, словно разгневанный водитель, обнаруживший, что его законное место на парковке кем-то занято. Он в несколько мгновений добежал до улицы и тоже начал стрельбу. И тотчас из знакомого симпатичного Коула превратился в ужасного чужака. Казалось, он даже не сознает опасности. Коул легко шагнул вперед и повел дулом справа налево, словно косил траву. Первого же червя его залп почти разрезал пополам на уровне пояса. Следующий получил мощный заряд в грудь. Берни, оставшись на месте стрелка, чувствовала себя ужасно уязвимой, а потому перевела «Лансер» на полуавтоматический режим и выбрала цель. Мерзкие твари оказались между двух огней и замедлили шаг, так что можно было сделать точный выстрел. Она уложила двух червей. И ничуть не расстроилась, ощутив удовлетворение. Этих тварей было легко убивать. Берни знала, что не проснется среди ночи от беспокойства за их вдов или осиротевших детей.

— Бэрд! — закричала она. — Бэрд, где водитель?

— Он ранен, — ответил Бэрд. — Я уложил его позади одной из цистерн.

— А напарник?

— Убит.

Грузовик теперь не имел значения. Во время сражения все рефлексы Берни были направлены на защиту людей, а не имущества, пусть даже очень ценного. Она должна всех вывести отсюда. Плевать на грузовик, они вернутся за ним позже, даже если придется собирать машину по частям, отбивая каждую деталь у вороватых бродяг, которые, несомненно, растащат все, что сумеют унести.

Коул присел под защитой дверцы, перезарядил автомат и снова открыл огонь. Берни решила, что надо выбираться, иначе будет поздно. Она высунулась в люк, собираясь спрыгнуть с крыши БТРа. Странно, но во время боя она совершенно не чувствовала боли. Поднявшись на ноги, она увидела, что Коул почти добрался до заднего борта платформы, но сбоку подходили еще черви, и Берни предстояло закрыть эту щель.

"Только не Коул. Вам не достать Коула, мерзавцы!"

Без риска, как всегда, не обошлось. Коул оказался на линии ее огня, но выбора у Берни не было. Как только черви продвинулись немного вперед и скрыли от нее Коула, она начала стрельбу и уложила одного, второго, пока не закончилась обойма. И тут третий червь повернулся к ней лицом. Она все еще заталкивала обойму в магазин, а червь уже прицелился. Берни взглянула на его маску, и время как будто замедлило бег…

Обойма встала на место. Матаки подняла «Лансер», и грудь червя взорвалась фонтаном крови, потом еще раз и еще. Трутень рухнул лицом вниз. Теперь на нее с другой стороны дороги смотрел Бэрд. Стоявших червей больше не осталось.

Берни выдохнула:

— Спасибо за поддержку, Блондинчик.

— Да я тебя и не видел, — ответил Бэрд. — Мне просто нравится укладывать червей.

Он поднялся с коленей и обошел вокруг машины. Коул внимательно осматривал свою левую руку, но в остальном уже вернулся в обычное благодушное состояние. Бэрд хмыкнул и вернулся к червям, выискивая живых. Перед одним он остановился, чтобы добить пилой.

Бэрд помахал рукой Берни, и она решила откликнуться на зов.

— Матаки, посмотри, как ты угадала, впервые действуя пилой. — Он присел на корточки, достал нож и вскрыл грудную клетку трутня с таким видом, словно вел анатомические занятия. — Ты рассекаешь его под углом через плечо. Лезвие впивается в плоть, затем проходит сквозь шейные мускулы, разрывает большие кровеносные сосуды, перепиливает ключицу и первое ребро, трахею, пищевод и аорту. Беспроигрышный вариант. Нет смысла бить со спины или в живот, если есть другая возможность, — слишком много мускулов, слишком медленно. Лучше в шею. Неплохо получается снизу. Тоже хорошо, но не так быстро.

Похоже, Бэрд разбирался в работе не только механизмов, но и живых существ. В другом мире он, возможно, был бы вполне сносным парнем.

Берни посмотрела вниз, на червя. А есть ли у них семьи? Планы? Мечты? И что они думают, когда видят людей? Откуда они появились? Ладно, это все не важно. Она не намерена переживать из-за червей. Она будет убивать их ради своего брата Мика, его детей, ради всех ее соотечественников…

Коул все еще изучал свою руку. Тоненькая струйка крови, извиваясь, текла по запястью.

— Черт побери, леди Бумер! — Он указал пальцем на свой бицепс и разразился хохотом. Пуля сорвала узкую полоску кожи и ушла дальше. — Тебе не хватило шкуры, чтобы отделать ботинки на кошачьем меху?

Наконец Берни поняла, в чем дело. Желудок ее мгновенно заледенел и подкатился к горлу.

— Коул, прости. Я стала стрелять не так метко, как прежде.

— Брось, не расстраивайся. Они мертвы, а я жив. Спасибо, добрая женщина. Для меня ты достаточно метко стреляешь.

Случайные ранения своих товарищей не были большой редкостью в сражениях, но Берни это ничуть не утешало. Существовала четкая грань между точным выстрелом с близкого расстояния и риском попасть в напарника, и она не была уверена, что не переступила ее. Для снайпера такая ошибка была непростительной. Но Коул прав: он остался в живых — и это главное. Берни похлопала его по спине. Несмотря на то что многим Коул казался идеальной машиной для убийства, ей временами хотелось налить ему стакан молока и почитать сказку на ночь.

Бэрд тем временем забрался на платформу:

— Эй, он жив. Не поможете стащить его отсюда?

— Мы сможем вывести грузовик?

— Нет времени. Если не оказать помощь этому парню, он умрет.

— Какой милосердный доктор. — Берни надеялась, что водителю было не до того, чтобы прислушиваться к ее словам. — Теперь он наверняка поправится.

Но водителю действительно было плохо. Он получил ранения в бедро и живот, однако потерял меньше крови, чем предполагала Берни. Вероятно, главные сосуды остались неповрежденными. А вот его напарнику единственная пуля попала точно между глаз и вышла через темя.

— Черт! — вздохнул Коул. — Ну давай, парень. Пора двигаться к дому.

Он нагнулся и взвалил мертвое тело на плечо. Да, такой Коул необходим в каждом отряде. Рядом с ним ощущаешь, что ничего плохого не может произойти, и не потому, что он такой ужасно огромный, а из-за излучаемой им атмосферы уверенности и благородства, из-за неиссякаемого присутствия духа. И тот факт, что бывшие товарищи Коула все-таки погибли, ничуть не мешал верить, что его присутствие гарантирует жизнь.

51
{"b":"138220","o":1}