Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Агенты Натота давно ищут пути к Мельнице, - продолжал Июниус, - Они проникают наверх в города Солнечных островов. Думаю, теперь они добрались и до острова Фонтанов.

- Но что же получается? - взволнованным шепотом спросил Ланс, - На короля драконов работают люди?

- Может, и так, - хмуро глядя вдаль на остров Утесов и заработавшую Мельницу, согласился Июниус, - А, может, и по-другому. Драконы ведь умеют превращаться в людей.

Ланс вздрогнул.

- Да, знаю, - признался он.

- Откуда? - пронзительный взгляд шерифа стал подозрительным.

- Прочел в книге, - соврал Ланс.

Ему не хотелось, чтобы у Феликса были неприятности с таким человеком, как шериф Дэвидсон.

- Понятно, - в голосе Июниуса таилось недоверие, - Напомните, как вас зовут?

Ланс гордо приосанился. Он уже хотел объявить, что его зовут Ланселот Пендрагон и он сын барона Утера, пэра Солнечных островов, члена Большого Совета. Но потом представил, как шериф потребует от него предъявить документы, подтверждающее столь знатное происхождение, и вспомнил, что документов у него нет. Что будет дальше, представить было тоже не трудно.

- Меня зовут Ланс, я с острова Холмов, - Ланс опустил голову, - Мы с братом попали в аварию. Драккар, на котором мы летели, разбился, и наш отец погиб. Теперь мы поселились тут у друга и ищем работу. Хотим накопить денег, чтобы вернуться домой.

- Сочувствую, - Июниус искренне потрепал Ланса по плечу, - Если вам будет нужно что-то, можете обратиться ко мне.

- Спасибо, - вздохнул Ланс, - Раз все наладилось, пойду домой.

Ланс пошел на другую сторону улицы к лифтам. По тротуарам шли фонарщики, заново зажигая фонари. В окнах домов опять начал появляться свет. Пройдя несколько шагов, Ланс остановился.

- Шериф Дэвидсон, - окликнул он Июниуса, который остался стоять у парапета, - А как же тогда отличить настоящих людей от превратившихся драконов?

- Драконы ночи не выносят солнца, - подойдя чуть ближе к краю тротуара, ответил Июниус, - Они появляются только после заката или в глубокой тени. Это единственная зацепка. В остальном придется полагаться только на догадки. Кто настоящий друг, подскажет сердце.

ПАДЕНИЕ

- Я нашел работу, - сказал Арт за завтраком.

Они сидели за столом в гостиной. Заботливый Феликс испек для них блинчики с повидлом, сварил какао и спустился в магазин. После вчерашнего происшествия с Мельницей утренний город за окнами выглядел притихшим, даже солнце в небе над островом Фонтанов светило как-то осторожно.

- Когда ты успел? - удивился Ланс.

Трудолюбие и расторопность брата его раздражали, потому что будили смутное чувство вины за собственную беспечность и расхлябанность.

- Видимо, когда ты шлялся, - Арт пожал плечами и устремил безмятежный взгляд в окно на силуэт Хризопразовой башни, возвышавшийся над крышами домов, - У Феликса есть знакомый на шестом ярусе. Он держит кузницу. Когда я закончу обучение и зарегистрируюсь, он возьмет меня в подмастерья.

- В подмастерья? - возмутился Ланс, - Ты же сам хороший мастер.

- Здесь об этом никто не знает, - со смирением возразил Арт, - Зато хотя бы один из нас начнет зарабатывать деньги.

- Ты что, меня попрекаешь? - Ланс подскочил на стуле.

- Нет, - сдержанно возразил Арт, - Просто это нехорошо есть хлеб Феликса, пользоваться его гостеприимством и даже не помогать ему в букинистическом магазине.

- Да составлю я эту опись книг! - вспылил Ланс, - Вот сегодня сяду и составлю. Ты лучше спроси, где я был и что узнал.

- Мы вчера очень волновались, когда Мельница остановилась, а тебя не было дома, - заметил Арт, - Так где ты был?

- Я видел Перси Теннисона и познакомился с шерифом острова Фонтанов, - Ланс рассказал о своих приключениях, странном визите Перси к Морган, незнакомце в черном плаще и разговоре с Июниусом.

О просьбе Перси украсть книгу из букинистического магазина, он, конечно, умолчал.

- Я думаю, что Перси знается с драконами ночи, - подытожил Ланс, заканчивая свой изобилующий новостями рассказ.

- Он же их не любит, - возразил Арт.

- Он так любит свои барыши, что ради них подружится с кем угодно, - фыркнул Ланс, - Июниус Дэвидсон сказал, что драконы ночи не выносят яркого света. Тот странный тип в черном плаще был так закутан. Да и Морган, вспомни, как слуги при ней опускали шторы. Вчера все шторы в доме тоже были опущены.

- Это еще ни о чем не говорит, - не согласился рассудительный Арт, - Тот человек, с которым был Перси, скрывается от закона. А Морган, может, она просто плохо чувствует себя на солнце. Такое бывает и с людьми.

- Какой же ты занудный! - раздраженно выдохнул Ланс, - Может, в доме отца логово агентов Натота? А ты всему ищешь дурацкие логичные объяснения!

- Я понимаю, тебе хочется обвинить Морган, - с сочувствием проговорил Арт, - Если у тебя есть подозрения в том, что она превратившийся дракон, то это очень серьезно и опасно для всего острова Фонтанов. Наверное, стоит рассказать все шерифу Дэвидсону?

- Вот именно что подозрения, - вынужденно признал Ланс, - Ты прав, доказательств-то нету. Надо забраться в дом!

- Это противозаконно, - насторожился Арт.

- Это мой дом! - вскипел Ланс, - Я имею право там находиться, и я туда пойду. Не сразу, конечно, нужно выбрать подходящий момент, когда меня не застанут.

- Нас не застанут, - хмуро сдвинув густые отцовские брови, поправил его Арт.

- Так ты со мной? - удивился Ланс.

- Ты же опять что-нибудь натворишь, если за тобой не присмотреть, - проворчал Арт и уткнулся в чашку с какао.

Ланс был тронут неожиданной заботой со стороны брата, к которому еще не успел толком привыкнуть. Но решил этого не показывать.

Лансу не терпелось начать собственное расследование и вывести тетушку Морган на чистую воду. Он понимал, что придется выжидать, но кое-что разузнать об этой таинственной даме было можно уже сейчас. Ланс решил припугнуть Перси. Дождавшись, когда Арт уйдет на занятия в гимназию, он отправился на улицу Белых Цапель в антикварную лавку Теннисона.

На звон колокольчика стеклянная дверь в полуподвал открылась почти сразу.

- А это ты! - Перси выглядел обрадованным, - Я думал, после вчерашнего ты носа на улицу не покажешь. Страшновато было, да? Хорошо, что пришел, а то я хотел с тобой поговорить. На счет твоей тетки, этой Морган.

- Правда? - удивился Ланс, никак не ожидавший, что Перси сам заведет разговор о самозваной баронессе.

Перси провел Ланса внутрь и повесил на дверь табличку "Закрыто".

- Я решил отказаться от ведения дел с госпожой Морган, - сказал он, усадив Ланса на пузатый диванчик и плеснув в два стакана вишневой наливки, - Она, прости, если дурно отзываюсь о твоих родственниках, она какая-то мутная. Мне кажется, она связана с пиратами.

- С Капюшоном? - спросил Ланс, вспомнив вчерашние слова Июниуса Дэвидсона.

- Капюшон - король пиратов, с ним еще надо подружиться, - покачал головой Перси, - А тут дело пахнет какой-то контрабандой. В противозаконные дела я не ввязываюсь, нет.

У Ланса были большие сомнения на этот счет, но он решил промолчать, чтобы не рассердить Перси, который сам начал рассказывать ему о подозрительных занятиях Морган.

- Она связана с пиратами через того человека в черном плаще? - спросил Ланс.

- Нет, тот человек интересуется журналом со "Слепого пилигрима", - ответил Перси, - Ты его нашел?

- Но ты же говорил, что журнал нужен для тех людей, которые могут увезти меня с острова? - напомнил Ланс.

- В общем и целом да, - со вздохом согласился Перси, - Продав тому человеку журнал, я отдам долг людям, которые могут тебя подвезти. И все устроится к нашему общему благу и удовольствию. Понял?

- Понял, - кивнул Ланс и рассмеялся, - Ну, и жук ты, Перси!

- Что есть, то есть, - рассмеялся и Теннисон, - Так поможешь мне?

- Ладно, - кивнул Ланс, - Завтра, когда Феликс уйдет на день рождения, а Арт будет делать уроки.

19
{"b":"137912","o":1}