Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ОСТРОВ  ФОНТАНОВ

Из дилижанса Ланс и Арт вылезли без малейшего сожаления. Вместе с Нимвэй они ступили на желтую кирпичную мостовую, и шумные улицы затянули их в водоворот большого города. Столица была построена на вершине крутого холма, и ее кварталы несколькими многочисленными ярусами восходили к площади Жемчужных фонтанов, где находилось здание, в котором заседал Большой Совет - правительство Федерации Солнечных островов. Прямые улицы на ярусах выстраивались в линии, разделенные между собой зелеными скверами с журчащими фонтанами и фонтанчиками. Сверкающие на солнце струи виднелись повсюду, отбрасывая радужные блики на светло-желтые стены домов.

- Нам нужно на второй ярус, там находится особняк нашего отца, - сказал Ланс.

Ярусы нумеровались сверху вниз.

- Это почти на самом верху, - сказала Нимвэй, - Мне тоже в ту сторону, если хотите, я провожу вас.

Ярусы сообщались между собой лифтами и широкими лестницами. На их ступенях толпились продавцы фруктов, пирожков и газет. Проходя мимо одного из них, Ланс увидел свежий выпуск утренней газеты с портретом Утера на первой полосе. Ланс наскреб в карманах какую-то мелочь и купил газету.

- С великим прискорбием сообщаем читателям, что член Большого Совета, пэр Солнечных островов, барон Утер Пендрагон на днях пропал без вести и, предположительно, погиб в результате трагического несчастного случая, - прочел он и поднял глаза, полные изумления, на Арта и Нимвэй; те молча слушали, - Драккар барона попал в грозу и разбился недалеко от острова Холмов, где находится родовое поместье Пендрагонов. К сожалению, вместе с бароном исчез и его единственный сын и наследник. Что за...

Ланс не договорил и снова беспомощно поглядел на Арта. Тот пожал плечами.

- Нужно скорее подняться на второй ярус, - Ланс с раздражением смял газету и поискал глазами лифт, - Все это чушь собачья! Я жив и я найду отца. Откуда только они все узнали?

- Мне очень жаль, - сочувственно вздохнула Нимвэй и ободряюще коснулась его руки, - Уверена, вы скоро во всем разберетесь.

- А я не уверен, - проворчал Арт, - У нас с собой никаких документов нет. Чем ты докажешь, что ты сын Утера?

- А мне незачем это доказывать! - рассердился Ланс и решительными шагами устремился к лифту, - Сейчас придем домой к отцу, и все сразу выяснится.

Особняк барона стоял на двадцать третьей линии, в конце широкой, залитой солнцем улицы Бегоний. Он был возведен на краю обрыва, обнесен ажурной металлической оградой с каменными опорами, на которых размещались вазоны с ярко-алыми настурциями. За оградой виднелся сад с белыми мраморными статуями драконов и маленькими искусственными водоемами. Кремовые стены дома были увиты побегами винограда, обрамлявшими большие окна с цветными желто-зелеными стеклами. Второй и третий этажи опоясывали кованые ограждения балконов.

- Красиво жить не запретишь, - заметил Арт.

По его хмурому лицу было понятно, что ничего хорошего от визита в этот роскошный дом он не ждет. Ланс был другого мнения. Он решительно постучал в ворота, а когда на стук никто не ответил, толкнул маленькую калитку рядом и провел брата и Нимвэй во внутренний дворик. Здесь росли в кадках лимонные деревца и стояли удобные деревянные скамейки.

- Я подожду вас здесь, - предложила Нимвэй, - Вам будет удобнее разобраться с семейными делами без посторонних.

- Устраивайся, скоро приглашу тебя в гости, - ей сказал Ланс.

Арт, настроенный не так оптимистично, смущенно пожал плечами, как бы заранее извиняясь. В этой богатой обстановке он чувствовал себя неуютно. Ланс по-свойски открыл двухстворчатые двери парадного входа и прошел в просторный, утопающий в приятной тени холл первого этажа.

- Эй, есть кто? - крикнул он.

По белой мраморной лестнице в холл спустился пожилой человек с худым строгим лицом, одетый в темно-красную ливрею - дворецкий.

- Госпожа баронесса не принимает, - сказал он сухо, остановившись на предпоследней ступеньке лестницы и глядя на юношей сверху вниз.

- Кто? - ахнул Ланс.

- Госпожа Морган, вдовствующая баронесса Пендрагон, хозяйка этого дома, - выставив вперед квадратный подбородок, степенно пояснил дворецкий, - Она в трауре ввиду кончины близких родственников и не желает никого видеть.

- Правда? - Ланс вскинул брови в притворном удивлении, - Скажите ей, что пришел сын барона Утера, владельца этого дома. Может, она захочет увидеться?

Дворецкий на секунду застыл в изумлении, воззрившись на Ланса, потом кивнул и поспешно удалился по лестнице наверх. Арт подергал Ланса за рукав, привлекая к себе внимание.

- Он что, опять женился? - воскликнул он изумленным шепотом.

- Нет, насколько я знаю, - ответил Ланс, - Морган была женой Эктора, папиного младшего брата. Взялась неведомо откуда два года назад, окрутила его и женила на себе. Он жил на острове Дельфинов, полгода назад умер, завещав ей все свое состояние. Откуда она только здесь взялась, хозяйка самозваная?

Он не успел добавить что-либо еще. На верхней площадке лестницы появились слуги в таких же ливреях, как у дворецкого. Они задернули светлые полотняные шторы сначала на окнах на лестничной площадке, потом на больших окнах в холле, погрузив все помещение в полумрак. Вслед за этим на лестнице зашуршало длинное платье, и послышались шаги.

- Кто здесь называет себя сыном барона Утера? - спросил ледяной голос, и по лестнице медленно сошла женщина удивительной, холодной и гордой красоты.

На вид стройной брюнетке с бледной кожей было не больше двадцати пяти лет. Ее густые блестящие волосы были собраны над идеальным лбом в замысловатый узел. Большие темные глаза выражали надменность, как и все правильные черты гордого лица. На ней было облегающее платье из черного щелка, струившееся до пола и заканчивавшееся пышным шлейфом. Обнаженные плечи прикрывало белое меховое манто. Алебастровую шею обвивало ожерелье из агатов, оправленных в белое золото. Красавица смерила с головы до ног обоих юношей изучающим взглядом, под которым Арт невольно попятился, а Ланс гордо вскинул голову.

- Здравствуйте, мадам, - с вызовом глядя на Морган, сказал он, - Мы незнакомы друг с другом, поскольку я не приезжал на вашу с дядей Эктором свадьбу. Я Ланс, сын Утера. Потрудитесь объяснить, на каком основании вы называете себя хозяйкой этого дома, если его настоящий хозяин еще не найден мертвым? Он вообще пока еще не найден, стало быть, есть все шансы, что он жив.

Женщина ответила улыбкой, в которой не было ни капли тепла.

- Это было бы прекрасно, если бы Утер и его сын оказались живы, - промолвила она, - Но до тех пор, пока этого не произошло, я, как единственная оставшаяся у барона родственница взяла на себя заботы о его доме, имуществе и состоянии. Вы утверждаете, что вы сын Утера. У вас есть документы, подтверждающее, что это действительно так?

Арт обреченно покивал поникшей головой, как бы говоря: "Я знал, что так и будет". Ланс задохнулся от возмущения.

- Да как вы смеете! - воскликнул он.

Морган надменно изогнула красиво очерченные брови.

- Вы выглядите расстроенным, юноша, и чисто по-человечески я верю вам, - изрекла она, продолжая глядеть холодно и свысока, - Но, как лицо, взявшее на себя обязанность заботиться о сохранности фамильного достояния Пендрагонов, я не могу довериться лишь слову незнакомца, которого впервые вижу. Вы ведь можете оказаться мошенником.

- Вы сами мошенница! - возмущенно выкрикнул Ланс, - Никто вас не звал в этот дом! Пока нет отца, здесь хозяин я. И мне нужны деньги, чтобы снарядить поисковую экспедицию в туман, на поиски барона.

- Так есть у вас документы, удостоверяющие родство с Утером? - холодно осведомилась Морган.

- Все документы пропали при крушении драккара, - сердито ответил Ланс, - Да и к черту их, нужно как можно скорее спасать отца!

Арт горько вздохнул за спиной Ланса. Холодная красавица Морган повела плечами и бросила взгляд на стоящих за спиной слуг.

12
{"b":"137912","o":1}