Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Оставь меня в покое! Оставь меня в покое! — заорал Эдвард.

— Только после того, как ты объявишь охотничью вечеринку оконченной, — проговорил женский голос.

Саймон продолжал спорить сам с собой, а Кэри поняла, что снова не отрываясь смотрит на двустволку. Тогда она глубоко вздохнула, кинулась вперед и схватилась за стволы. К ее собственному удивлению, ружье волшебным образом выскользнуло у Саймона из рук. Крепко сжав его, девушка кинулась к дверям.

Сперва Саймон растерялся, потом лицо его сделалось злобным. Он кинулся к ребятам и… споткнувшись о Мартина, с громкими проклятиями повалился на своего слугу.

Мартин вздрогнул и заморгал глазами.

Саймон зарычал и обхватил колено обеими руками.

— Моя ноги, — простонал он. — Я повредил ногу.

Эрик и Крейг бросились к Саймону и заломили ему руки за спину, а Мартин тем временем поднялся на ноги.

— Что произошло? — спросил он, дотрагиваясь до темного кровоподтека на голове.

— Да, что произошло? — эхом отозвался Саймон, неожиданно перейдя на свой обычный голос. — Почему вы меня держите? Где Эдвард? Я же предупреждал вас, что мой брат способен на все.

Саймон сел, но ребята придерживали его за плечи.

— Кухня открыта? — спросил он. — Я проголосит. Может быть, найдется пара бутербродов?

Лодка покачивалась на блестящей утренней воде. Мотор кашлянул, потом загудел ровно. Мартин правил на материк.

Эрик сидел на корме, обнимая Кэри. На следующей байке, позади Мартина и Розы, расположились Крейг и Джен. Напротив них сидел Саймон, уставившись в дно лодки. Руки его были стянуты за спиной.

Кэри вдохнула свежего соленого воздуха и бросила последний прощальный взгляд на Сосновый остров.

— Но как ты это проделала? — спросил Эрик, наклонившись прямо к уху Кэри, чтобы перекричать шум мотора и плеск разрезаемых волн.

— Что проделала? — не поняла она, наклоняясь к нему.

— Этот трюк с ружьем.

— Ну, конечно, мне было страшно идти на выстрелы, — призналась девушка. — Но я смотрела на двустволку и размышляла о ней. Вспомнила, что в лесу Саймон выпустил в нас множество зарядов с самого близкого расстояния. И никого не задел.

— Ну да. И что?

— Я решила, что он плохо целился.

— Понятно. Но это не объясняет…

— Дай закончить, — попросила Кэри, поглаживай парня по плечу. — Потом я вспомнила сцену в вестибюле. Саймон стрелял там дважды, так? Но ничего не повредил. На пол не посыпались обломки. И в стенах не появились дыры. При этом пули никуда не отлетели рикошетом. Словом, никаких следов. Ничего. И тогда я поняла, что ружье Саймона заряжено холостыми па тронами.

— Жуть, — произнес Эрик, мотая головой. — Полная жуть.

Девушка знала, что он использует это слово дла выражения восторга.

— Мартин допустил ошибку, позволив Саймону начать охотничью вечеринку, однако догадался снабдить его лишь холостыми патронами. Вот на это я и рассчитывала.

— То есть ты не была уверена? — Эрик побледнел.

— Ну, почти была, — возразила Кэри, потом притянула его к себе и поцеловала в щеку.

— Лето вечеринок! — провозгласил Крейг, оборачиваясь к ним. — Лето вечеринок!

Все засмеялись.

— Может быть, это было и не совсем лето вечеринок, — заметила Кэри, — но зато какие мы напишем сочинения на тему "Как я провел каникулы"!

Эрик улыбнулся ей и произнес:

— Ты просто жуткая!

— Спасибо за комплимент, — отозвалась девушка. — Ты тоже жуткий.

И она наклонилась к нему для поцелуя.

30
{"b":"137681","o":1}