Джейсон слушал не перебивая. А когд. а Сидни упомянула про деньги, недоверчиво улыбнулся.
— Сто тысяч долларов? — переспросил он. И вы их видели своими глазами?
Сидни кивнула.
— А может, и больше. Мы были слишком взбудоражены, чтобы пересчитывать.
Джейсон тихонько присвистнул.
— Надо же — прямо как в кино! Просто не верится. Ну, и что дальше?
— Эмма словно сошла с ума.
Джейсон язвительно усмехнулся:
— Ты только теперь заметила?
— Ну, ты же знаешь, Джейсон, у них сейчас трудно с деньгами.
— Не у них одних.
— Не прибедняйся, — вспылила Сидни. — Может, твои родители и не швыряются деньгами, но вы живете в достатке, и тебе совершенно не на что жаловаться.
— Ну, ладно, ладно. Не будем об этом. — Джейсон открыл еще одну банку пепси.
— И что было дальше?
— Я предложила сдать деньги в полицию, — продолжала Сидни. — Но Эмма начала расписывать, что можно купить на них. И я тоже загорелась. В общем, мы немного поспорили, но в итоге решили оставить деньги себе и спрятать их где-нибудь на время.
Сидни пришлось признаться Джейсону и в том, что мешок с деньгами они закопали под старой ивой в лесу Фиар-стрит. Когда она завершила свой рассказ, у нее стало так хорошо и спокойно на душе, что хотелось смеяться от радости. Как здорово, когда есть человек, с которым можно поделиться своими сомнениями тревогами!
Джейсон снова присвистнул и, подавшись вперед, устремил на Сидни пристальный взгляд,
— Слушай, — проговорил он. — Ты уверена, что на аллее, кроме вас, никого не было?
— Нет, только я и Эмма. И еще крыса. — Сидни передернулась. — Ты бы только видел эту мерзкую, и жирную тварь. Она была огромная, как…
— И вы никого не заметили на обратном пути? — перебил Джейсон. — И никто не видел, куда вы поехали?
— Нет, никого не было, точно.
Джейсон удовлетворенно кивнул.
— Повтори-ка еще раз про деньги, — попросил он. — Кто из вас их нашел? Ты или Эмма?
— Ну, мешок нашла я, — сказала Сидни. — И мне показалось, что из него торчат пятьдесят долларов. А потом Эмма открыла мешок и увидела деньги. — Сидни вдруг нахмурилась. — А почему ты спрашиваешь?
— Плохо, что мешок открыла Эмма. — Джейсон умолк, и на лице его мелькнула странная улыбка. — Теперь, чтобы с ней не делиться, придется ее убить.
Глава 6
— Что?! — воскликнула Сидни. Не ослышалась ли она? — Что ты сказал?
— Я сказал, что нам, чтобы не делиться с Эммой, придется ее убить, — спокойно повторил Джейсон.
— О-о-о, — простонала Сидни, с ужасом глядя него.
— Как в том фильме, помнишь? — продолжал он. — Четверо нашли сумку с деньгами и решили оставить их себе. А потом из-за них поубивали друг друга.
— Я этот фильм не видела, — пробормотала девушка.
— Зря. Классное кино, — усмехнулся Джейсон, глядя на ее растерянное лицо.
Сидни облегченно вздохнула.
— Мне показалось, что ты говоришь серьезно, — призналась она. — Ну, насчет того, чтобы убить Эмму.
Брови Джейсона удивленно поползли вверх.
— За кого ты меня принимаешь?
Сидни не знала, что и сказать. Она смущенно рассмеялась.
— С этими деньгами я скоро сойду с ума!
Джейсон укоризненно покачал головой:
— Я просто вспомнил фильм. Знаешь, что такое ассоциации? — Он привлек Сидни к себе и нежно чмокнул в щеку. — Конечно, я это не всерьез!
* * *
Прозвенел звонок. Просторные коридоры Шейдисайд-Хай заполнились эхом топота ног и оживленных голосов учеников, спешащих на последний урок.
Сидни на ходу перебирала учебники. Где же тетрадь с домашним заданием по химии? Она же точно брала ее.
Девушка с трудом выбралась из толпы и, прислонившись. к стене, еще раз пересмотрела книги. Тетради по химии не было.
— Наверное, я забыла ее в шкафу. Теперь придется возвращаться за ней аж на первый этаж. — Сидни вздохнула. — Целый день сплошные неприятности.
Мало того, что забыла завести будильник, чуть не опоздала и школу и причесаться смогла только на первой перемене.
В столовой, убирая за собой после завтрака, она умудрилась по рассеянности выбросить в мусор поднос вместе со всей посудой.
Но хуже всего, что совсем забыла об опросе по английскому, и пришлось кое-как выкручиваться.
«Это все из-за денег, — говорила себе Сидни, продираясь сквозь встречный поток к лестнице. — Я превращаюсь в истеричную идиотку!»
— Сидни! Подожди! — раздался позади знакомый голос.
Эмма спешила к ней. Сегодня у них не было совместных уроков, и они не встретились даже за завтраком, так что увиделись в первый раз за день.
«А вот Эмма, похоже, абсолютно спокойна. Вид у нее счастливый. Наверное, хорошо выспалась. И видела во сне, как дает маме деньги на операцию, а потом отправляется по магазинам».
— Привет! — крикнула Эмма, переводя дыхание. — Знаешь что? Я просмотрела утренние газеты! — Голубые глаза Эммы сверкали от возбуждения. — О нашем деле ни слова, — понижая голос, многозначительно сообщила она.
Сидни опасливо огляделась по сторонам.
— Слушай, давай не будем говорить здесь, хорошо?
Эмма беззаботно рассмеялась:
— Расслабься! Я только сказала, что просмотрела газеты. Да и все равно на нас никто не обращает внимания.
— Ты права. Я просто очень нервничаю.
— Да ладно, все в порядке. — Эмма подтолкнула ее локтем в бок. — Молись. Осталось тринадцать дней. Если ничего не произойдет, будем наслаждаться свободой!
Сидни выдавила жалкое подобие улыбки. Она надеялась, что Эмма не будет продолжать этот разговор.
Они стали спускаться вниз по лестнице. Позади напирала ребятня. Весело хохоча, несколько парней оживленно обсуждали баскетбольный матч.
Один из них хлопнул Сидни по спине, и она едва не упала.
— Эй! — возмущенно крикнула девушка, хватаясь за перила.
Позади раздался новый взрыв хохота.
И тут все заглушил пронзительный крик.
Сидни повернула голову влево. Перед глазами мелькнула рука Эммы, судорожно хватающая воздух. Она падает!
Вцепившись одной рукой в перила, девушка протянула другую подруге.
Слишком поздно.
С душераздирающим криком Эмма, словно пловец, ныряющий с вышки, полетела вниз головой по крутым бетонным ступеням.
На середине лестницы Эмма гулко стукнулась головой о ступень и, кувыркаясь, покатилась дальше.
Толпа учеников расступилась, послышались удивленные возгласы. Девушка лежала на полу.
— Эмма! — крикнула Сидни и бросилась вниз, но путь ей преградила чья-то широкая спина. Потом кто-то, больно саданув локтем в бок, прижал ее к перилам.
Задохнувшись от боли, Сидни машинально взглянула наверх.
Несколькими ступенями выше стоял Джейсон. И смотрел вниз. Но не на Сидни.
На Эмму.
Губы его растянулись в улыбке. В уголках глаз собрались тоненькие лучики морщинок,
Сто означает эта улыбка? Да и улыбается ли он?
«Нет, наверное, показалось, — убеждала себя Сидни. — Вряд ли Джейсон стал бы улыбаться в такой момент. Это просто игра света. И тени. Обман зрения».
Спохватившись, Сидни повернулась и, расталкивая толпу, устремилась к подруге.
У подножия лестницы вокруг Эммы образовалось плотное кольцо, через которое Сидни никак не могла пробиться.
"Почему все молчат? — в панике думала она. — Почему никто не помогает Эмме? Почему не вызывают скорую»?"
Эмма лежала на животе, широко раскинув руки. По полу волнами рассыпались длинные белокурые волосы.
"Она как мертвая", — невольно подумалось девушке.
Опустившись на колени, Сидни осторожно отвела рукой волосы, заслонявшие лицо.
— Эмма? — тихо шепнула она.
— Эмма? — Сидни провела рукой по спине подруги. — Эмма…
Эмма не шевелилась и не издавала ни звука.
— Она не дышит! — закричала Сидни, — Она умерла!