Она улыбнулась.
– А ты когда-нибудь спал с клиентом?
На этот вопрос я не мог ответить вопросом. Вместо этого я вспомнил, что однажды мне сделала предложение клиентка, чей преклонный возраст никак не соответствовал моим вкусам. Ну, никак не соответствовал! Да еще и ее ужасный начес.
– Нет. Думаю, что существует довольно много людей, слоняющихся но поверхности земли и жалующихся, что их трахнули юристы. Но это происходило без моего участия.
Она рассмеялась.
– Я просто хочу убедиться, нет ли у тебя каких-нибудь идей на этот счет, юноша.
Я симулировал шок.
– Да иди ты! Тебе не стоит об этом беспокоиться. Это было бы равносильно тому, чтобы лезть к родной матери.
– Я воспринимаю это как дифирамб нашим родственным взаимоотношениям.
– Пожалуй, даже еще более целомудренным, – ответил я с усмешкой.
Но с тех пор я ее не видел; вероятно, у нее не было больше проблем с домовладельцем.
Я только-только заполнил бланк пособия для пожилой азиатской женщины, и мои приемные часы подходили к концу, когда ко мне в кабинет вторглась Искорка. На ней была юбка, предназначенная для особы вдвое моложе ее и вдвое меньших габаритов, да и той пришлось бы еще приложить массу усилий, чтобы хорошо выглядеть в этой юбке. За нею шли три старика в неопрятных твидовых пиджаках. Усевшись рядом со мной, она велела им найти себе стулья.
– Рад тебя видеть, – сказал я приветливо. – Я уж боялся, что ты подыскала другого юрисконсульта.
– Еще чего! Мы, бедные люди, должны держаться друг друга.
Я улыбнулся, а она кивнула в сторону приведенной ею троицы.
– Это мои хорошие клиенты, Биллы.
Мои брови поползли вверх от удивления, так это было странно и забавно.
– Нет-нет! Ты что?.. Извращенец, о чем ты подумал? Это вовсе не групповой секс. Это их слишком сильно возбудило бы и… – Ее передернуло. – Вот был бы номер!
Она представила самого маленького из этой троицы, примечательного своим весьма шишковатым носом, как Большого Билла; высокий тощий мужчина, сидящий посередине, был представлен как Билл Маленький, а номер третий из ее кортежа, чья большая, приметная копна волос подозрительно напоминала нейлон, звался Билли Хлюст. Они выглядели так, словно их отливали по определенным стандартам.
– Позволь поинтересоваться, откуда эти имена? – спросил я.
Большой Билл бросил на меня горделивый взгляд.
– Это ведь не потому, что я высокий. Правда?
Искорка доверительно улыбнулась мне и сказала, что привела их, потому что у них возникли проблемы.
– Для решения ваших проблем больше подошел бы другой советчик, – предположил я.
– Нет, ты идиот! – сказала она. – Это проблема юридическая. Я объяснила им, что ты немного грубоват, но нам сгодишься.
– Забавно. Я говорил людям то же самое о тебе.
Мы обменялись вымученными улыбками, после чего я натянул на лицо маску серьезности, которая возвещала: «Доверяйте мне. Я – юрист».
– Ну, так что у вас за проблемы?
Во взгляде Билли Хлюста появилось беспокойство.
– Видите ли, мы живем в том доме в Ист-Энде… – начал он.
– Ничего неприличного тут нет, если вы понимаете, что я имею в виду, – вступил Билл Маленький, обеспокоенный тем, что я подумаю, будто это развеселый бордель для пенсионеров. – Мы все познакомились в армии, а теперь, когда наши жены поумирали, мы составляем друг другу компанию.
– Фактически это мой дом, – сказал Большой Билл. – Я туда вселился почти пятьдесят лет назад.
– Наверно, тогда его красили последний раз, – проворчал Билл Маленький.
– Весь участок вокруг дома похож на большую безобразную строительную площадку, – подхватил Билли. – Там возводят дома городского типа, тут переделывают старые квартиры в элитные. Думаю, никому не хочется жить на чердаке. Мы же не голуби, верно?
– Пожалуй, ты все вокруг загаживаешь не хуже голубя, – подал голос Билл Маленький.
– Ладно вам, мальчики! Хватит! – поспешила урезонить их Искорка, чтобы они не отклонялись от темы. – Давайте лучше расскажем Чарли, в чем проблема. Он человек занятой. Торговые сделки, составление бумаг для клиентов…
– Все началось примерно месяц назад, – проговорил Билли. – Мы получили письмо от одной компании, где говорилось, что они хотят купить участок, на котором стоит наш дом. Но мы не хотим съезжать.
– Ничего удивительного, если вы прожили там пятьдесят лет, – повернулся я к Большому Биллу.
– Нам в любом случае некуда было бы податься, – сказал Билли. – Эти новые квартиры нам не подходят, и дело тут даже не в цене.
– Это выгодное предложение? – спросил я. Большой Билл повернулся к Искорке.
– Неплохое, – сказала она. – Они предлагают только чуть-чуть меньше реальней стоимости. Но я тогда сказала Биллам, что дом не в лучшем состоянии.
Я задумчиво почесал подбородок.
– Не думаю, что это играет роль, если они собираются его снести.
Биллы переглянулись.
– Ты ведь дока в таких поганых делах. Верно, парень? – промолвил Билли.
Искорка ухмыльнулась. Вот если б я на всех своих клиентов производил такое же впечатление!
– Видите ли, нам уже известны истории подобного рода, – мрачно сказал Большой Билл. – Только немногих удавалось уговорить, и то со скандалом.
Билли пояснил, что некоторые их соседи продали квартиры без особых споров.
– Кое-кто уже ждет не дождется, когда представится возможность выехать. Вы ж понимаете. Им не терпится покинуть Ист-Энд.
– Но вам-то этого не хочется? – уточнил я.
– Нет! – ответили Биллы в унисон.
– Даже если они еще накинут?
– Ну, тогда мы, пожалуй, согласимся, – кивнул Большой Билл.
– Если это будет приличная сумма, – добавил Билл Маленький.
– Мы ж не дураки, – сказал Билли. – Но то, что они сейчас предлагают, это форменный грабеж.
Я улыбнулся.
– Что, если я составлю бумагу от нашего Центра с предложением начать переговоры? Воткну туда несколько мудреных юридических терминов. Вам это поможет?
Они оживленно закивали, а Билли протянул мне то самое письмо от строительной фирмы.
– Когда я составлю бумагу, я пришлю вам копию. О'кей?
Биллы поднялись, собираясь уходить.
– Встретимся завтра, Искорка, – сказал Большой Билл.
– А моя очередь послезавтра. Так ведь? – промолвил Билли.
Она кивнула.
– А я бы пришел к тебе, когда получу пенсию, и мы бы весело провели время, если ты не возражаешь. Хорошо? – вежливо осведомился Билли Маленький.
Искорка снисходительно выразила согласие.
Биллы ушли, а я начал наводить порядок. Другие юристы тоже приготовились уходить.
– Ну что, может, по-быстрому? – спросил я ее.
– Я слышу такое сегодня уже четвертый раз.
– Я заплачу, – сказал я.
– Четвертый раз обойдется в такую же сумму, как первый. – Я прекратил складывать папки и взглянул на нее.
– Это последнее предложение.
– Лады… Почему бы нет? Забавно иметь такого дружка, как ты. Хоть какое-то разнообразие. Я всем подругам рассказываю о тебе.
Интересно, а мог бы я рассказывать о ней своим друзьям?
– Какое мы представляем собой интересное сочетание, – сказал я, когда мы вышли на улицу. – Служитель закона и продажная женщина.
Она оживленно закивала головой.
– Я подумала, что ты имеешь в виду фруктовое пирожное[11] и продажного мужчину.