Литмир - Электронная Библиотека

Наряды фермерша за недостатком средств шила сама, поэтому желала досконально изучить все особенности кроя. Принцесса о таких мелочах, конечно, не знала, — уж она-то шила платья у портнихи! — зато отлично разбиралась во всех аксессуарах, без которых женщина не была женщиной. Благодаря этим знаниям она и поужинала вышеупомянутой бараниной.

На ночлег её определили в комнатку в мансарде. Здесь, при свете огарка свечи, перед тем, как заснуть, девушка успела написать письмо Маркусу, отправленное адресату намного позднее, уже в Артиксе.

Милый Маркус,

Спасибо за письмо! Оно мне очень (очень!) помогло проделать этот трудный путь до Дакиры. Да, я всё-таки туда добралась. Зачем? Потом расскажу, если мне, конечно, разрешат — видишь ли, съездить сюда меня попросил тот, кто не очень любит болтливых. Ты знаешь всех моих знакомых, так что легко догадаешься, кто он. Интересно, что бы он сказал, узнай, что я назвала его своим знакомым?

Я пишу тебе с одной из дакирских ферм и с минуты на минуты ожидаю гостей от Вильэнары. Эта настырная дама, во что бы то ни стало, хочет лишать вас (тебя и Старлу) возможности наслаждаться моим обществом. Но у неё ничего не выйдет, я же упрямая и настырная.

Знаешь, то, что Вы в меня верите, научило верить меня. Я поверила в свои силы и… поверила в людей. Они не всегда такие, какими кажутся с первого взгляда. Ну, во всяком случае, кое-кто.

Вера спасла мне жить и сегодня вечером. Я поверила в силу перстня, и он помог избежать неминуемой гибели. Да простят меня боги, но, похоже, я действительно любимица Мериада! Ой, кажется, я проболталась! Ну ладно, думаю, тебе можно.

Путешествие, скажу честно, не было увеселительной прогулкой, зато я узнала столько нового! По ту сторону Ринг Маунтс так чудесно! Нет, не буду описывать все в письме — бумаги не хватит. Одни грандванские королевы чего стоят! Ты представляешь, в Грандве целых две королевы!

А в Дакире виноградники. И так тепло, что порой не знаешь, что надеть. Но красиво, очень красиво. Словом, при встрече буду радовать тебя подробными отчетами и дорожными впечатлениями.

В Сиальдаре я познакомилась с дядей. Какой же он душка! Обязательно вас познакомлю, Старле он понравится. Почему именно Старле? Потому что у них похожий склад ума. Был бы он чуточку менее занудлив и не зацикливался по части долга и хороших манер, цены бы ему не было! Но я и так его люблю.

Представляешь, один грандванский граф объяснился мне в любви! Я, честно говоря, не знала, что и делать. Жалко его, конечно, но… Нет, ты не думай, я ему вежливо все объяснила. Действительно вежливо. И ничего я такого не делала, ничем его не провоцировала — я же порядочная девочка.

Хоть я и обещала не описывать всех своих приключений, не могу умолчать о том, кто мне очень помог. Он помог мне выбраться из рук Вильэнары, сообщил о местонахождении перстня и четыре (!) раза спасал мне жизнь, хотя порой я этого не заслуживала. Я только сейчас поняла, как много он для меня сделал. Ведь он помог мне бежать — мне, которая пыталась его убить! А до этого, зная о моём враждебном отношении к нему, он вытащил меня с того света. Я умудрилась заболеть практически неизлечимой болезнью — а он поставил меня на ноги, хотя, будь я на его месте, я бы просто не вмешивалась, предоставив меня своей собственной судьбе. Мы до этого и встречались-то три раза, и все три раза из нашего общения ничего путного не вышло — он из лагеря Вильэнары. А тут окружил заботой чужого ему человека. Но потом, видимо, я перестала быть ему чужой. Я точно не знаю, только предполагаю, сам он чрезвычайно скрытен. Это человек высоких кровей (выше не бывает), колдун и лекарь. Жаль, что он дакирец! И жаль, что он оказался по ту сторону баррикад. Хотя, честно говоря, я теперь не знаю, за кого он, думаю, что сам за себя. Тут все так запутано!

Я очень по тебе скучаю и, надеюсь, ты приедешь меня навестить. Боюсь, я отпраздную день рождения в пути, так что можешь не торопиться с покупкой подарков.

Засим прощаюсь, так как свеча догорела, а подушка тянет к себе мою многострадальную голову.

Береги себя и присматривай за Старлой!

Искренне твоя,

Стелла

Глава V

Холмы Аминак не походили на идеально ровные холмики с детской картинки — одни тупыми вершинами вздыбились к небу, другие почти сливались с окружающим ландшафтом.

Вопреки ожиданиям, Стелла не смогла найти вчерашнюю дорогу, пришлось поехать по узкому просёлку, по словам фермера, соединявшего его владения с большим королевским трактом.

Сделав круг и свернув не туда, девушка очутилась возле старого моста через Амар. Прямо в воде были установлены леса для починки каменных сводов. Гладкий булыжник подсказал принцессе, что она выбралась на долгожданную королевскую дорогу.

— Эй, куда ведёт эта дорога?

— Куда хотите, туда и ведёт. — На ломаном языке путников ответил один из рабочих.

— А в Кон-Раки?

— И туда тоже.

— Я видела неподалёку ещё одну дорогу… Ту, что идёт через брод.

— Это венесская. Через Кон-Раки она тоже проходит.

— Спасибо за помощь!

Она тронула поводья и, воспользовавшись ровным дорожным мощением, пустила лошадей рысью. Начинало припекать, принцесса надела свою многострадальную шляпу и расстегнула верхние пуговицы глухой амазонки.

— Погода-то какая! — вздохнула она. — Вот бы провести лето в городке, вроде Иде!

Ей нравилась Дакира, даже больше, чем несравненная Санина, и, если бы не некоторые обстоятельства… Но они портили всё удовольствие от гипотетического отдыха; имя им было — Вильэнара.

Дорога полого взбиралась на холм. Ударив по бокам лошади, Стелла взлетела на гребень и, соскользнув вниз, понеслась вдоль обочины. Дождь пыльцы золотил ноги Лайнес; перед глазами мелькал пёстрый ковёр трав. Девушке вспомнились бешеные скачки по окрестностям Лиэрны в ту пору, когда она ещё не подозревала о существовании Вильэнары и Наамбры и смутно представляла, кто такой Маргулай. Воистину, это было счастливое время!

Принцесса придержала лошадь, пустила ее шагом, а потом и вовсе остановилась. Найдя место подходящим для отдыха, девушка спешилась, стреножила лошадей и села на траву. С выбранной позиции хорошо была видна дорога, уже не мощеная, а обычная грунтовая. В очередной раз лениво взглянув на неё, Стелла заметила лошадь без седока. Обыкновенная рыжая кобылка медленно брела в её сторону; когда она подошла поближе, девушка различила на чепраке монограмму «Р.Д.». Стараясь не делать резких движений, принцесса поймала ее.

— Чья же она, и где её хозяин? — Стелла внимательно осмотрела беглянку. Осмотр не выявил следов крови — значит, хозяин лошади жив. По крайней мере, был жив на тот момент, когда лишился средства передвижения.

Шарар с интересом обнюхал кобылу, и тут девушку осенило: у нее же есть собака, она поможет найти пропавшего человека.

Пес быстро взял след и, маневрируя между холмами, привёл хозяйку к зарослям бересклета. Возле него были привязаны две лошади: вороная и чалая.

Из орешника доносились голоса. О чём-то спорили.

— Кто здесь?

В ответ послышался истошный крик: «Помогите!» и неожиданно оборвался, будто чья-то рука зажала женщине рот. Принцессе это не понравилось.

Разум подсказывал, что она ввязывается в очередную неприятную историю, но она в который раз не прислушалась к его голосу. Неприятные истории — это её профиль. Вот и сейчас, не выпутавшись из одной, она уже норовит влезть в другую.

Зачем ей кого-то освобождать, таскаться по дорогам чужой страны, ночевать, где придётся, прятаться по темным углам, ведя борьбу за существование? Войны ведут мужчины, взрослые мужчины, а не маленькие девочки. Но, видно, мужчин не осталось, если она здесь и опять готовится занять позицию для игры со смертью.

Измельчали благородные доны, попрятались за высокими стенами замков и загородных домов, плетут интриги, убивают слабых, спят на золотых сундуках. А когда приходит время доказать, что они не просто так живут — пасуют, прячутся по своим норам, повторяя: «Не женское это дело!». Да не женское, но ведь кто-то должен делать эту работу? Не бежать же, подобно многим, с тонущего корабля, не пытаясь спасти тех, кто бежать не может?

92
{"b":"136677","o":1}