Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

203

…Бодлер стал Бодлером… — Бодлер никогда не был в Америке. Пьер Кларак считает, что Пруст или по ошибке написал «Бодлер» вместо «Шатобриан», или же имел в виду пребывание Бодлера на острове Св. Маврикия в Индийском океане.

204

Статья впервые опубликована в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

205

Сислей, Альфред (1839–1899) — известный французский художник-импрессионист.

206

…Арии Джульетты, Офелии… — имеются в виду арии из опер «Ромео и Джульетта» Гуно (1867) и «Гамлет» Амбруаза Тома (1868).

207

«Пиччола» — роман Жозефа-Ксавье Бонифаса Сентина (1798–1865), написанный в 1863 г.

208

Глейр, Шарль (1806–1874) — художник академического направления.

Энгр, Доменик (1780–1867) — известный французский художник.

209

«Брак в Кане» — вероятно, имеется в виду картина Паоло Веронезе (1528–1588), хранящаяся в Лувре.

210

Набросок предположительно был написан в конце 90-х гг. (ссылки на смерть Малларме -1898 г. и дело Дрейфуса). Впервые опубликован в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

211

Набросок, по-видимому, был сделан между 1895 и 1900 гг. Впервые опубликован в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

212

Набросок был сделан, по-видимому, в тот же отрезок времени, что и предыдущий. Впервые опубликован в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

213

Хайд и Джекиль — персонажи романа Роберта Луиса Стивенсона (1850–1894) «Странная история д-ра Джекиля и м-ра Хайда» (1886). Джекиль и Хайд символизируют добро и зло как две полярные стороны одной человеческой души.

214

Незавершенный набросок впервые опубликован в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

215

Статья представляет собой ответ Пруста на анкету газеты «Голуа», испытывают ли современные писатели на себе влияние Гонкуров. Ответ Пруста был опубликован в «Голуа» 27 мая 1922 г.

216

Благодаря полученной мной в 1919 году премии… — Пруст был удостоен Гонкуровской премии за роман «Под сенью девушек в цвету».

217

«Рене Мопрен» — роман братьев Гонкуров (1864).

218

…Подобно славному бедняге Кальметту… — Гастон Кальметт, директор газеты «Фигаро», в свое время помог Прусту пробить дорогу в литературу. Ему посвящен роман «В сторону Свана». В январе 1914 г. Кальметт начал кампанию против министра финансов Кайо, а 16 марта того же года его застрелила в рабочем кабинете жена Кайо. На письменном столе Кальметта стоял бюст финансового покровителя газеты Альфреда Шошара.

219

Г-жа Альфонс Доде — жена Альфонса Доде Жюли Аллар (1847–1940).

220

Принцесса Матильда (1820–1904) — племянница Наполеона I, дочь его брата Жерома. Хозяйка салона, который посещали многие литераторы (см. илл.).

221

«Подражания и смеси» — Пруст имеет в виду свою книгу «Подражания и литературная смесь» (1919).

222

…В одном из готовящихся к выходу в свет томов… — имеется в виду роман «Обретенное время».

223

«Арлезианка» — рассказ (1866), а затем музыкальная драма (1872) Альфонса Доде. Музыку к драме написал Жорж Визе.

224

Режан — Габриэль Режю, по сцене Режан (1856–1920) — драматическая актриса, исполнявшая главную роль в пьесе «Жермини Ласерте» по роману Гонкуров (см. илл.).

225

Пуанкаре, Раймон (1860–1934) — видный политический деятель, президент Франции в 1913 — янв. 1920 г.; в то время занимал пост министра народного образования Франции. Банкет, о котором идет речь, состоялся 1 марта 1895 г. по случаю вручения Эдмону Гонкуру ордена Почетного легиона.

226

Впервые опубликовано в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

227

Набросок озаглавлен публикаторами раздела «Новая смесь». Предположительно написан в год смерти Пруста.

228

Что бы там ни говорил Жид… — вероятно, имеется в виду выступление Андре Жида в ноябре 1921 г. по случаю столетия со дня рождения Достоевского.

229

Ривьер, Жак (1886–1925) — французский писатель, друг Пруста. В феврале 1922 г. опубликовал в «Нувель Ревю Франсез» статью о Достоевском.

230

Заметка впервые опубликована в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

231

Заметка впервые опубликована в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

232

…Пассаж о стариках… — в письме к Луи Фонтану от 5 ноября 1794 г. Жубер писал: «Покупайте и читайте книги, написанные стариками, сумевшими вложить в них своеобразие своей личности, неповторимость жизненного опыта». Среди «стариков» Жубер называет Гомера, Эсхила и т. д.

233

Г-жа де Бомон, Полина (1768–1803) — графиня, приятельница Шатобриана.

234

Монтескью, Робер де (1855–1921) — очень популярный французский салонный поэт (см. илл.).

235

Впервые опубликовано в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

236

Великий Конде — Людовик II, принц Конде (1621–1686) — политический деятель и полководец.

237

Впервые опубликованы в разделе «Новая смесь» в издании 1954 г.

238

«Шкатулки без кудрей…» — из стихотворения «Любовь к обманчивому» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

239

Вслед за ним, как двойник… — из стихотворения «Семь стариков» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

240

Г-жи д'Эспар, де Манервиль… — персонажи «Человеческой комедии» Бальзака, в данном случае речь идет о романе «Дочь Евы» (пер. И. Мандельштама).

241

Фёйе, Октав (1821–1890) — популярный французский романист и драматург.

242

Блюм, Леон (1872–1950) — французский политический деятель и литературный критик.

243

Сен-Симон, предисловие Сент-Бёва — имеется в виду издание мемуаров Сен-Симона с предисловием Сент-Бёва.

244

Бонье, Андре (1869–1925) — французский писатель и литературный критик.

47
{"b":"136325","o":1}