Литмир - Электронная Библиотека

Блейд нахмурился. Что…?

Внезапно Кайрд отвел руку назад, взмахнул ей — и швырнул нож!

Клинок летел слишком быстро, чтоб можно было уклониться. Блейд инстинктивно хлестнул по приближающемуся оружию и благодаря рефлексам, оточенным столетиями естественного отбора, ему удалось отбить его — в последний момент. Он порезал руку — но и только. Всего лишь царапина.

Блейд усмехнулся, когда нож недиджи упал на пол, лязгнул и откатился к его ногам. Он быстро присел, подобрал его и поднялся с ножами в обеих руках.

— Теперь у тебя нет оружия, — прорычал он. — У тебя нет ни шанса с голыми руками против двух клинков. Дурак! — Он насмешливо махнул обоими ножами.

Агент "Черного Солнца" сделал пару шажков назад и уперся спиной в транспаристиловый иллюминатор. Медленно выпрямился из боевой стойки.

"Что он делает? — удивился Блейд. — У него что, есть еще один спрятанный нож? Или, может быть, маленький бластер?"

Сакианец помедлил, обдумывая следующее действие. К его удивлению, недиджи медленно покачал головой.

— У тебя был шанс меня прикончить, — проговорил он. — Если бы ты действовал достаточно быстро — то мог бы загнать меня в угол прежде, чем я смог бы от тебя увернуться. Но ты замешкался. И теперь ты проиграл.

— Проиграл? Ничего не изменилось. Я все еще держу тебя в углу, — Блейд оскалился, блеснув смертоносными зубами. — Если честно — я надеялся на лучшую драку, недиджи. Я ждал большего от убийцы из "Черного Солнца". А сейчас мы с этим закончим.

— Не думаю, — отозвался Кайрд.

Его поза казалась сейчас совершенно обычной — так он мог бы вести разговор где-нибудь на корускантской улочке. Блейд почувствовал легкий укол тревоги.

— Кое-что изменилось, — продолжал орнитоид. — Время идет. И совершенно неожиданно ты чувствуешь… усталость, не так ли адмирал? Такую, что ты едва можешь держать оружие. Словно вся твоя сила оставила тебя.

— Ты что, джедай, что несешь такую чушь? — прорычал Блейд. — Поверь, я иммунен к подобной дешевке.

— Но ты не иммунен к дендритному токсину.

Блейд зажмурился. Уколы беспокойства расцвели оглушительным ударом шока.

Нож недиджи! Царапина на руке!

Блейд заставил себя атаковать, но ноги вдруг отказались подчиняться. Он попытался прыгнуть, но только шатнулся вбок. Попытался сделать еще шаг — и левая нога, полностью теперь онемевшая, подогнулась под ним. Он упал на одно колено. Он продолжал сжимать ножи, но силы оставили его. И сейчас внутри него разгорался бешеный огонь, выжигая мускулы, охватывая каждое нервное волокно…

Кайрд подошел к нему, протянул руку и забрал один нож из пылающих пальцев Блейда. Второй выпал из омертвевшей хватки сакианца.

— Дендритный токсин — скверный способ покончить с жизнью, — проговорил Кайрд. — Болезненный, медленный — тебя буквально пожирает жертвенный огонь внутри. Но ты был отважным врагом, адмирал, и я уважаю отвагу. Потому, хотя мои хозяева и желали бы тебе мучений, я избавлю тебя от действия токсина.

Он шагнул вбок, подхватил голову Блейда одной рукой и запрокинул ее назад.

Блейд почувствовал прикосновение ножа к его горлу, но оно не было болезненным — просто холодным. Почти приятно — быстрое избавление от огненной агонии.

Его сознание начало затуманиваться, потом краски кабинета поблекли до отенков серого. Он с отчаянием понял, что уже не сможет возродить честь своей семьи. Это знание терзало его даже больше, чем пылающий яд в венах.

Ему удалось скосить глаза, чтобы взглянуть на недиджи прежде, чем окончательно потерял сознание. Кайрд отвесил ему медленный поклон — последний салют, в котором не было ни тени насмешки.

— Ничего личного, — сказал он.

И тьма навсегда поглотила Тарнезе Блейда.

Глава 36

Эвакуаторы прилетели на рассвете.

Баррисс Оффи спала в своем домике; ей снился сон Силы. В последнее время они нечасто приходили к ней, эти полубессознательные слияния с галактическим полем жизненной энергии. Когда она впервые почувствовала просыпающуюся в ней Силу — сны были частыми и яркими, после пробуждения они никогда не вспоминались полностью, но всегда оставляли ей чувство растущей мощи и уверенности.

Как всегда, внезапно разбуженная, она на мгновение растерялась — затем узнала звук приближающихся эвакуаторов. Быстро натянув комбинезон, она заторопилась к операционной.

Сквозь облака спор она нашла взглядом эвакуаторы, низко висевшие в небе на востоке, как раз над распухшей, сплющенной сферой, которая была Дронгар-Праймом. Прочий персонал Ремсо уже выбегал из своих домиков и комнат, некоторые одевались на ходу. Она заметила Зана Янта и Джоса Вондара, спешащих к посадочной площадке.

Затем она неожиданно остановилась.

Что-то… кто-то звал ее.

Это был крик о помощи, неслышный, но от этого не менее сильный. Она услышала его эхо в своем мозгу так, словно кричавший стоял рядом с ней. Крик ярости и отчаяния.

Предсмертный крик.

Баррисс чувствовала, откуда он исходит — с края моря Кондрус — и, хоть она и не знала, кто умирает, но знала — отчего. На одно отчетливое и милосердно краткое мгновение она увидела так же ясно, как своими собственными глазами, лицо убийцы, нависающее над своей жертвой.

Фоу Джи.

Не колеблясь ни секунды, Баррисс повернулась и бросилась прочь от эвакуаторов, прочь от Ремсо — в низины, спускавшиеся к морю.

Пока она не оказалась в зловонном болоте, ей даже не пришло в голову удивиться, почему она приняла решение покинуть свой пост, повернуться спиной к дюжинам республиканских солдат, раненным в бою, и взамен — сбежать на поиски неизвестного покойника. На это могла быть лишь одна причина, и она не хотела признать ее, потому что это значило открыто отбросить все, что учитель Ундули говорила ей о труде на общее благо, не говоря уж о Кодексе Джедаев. Она позволила эмоциям взять верх, позволила гневу властвовать над собой и — да — желала мести.

Но, даже понимая это, даже ужасаясь, что бежит прямо к темной стороне, — она не остановилась.

Она вырвалась из болотных зарослей, оттолкнула последний цепкий клубок спутанных лиан и увидела Джи — единственного, кто еще стоял посреди бойни. Семь мужчин, все в униформе сепаратистов, лежали мертвыми вокруг него. На его правой руке был короткий порез от виброножа, на левой скуле совсем рядом с которой прошел лазерный выстрел — ожог. За этим исключением — на нем не было ни царапины.

Он ждал ее; когда она появилась — на его губах играла презрительная улыбка.

— Пьяный т'ланда Тил шумел бы меньше, — бросил он. — Впрочем, я всегда рад вас видеть, падаван Оффи. Чем я удостоился чести этого визита? Не желаете ли вы поздравить меня с очередной победой во имя Республики? — он насмешливо обвел рукой тела, валяющиеся у его ног.

Ее гнев грозил сорваться с цепи. Она чувствовала желание и решимость уничтожить его. В этот миг Баррисс Оффи точно знала — о чем говорила учитель Ундули, когда рассказывала о соблазнительности мощи темной стороны. Она не хотела ничего иного, кроме как превратить его в кучку пепла, и что хуже всего — она знала, что сможет… Темная мощь жила и билась внутри нее. Это даже не потребовало бы усилий — все, что ей надо было, — позволить себе….

Фоу Джи, должно быть, заметил что-то в ее лице — его глаза расширились от легкого удивления.

— Ты всерьез думаешь, что сможешь выстоять против меня? Я мастер терас каси, хэйпа, эчани, таэ-джицу и дюжины прочих боевых стилей. Я…

— Ты убийца, — оборвала она его, ее голос был тих, но твердость заставила Джи замолкнуть. — И я увижу, как ты перестанешь убивать.

Он усмехнулся и чуть пожал плечами, вновь обретая свою обычную самоуверенность. Переставил ноги, принял стойку.

— Ну, вперед… джедай.

После Баррисс провела много бессонных ночей, гадая, что она могла бы сделать. Поддалась бы она, приняв его вызов, — и использовала бы Силу, чтобы его уничтожить? Или отстранилась бы от своего стихийного порыва и использовала лишь столько мощи, чтобы обезоружить его?

50
{"b":"135746","o":1}