Литмир - Электронная Библиотека

Матал только что передал предложение Черного Солнца. Правда, оно больше походило на ультиматум. Они не хотели просто больше боты.

Они хотели все.

— Мы можем дать лучшую цену за все, что вы сможете вывезти, — сообщил Матал.

Блейд поднял бы бровь, если б она у него была. А так — он улыбнулся и кивнул, занося человека в список дураков. Он правда думает, что на этой планете совершенно нет охраны? Даже для командующего республиканскими медицинскими отрядами есть действия, слишком опасные, чтобы их предпринимать. Урвать от драгоценного урожая больше, чем делали они с Фильбой сейчас, — неизбежно быть пойманными.

Матала и его боссов это, кажется, совершенно не волнует. Они жадны, они хотят убивать, и, если это значит, что из дыры в Блейде будет виться дымок… что ж, сам виноват.

— Так что сделка такова — вы увеличиваете свое производство и отгрузку. Мы присылаем большой транспорт в зону вне радиуса действия сенсоров — у нас есть Дамориандевятитысячный, таскает по полпланеты, забудьте про эту возню с ИТ-тысячатрехсотыми, они свое сделали, вы поднимаете свой персонал, загружаете трюм, мы вам платим и исчезаем. Все делают большие кредитки, все счастливы и довольны.

Блейду хотелось рассмеяться. Верно. И мое лицо появляется в каждой гологалерее «разыскивается» отсюда и до Корусканта, а ты остаешься неизвестным. Вот это сделка.

Даже если Черное Солнце оставит его в живых после этой операции — а он не стал бы ставить на это — даже если при удаче он сможет отсюда сбежать, это недостаточная плата за то, чтоб провести всю жизнь в бегах. Всегда оглядываться через плечо, высматривая республиканских миротворцев? Никогда не иметь возможности расслабиться, никогда больше не встретить лунный восход на Саки? Нет, спасибо.

Блейд знал, что единственный способ быть удачливым преступником — это совершить преступление так, чтобы о нем никто не знал. Оно не обязательно должно быть идеальным — достаточно, чтобы никто не смог проследить след до твоей двери. Купи незарегистрированный бластер, поджарь беззвездной ночью кого-то, с кем тебя не смогут связать, беги быстро и далеко, и все шансы будут за то, что тебя не обвинят в убийстве. Но угнать грузовик первосортной контрабанды вроде боты? Тут надо начинать привыкать к тюремной кормежке.

Но Маталу он сказал:

— Отлично. Правда, потребуется некоторое время, чтобы все подготовить.

Мужчина улыбнулся, показав мелкие зубы.

— Мы можем пригнать сюда транспорт, скажем, через половину местного месяца. Как считаете, времени достаточно?

Блейд улыбнулся в ответ. «Посмотри на мои клыки, человек».

— Думаю, я управлюсь.

«Разумеется, мои слова ничего значат, поскольку ничего не произойдёт, и ты не сможешь передать басню своим хозяевам».

— Тогда, полагаю, наши дела улажены, — улыбнулся Матал. — Кроме вашего, эээ… помощника. Слизень все еще в деле?

— Фильба верный и доверенный служака, — ответил Блейд, удивительно легко солгав. Правда же была в том, что верил он Фильбе лишь до тех пор, пока у него была возможность одной рукой столкнуть его прямиком в черную дыру.

— Прекрасно. Я возвращаюсь к моему виго, и мы начинаем операцию.

«Опять неверно, друг мой, — подумал Блейд. — Операция — та, в которой я выпущу тебе кишки, — начинается прямо сейчас».

Вслух же произнес:

— Да, да, конечно. О, еще одно — у меня есть небольшой, но особенно хороший блок боты в карбоните, продукт крайне высокого качества. Я буду рад послать его вашему виго как жест доброй воли

— Высокого качества, э? Сколько?

— Немного, — Блейд с самоуничижением пожал плечами. — Примерно пять килограммов.

— Прекрасно, — ответил человек. — Мой виго будет доволен.

— И я рад слышать это, — Блейд поднялся. — Разумеется, я ее спрятал. Составите мне компанию? Это на карантинной палубе.

Матал заколебался.

— Карантин? Это для заразных болезней?

— Нет-нет, ничего подобного. Все, что приходит с планеты, должно стерилизоваться — облучаться — из соображений безопасности. Дронгар, как вы, несомненно, знаете, настоящая свалка экзотических патогенов. Сейчас палуба вычищена, и я запретил к ней доступ, чтоб быть уверенным, что никто не наткнется на кое-какие вещи, которые мне не хотелось бы показывать — вроде той, которую я приготовил для вас.

Человек кивнул.

— Умно. Знаете, когда закончится эта война, вы могли бы подумать о том, чтобы работать на «Черное Солнце», адмирал. Там самое место для таких, как вы.

— Вы мне льстите, — Блейд дипломатично предложил ему пройти первым. — Так мы идем за подарком для вашего виго?

— Я в игре, — ответил Матал.

На этот раз Блейд лишь с огромным трудом удержался от улыбки.

* * *

Ден Дхур махнул бармену, привлекая его внимание, показал на пустые стаканы рядом на столике и выставил два пальца. Бармен, сменивший молчаливого ортолана, кивнул.

Ден снова повернулся к существу напротив него — повесившему голову коренастому угнауту, специалисту по мед-механике по имени Роранд Зузз.

— Прелестно, — проговорил Ден. — Давай дальше.

Зузз высосал остаток омерзительно пахнущего пойла, которым он взбалтывал биохимию своих мозгов, и поставил пустой стакан на стол. Запах выпивки — какой-то токсин замешанный на карбокисле, напоминал Дену сломавшийся неделю назад краулер с мясом, и он не собирался радовать себя пробой того, к чему этот запах прилагался. На бутылке, которую дроид оставил на столе, была наклейка «тирузианский красный эль», а реклама гласила «потому что желтый в космосе не смотрится».

«Что бы это значило?» — задался вопросом Ден.

— Угу, ятскажу что м'рабта — из самх трдных на всслужбе, эточно.

Его Базовый был ужасен; угнауты обычно не утруждали себя изученим основного языка галактики, если это не становилось необходимостью, но Дену доводилось слышать и понимать варианты и похуже.

— Тти доки всврмя орут «Чни ето! Чни то!» слвно ни ждут чт я втащу запчсти у сбя зз заднцы! Полезн дрбдн в тм мре кргом н'влятся, буд'врен. Доки… — пробормотал он, угрюмо уставившись на жижу в его стакане.

Дроид-официант подкатился и поставил новую выпивку на стол. Он пискнул что-то, и Ден нетерпеливо отмахнулся.

— Да, да, за мой счет.

Дроид звякнул, соглашаясь, и укатил прочь.

— Ты с Фильбой работаешь, верно?

Техник подхватил новый стакан, отхлебнул сразу треть.

— Ага. То хрошо. Что ты скзл?

— Ты мне говорил, что ты с Фильбой работаешь.

Зузз потряс головой.

— Ти 'хты хже людей. Грзные, внюче к'ски дерма.

Ден кивнул

— О, я тебя понимаю, браток. Знаешь одного — знаешь их всех.

Угнаут поднял на него мутный взгляд. Тише, Ден. Он еще не настолько набрался, чтобы ты начал разговаривать с ним, словно вы родные братья.

Зузз рыгнул.

— Втчто, я прбую пернстр'ть всю мтрцу биосен'срв для «Вссстнвлен'я», кждю гр'бную мшну, и н'мгу из тго хат'а в'бить дже ключ клбрат'ра!

— Не могу в это поверить, — откликнулся Ден. — Какая мразь.

— Эт точно, по смое нутро, — он огляделся, потом наклонился вперед. — Мжду нми? — сказал он тихим, доверительным тоном. — Тот хт чт-то делт на стрроне. Я дмю, кто с'ет крдитки Фильбе в крман, тпнял прчто я?

— В самом деле?

— Угу. Я ккто слдил зним. Здсь койгде снмают слвки, тпнял — прчто я?

— Ну, точно, по самое нутро, — согласился Ден и криво усмехнулся. Фильба еще жестоко пожалеет, что заступил дорогу Дену Дхуру. Так и запишите для архивов.

15
{"b":"135746","o":1}