Литмир - Электронная Библиотека

— Как?

— Откусить. — Он задумался. — Ладно, Чинук, я подлечу к тебе снизу и попробую перекусить цепь. Тебе придется держать еще и мой вес

Чинук с сомнением посмотрел вниз на землю:

— Я падаю слишком быстро!

— Найди теплый поток воздуха и постарайся подняться вместе с ним, — сказал Шейд. «Наверное, сделать это будет не очень трудно, — подумал он, — здесь такая жара». — Вот здесь. Чувствуешь? Только не потеряй его, он поможет нам удержать высоту. А я подлечу снизу и схвачусь за тебя. Готов?

Он не представлял себе, как это произойдет. Вдруг, если он уцепится за Чинука, сработает его собственный диск? Нет, вряд ли. Диск стукался о пол контейнера, о его собственное тело, когда он выпал из самолета. Видимо, он реагирует только на удар о твердую поверхность, вроде камня или металла.

Шейд подлетел к Чинуку и заметил, как тот напрягся.

— Сложи крылья! — крикнул Шейд.

Чинук прижал крылья к телу, и в эту долю секунды Шейд затормозил и когтями вцепился в него, стараясь не удариться о диск, который свободно свисал с живота Чинука. Он оказался у правого бока, и ему пришлось наклониться, когда над ним снова забили крылья. Никто не взорвался. Они снижались. Чинук изо всех сил бил крыльями, стараясь сохранить равновесие. Шейд чувствовал, как напряглись его мускулы.

— Ты здорово отъелся, — проворчал он. — А был таким маленьким и легким!

— Но ты большой и сильный, Чинук, — ободряюще сказал Шейд. — Для тебя это пустяковое дело.

— И правда.

Они падали довольно быстро, и Шейд понимал, что времени у них осталось совсем мало. Хорошо еще, что заклепка в ухе перестала петь. Он передвинулся чуть ниже, стараясь дотянуться до цепи, удерживающей диск. Попробовал грызть ее зубами, но на ней не осталось никаких следов. Ничего не выйдет. Шейд посмотрел на проволочную петлю, вшитую Чинуку в живот.

— Мне придется вырвать его вместе с петлей.

— Что?

— Стежки. Я разорву их.

— Ты уверен?

Шейд не стал тратить время на разговоры. Он впился зубами в кожу Чинука, стараясь подцепить аккуратные стежки. Нащупал один, потом другой. Он ощущал во рту солоноватый вкус крови и чувствовал боль, пронизывающую напряженные мускулы Чинука. «Прости, — думал он, — прости. Ведь другого выхода нет». Три стежка он уже прокусил, его мордочка была вся в крови. Последний стежок оторвался под тяжестью диска, и Шейд увидел, как он падает вниз.

— Есть! — крикнул он, отцепился от Чинука и расправил собственные крылья. Внизу со страшным грохотом взметнулся столб пламени. Шейд испугался, как близко они оказались от земли.

— Теперь давай оторвем мой, — сказал Шейд. Он боялся, что Чинук растеряется, беспокоился, что ему не удержать вес такой крупной летучей мыши. Беспокоился, что ему не хватит высоты.

— Шевели крыльями, я захожу снизу! — пронзительно крикнул Чинук.

Шейд почувствовал, как в шерсть вцепились когти, и чуть не опрокинулся от дополнительной тяжести. Он шире развернул крылья и что было сил молотил ими, стараясь удержать высоту. Медленно, но неотвратимо их несло к городу. Он взял курс на деревья, которые вырисовывались в отдалении. С высоты они выглядели такими уютными и гостеприимными, что Шейду страстно захотелось спрятаться в них и уснуть.

Зубы Чинука впились в него, и он вздрогнул. Попытался представить, что диск уже оторвался и падает. Горячий воздух толкнул его к земле, и Шейд, сопротивляясь, бешено забил крыльями.

— Чинук!

— Еще немного!

— Чинук, отцепись, мы сейчас упадем!

— Осталось всего два…

— Отцепляйся!

Чинук послушался. Шейд глянул на свой живот и увидел, что диск болтается всего на одном стежке.

«Падай, — думал он, — падай же!»

Шейд скользил над вершинами деревьев, так близко, что видел капельки, искрящиеся в чашевидных листьях. Диск стукнулся о них, и Шейд сжался от страха, но ничего не случилось, совсем ничего. Вдруг между деревьями образовался просвет, и он увидел длинную ленту илистой протоки. Шейд понесся к ней, широко раскрыв крылья и отчаянно молотя ими. Наконец он опустился на воду, от которой поднимался пар, и зажмурился, ожидая взрыва.

Ничего.

Чинук осторожно приземлился на берег.

— С ума сойти! Ты не взорвался, — произнес он скорее с удивлением, чем с облегчением.

— Он еще здесь, — тяжело дыша, прошептал Шейд. — Ты можешь поднырнуть снизу и перекусить последний стежок?

— Лучше выберись на берег.

— Я не хочу рисковать. Пожалуйста, Чинук. — Он уже чувствовал, как тяжесть диска тянет его на дно, но не хотел слишком сильно грести крыльями — вдруг от этого диск взорвется.

— Я не люблю воду, — сказал Чинук.

— Не больше, чем я, — сказал Шейд, теряя терпение. — Иди сюда и отцепи от меня эту штуку!

Чинук с отвращением принюхался к маслянистой воде. Она была покрыта слоем гниющих листьев и травы и источала запах разложения. Чинук вздохнул, крепко прижал крылья к телу и осторожно погрузился в воду, держа голову над поверхностью.

Когда он наконец добрался до него, Шейд печально подумал: «Почему ты не Марина?» — и тут же почувствовал себя виноватым.

— Спасибо, Чинук.

— Ты хочешь, чтобы я поднырнул снизу?

— В общем, да.

Чинук сделал глубокий вдох и погрузился под воду. Шейд почувствовал толчок в живот. И тотчас же Чинук вынырнул рядом.

— Что-то царапнуло меня там, внизу!

— Ты уверен?

Шейд невольно поджал ноги. Взгляд Чинука метался по поверхности воды. Но сквозь мутную воду было невозможно что-либо разглядеть.

— Может, это был просто кусок коры или еще что-то в этом роде, — сказал Шейд.

Тут что-то коснулось его хвоста. Нечто быстрое, чешуйчатое и длинное.

— Это не кора!

Чинук уже вовсю улепетывал к берегу.

— Диск! — прошипел Шейд. А вдруг он взорвется, если выбраться на берег? Немного в стороне он увидел на поверхности воды длинную борозду, потом показалась голова с выпуклыми глазами, а за ней — скользкая чешуйчатая спина в несколько футов длиной. Это было что-то вроде рыбы, но такой он еще никогда не видел. Одни зубы чего стоят! Большие треугольные зубы в широко раскрытой пасти.

Существо скрылось под водой. Где оно сейчас? Возможно, прямо под ним. Ожидание.

Нет, это уже слишком! С диском или без диска, но он вылезет отсюда. Шейд стал грести к берегу. Но на полпути его неотвратимо потянуло вниз. Барахтаясь, он ничего не видел в мутной воде, но, ощутив внезапную боль около живота, догадался, что это рыба тащит его.

Диск оказался в ее пасти.

Шейд сопротивлялся, но намокшие крылья были бесполезны, и рыба с силой тянула его в глубину. Он отчаянно рванулся и вдруг почувствовал, что последний стежок порвался. Он был свободен. С огромным трудом Шейд прижал крылья к телу и бешено забил ногами, медленно поднимаясь на поверхность. Рыба могла бы в секунду настичь его, если бы захотела.

Наконец он вынырнул, огляделся и увидел скорчившегося на берегу Чинука. Увидел облегчение, отразившееся в его глазах.

Но прежде чем Чинук успел вымолвить хоть слово, Шейд услышал приглушенный, но мощный звук взрыва. Вода вскипела, выбросив в воздух колоссальный столб песка и грязи. Шейда подбросило чуть ли не до верхушек деревьев. Он быстро раскрыл крылья и спустился к Чинуку.

Некоторое время они молча наблюдали, как вода медленно успокаивается. Потом Шейд поднял глаза к вершинам деревьев, незнакомым звездам, прислушался, как перекликаются в чаще неведомые животные — таинственные вопли, уханье, карканье.

Совершенно незнакомый, не похожий на другие лес. Деревья были высокие и голые — стволы без ветвей и листьев, высотой футов пятьдесят или больше, а потом раскидывались роскошным куполом. Под ними росли цветы, лианы, обвивающие стволы, и другие растения, которые, казалось, находили точку опоры на коре и вьющихся стеблях. Некоторые листья смутно напоминали северные растения, но были более мясистыми, с восковым блеском.

Шейда охватил страх. Он уже видел похожий лес в человеческом здании. Странные звезды, удушающая жара, все сходится. Он произнес это слово тихо, будто боялся, что оно обретет больше силы:

20
{"b":"135492","o":1}