Литмир - Электронная Библиотека

— Я вас не боюсь, — сказал совенок, но Шейд услышал в его низком голосе неуверенные, тревожные нотки. Он взглянул на туннель, будто надеялся, что оттуда вот-вот появятся другие совы.

— Он еще не совсем оперился, — громко сказал Шейд Марине.

— Ты прав, но вам это не поможет.

Сова медленно раскачивалась из стороны в сторону.

Палящий зной проникал сквозь шерстку Шейда. Такого с ним не бывало даже в самый жаркий летний день. Шейд окинул взглядом широкие листья, покрытые мхом лианы, вьющиеся растения, причудливо свисающие с ветвей. Было трудно дышать.

— Глупые мыши. — Совенок еще раз взглянул на ручей.

— Никто не придет помочь тебе, — сказал Шейд. — Они слишком большие, чтобы проплыть по ручью.

— Вы сговорились с людьми! — выкрикнул совенок. — Они помогли вам сюда вернуться! Они спасли вас и убили остальных сов!

— Не бойся, они не умерли, — сказал Шейд. — Просто не могли двигаться.

Шейд испытывал симпатию к совенку. Наполовину одурманенный, он видел, как люди хватают и уносят его собратьев. Совенка тоже заманили в этот лес, как и Шейда, и они оба хотели выбраться отсюда, не понимая, что происходит.

— Люди делают с нами то же самое, — сказал он, быстро взглянув на Марину: «Правильно я поступаю или нет?»

— Обманщики! Вы, летучие мыши, всегда нарушали закон! Вы начали эту войну, убивая птиц по ночам. Городских голубей, потом сов, потом…

— Это были не мы, — сказал Шейд безнадежно.

— Это были летучие мыши!

— Нет… то есть да, это были летучие мыши из джунглей. Люди поймали их, а потом они сбежали и…

— Проговорился! Значит, люди помогают вам!

— Да нет же! — Шейд в отчаянии посмотрел на Марину. Ну как ему все объяснить?

— Это были две летучие мыши из джунглей, — сказала Марина. — Они поедали птиц, животных и даже летучих мышей. Они чуть было не съели нас, если хочешь знать. Они чудовища.

— Во всяком случае, теперь они погибли, — сказал Шейд, слегка воспрянув духом. — И вся эта война — просто недоразумение. Мы не хотим воевать с вами.

Но по суровому взгляду совенка было видно, что Шейд не сумел убедить его. Просто теперь он думал, что летучие мыши еще большие лжецы.

Совенок фыркнул:

— Бессмысленно с вами разговаривать. Вы враги!

— Я тебе не враг.

— Все летучие мыши — наши враги! Вы убиваете птиц!

— Я же объяснил тебе… послушай, я никогда не убивал птиц!

— Только потому, что ты не можешь.

Шейд почувствовал укол совести. Этот совенок был прав. Как часто ему хотелось быть сильным, чтобы убивать сов!

— А ты когда-нибудь убивал летучих мышей? — спросил он.

— Нет еще.

— Значит, пока ты мне не враг.

— Но раз вы не сговорились с людьми, почему вы здесь? — требовательно спросила молодая сова.

— Я уже говорил тебе. Нас тоже поймали, — сказал Шейд. — Здесь тысячи летучих мышей. Вчера люди пришли и забрали многих из нас. Точно так же они только что поступили с вами.

Совенок, казалось, внимательно обдумывал его слова.

— А куда они их забрали?

— Я не знаю, — сказал Шейд. — Именно поэтому мы пытаемся найти выход отсюда. Ты здесь давно?

— Уже семь недель. Это было в начале зимы. Мы направлялись к месту зимовки и пролетали над этим зданием. Услышали голоса сов и подлетели ближе. В стене были отверстия, и это выглядело как амбар, отличное место для зимней стоянки. Тогда мы проникли внутрь и обнаружили лес. Но очутившись внутри…

— Не нашли выхода. Совенок кивнул.

— А чем вы питались? — спросил Шейд. Услышав этот вопрос, совенок нахмурился.

— В основном мышами, — поколебавшись, сказал он.

— Держу пари, они были отвратительные, верно? И все одинаковые на вкус.

Короткое, грозное уханье вырвалось из горла совы, и Шейд на мгновение застыл, прежде чем понял, что это смех.

— Ты бы попробовал жуков, которых они подсовывали нам. Я сегодня съел одного, так меня чуть не стошнило.

— А вода не показалась тебе странной на вкус? — поинтересовалась сова.

— Да, есть какой-то металлический привкус.

— Точно, металлический, — сказала сова и снова заухала.

— Ну, теперь ты видишь, сколько у нас общего? — спросила Марина.

Совенок посмотрел на них все еще слегка настороженно.

— Я не хочу, чтобы вы меня обманули.

— Мы вовсе не обманываем, поверь, — сказал Шейд. — Мы так же сбиты с толку, как и ты.

Совенок поднял голову и посмотрел на огромные листья и пышные сочные растения.

— Что это за место?

Шейд оглянулся и прислушался. Ничего, только мягкие удары капель да редкое жужжание неведомых насекомых. Вокруг было удивительно тихо.

— Мы, наверное, где-то внутри, — сказал он, — но где?

— Может, этот лес ждет, пока его заполнят, — сказала Марина.

— Но кто станет жить в таком месте? — спросил совенок.

Страх закрался в сердце Шейда. В этом лесу было что-то до боли знакомое. Он видел его во сне? Или кто-то рассказывал ему об этом?

Хрустнула лиана.

Кто-то наблюдал за ними. Шейд был уверен в этом. Он наклонил голову и направил луч локатора в гущу пышной листвы ближайшего дерева.

Это не листья.

Это вздернутый, заостренный нос, а ниже — длинные звериные челюсти с двумя рядами острых зубов. Потом Шейд увидел два огромных немигающих глаза, высокие, заостренные уши, а между ними — гребень из жесткой черной шерсти.

Шейд знал, кто это.

Мысленно он произнес имя.

Гот.

Солнечное крыло - i_004.png

Страна чудес

Шейд всегда это знал.

Он видел, как Гот, пораженный молнией, падал сквозь облака, и все-таки никогда не сомневался, что тот жив. Все это время он уверял Марину, что Гот мертв, но в глубине души знал, что обманывает ее и себя. А сны ему не лгали.

— Кто это? — спросил совенок дрогнувшим голосом.

— Это он, — только и смог вымолвить Шейд. Гот резко развернулся, его трехфутовые крылья раздвинули листву, и он мгновенно оказался прямо над ними. Шейд не верил своим глазам. Где металлические кольца, которые свисали с его предплечий? И как получилось, что крылья Гота выглядят целыми и невредимыми? Они стали сильными, упругими, без следов от ожога. Неужели это люди вылечили его?

Шейд отскочил в сторону, но ошеломленный совенок оказался не столь проворен. Гот опрокинул его на спину и придавил когтями к земле. Совенок бил его крыльями, но Гот не обращал на удары никакого внимания и примеривался, куда вцепиться зубами.

— Бежим! — услышал Шейд шепот Марины. Но он застыл, прикованный выражением ужаса на лице молодой совы. Шейд не мог этого вынести. Гот приподнялся и разинул длинную пасть.

Шейд взмыл перед ним и швырнул в него эхо-изображение — худой человек в капюшоне, глаза сверкают сквозь прорези.

Гот с криком отпрянул и выпустил совенка.

— Лети! — крикнул Шейд.

Совенок не нуждался в подсказке. Он тут же бросился прочь. Шейд, изо всех сил молотя крыльями, перелетел через голову Гота, и звуковая иллюзия рассеялась. Вдалеке он увидел Марину, исчезающую за густым пологом листвы, и помчался за ней.

Позади он слышал яростное рычание Гота, но даже не оглянулся. Шейд прорвался сквозь заросли, где его поджидала Марина. Не сговариваясь, они зарылись в самую гущу листвы и спрятались за гигантским листом с загнутыми краями.

— Их много здесь? — шепотом спросила Марина. Шейда охватил ужас — он живо представил себе множество таких же чудовищ, как Гот, собранных здесь, в этом лесу. Если люди поймали Гота и Тробба в джунглях, может быть, они отловили их сородичей и привезли их сюда. Теперь он, пожалуй, не удивился бы, увидев восставшего из пепла Тробба. Ведь если люди вылечили Гота, почему бы им не сделать и это? Шейд прислушался, глядя вверх сквозь густую, плотную листву, но не услышал ничего, кроме шума крыльев каннибала, продирающегося сквозь листья.

— Наконец-то мне приготовили настоящую пищу, — рычал Гот. — Я восторжествую над тобой, Шейд! Я видел это во сне, а мои сны всегда сбываются! Мне снилось, что крылья стали здоровыми, так и случилось! И я видел, как разрываю зубами твое трепещущее сердце! Так и будет!

13
{"b":"135492","o":1}