Уинтроп сделал актеру знак замолчать и Бэрримор притих, постепенно понимая, что происходит нечто странное. Красноватый свет лился из глубины потайного тоннеля. Прежде чем пойти дальше, Эдвин решил осмотреть сундук еще раз. Среди африканских масок агент нашел седой взлохмаченный парик актера, пенсне и искусственный нос. Таинственный бандит, очевидно, настолько был поглощен каким-то делом, что не позаботился убрать за собой следы. Столь явная самоуверенность наталкивала на неприятные мысли, что придется иметь дело с опасным противником.
— Друзья, мы должны найти ключ к загадке. Пойдем скорее вперед! — воскликнул Бэрримор, явно представив себя героем приключенческого фильма.
Катриона продрогла насквозь, и Эдвин обнял девушку, чтобы немного согреть. Однако следовало двигаться вперед и проверить тоннель. Выбора не было — Бэрримор твердо решил пойти с ними. Пройдя несколько метров в глубину прохода, люди заметили, что свет стал намного ярче, хотя и не грел. Наоборот — в воздухе веяло холодом и злом. Нечто, излучавшее красный свет, начинало пугать гораздо сильнее темноты.
Они шли уже несколько минут. Внезапно путь перегородила гигантская металлическая труба, свет исходил именно из-за нее. Эдвин, Катриона и Бэрримор осторожно пролезли в обнаруженную между трубой и стеной щель и остолбенели.
Увиденное просто не укладывалось в голове. На огромной расчищенной от строительного мусора площадке виднелась странная схема, в разных частях рисунка стояли лампы напоминавшие лампу с джинном из сказки про Аладдина. Нарисованные на полу линии и стоявшие среди них светильники создавали странную конфигурацию, похожую на магическую схему или пентаграмму.
Катриону осенило:
— Созвездие Большой Медведицы! — прошептала девушка.
Эдвин сжал ее руку.
В середине между лампами находился открытый контейнер вроде металлического саркофага. Красный свет лился именно оттуда. Над контейнером стоял человек и, раскинув в стороны руки, произносил какое-то заклинание на неизвестном языке. Незнакомец все еще был одет в плащ профессора Мориарти, одежду зловещего старика раздувал едва заметный ветер. Судя по всему, он проводил некий магический ритуал. Наблюдавшие за представшей картиной люди от удивления растерялись. Каждой клеткой своего тела Катриона ощущала, что перед ней воплощенное зло в чистом виде, от непонятного бормотания незнакомца начинала кружиться голова. Эдвин и Великий Профиль застыли, не в силах шелохнуться.
Незнакомец, еще недавно игравший на съемочной площадке роль профессора Мориарти, вынул из кармана кинжал и приложил рукояткой ко лбу, затем поочередно коснулся лезвием всех семи ламп и, закатав левый рукав, вырезал несколько магических знаков на руке. Кровь полилась из ран струей, капая прямо в открытый саркофаг. Проделав то же с правой рукой, человек опустил руки над контейнером, давая крови стечь внутрь.
Неожиданно для тайных агентов Бэрримор протиснулся в щель и кинулся к незнакомцу. Эдвин отпустил руку спутницы и схватил актера за плечо, удерживая от дальнейших поступков. Однако Бэрримор все же вырвался и выскочил на площадку с изображенными магическими знаками. Тайные агенты последовали за ним. Теперь стало отчетливо видно, что в центре действительно стоял саркофаг с телом, из которого и лился странный красноватый свет. Капли крови блестели на ткани, укрывавшей лицо мертвеца.
Автор колдовского ритуала оказался далеко не молод, лицо незнакомца было морщинистое и худое, точь-в-точь, как у Мориарти, глаза выдавали безграничное презрение к присутствующим, волос на голове почти не осталось. Старый колдун направил кинжал в сторону подбежавшего Бэрримора.
— Назад, ничтожные людишки! Я слишком долго ждал этого дня и никому не позволю помешать мне. К тому же цель почти достигнута — проклятому Пай-наттему придется отдать сокровище, — заявил колдун с ирландским акцентом.
Ожидая, что в следующий миг незнакомец бросится на актера, Эдвин и Катриона встали рядом, защищая Бэрримора. Однако ирландец спокойно продолжал:
— Кто просил вас вмешиваться в чужие дела? Убирайтесь прочь, если хотите остаться в живых хотя бы некоторое время, — угрожал сумасшедший старик.
Свет в груди лежащей в саркофаге мумии разгорался все сильнее.
— Даже двадцать пять долгих лет тюрьмы не сломили меня. Наконец я свободен и дождался удобного случая попасть в чертов подвал. Жалкие людишки радуются кино, открывшему для них двери в новый мир, но скоро увидят нечто такое, что никак не оставит их равнодушными. Я тоже открою двери, только в ад! Гибель постигнет Британию и весь мир!
Судя по вдохновенному лицу безумца, он действительно верил в сказанное.
— Вы — Деклен Маунтмейн? — спросил Эдвин.
На лице колдуна отразилось удивление.
— Приятно знать, что Британия помнит своих врагов. Интересно, откуда тебе известно мое имя, мальчик?
Уинтроп не ответил, но Катриона догадывалась, что Бьёргард предупредил Эдвина о возможной встрече с ирландцем. Кэти тоже слышала о Маунтмейне. В конце прошлого века колдун пользовался большой властью в ирландских кругах, однако оккультизм и черная магия создали ему зловещую репутацию, и постепенно сторонники отвернулись от него. Маунтмейна посадили в тюрьму на долгие годы, однако, как ни странно, он оказался до сих пор жив.
— Как видите, я благополучно дожил до счастливейшего момента в жизни. Ритуал уже почти завершен, и Пай-наттем никогда больше не сможет помешать мне. Сокровище теперь навеки мое. Кстати, хорошо, что здесь присутствуют зрители, может, вам даже удастся выжить, чтобы потом рассказывать про сей великий миг.
Маунтмейн наклонился к мумии и, взмахнув, вонзил кинжал в иссушенную веками грудь. Глаза древнего экспоната распахнулись, зрачки зажглись красными огнями.
— Хорошенько я связал тебе руки, древний идиот, теперь лежи спокойно! — злорадно вскричал колдун.
Ирландец кинжалом вскрыл грудную клетку жреца и, запустив руку в глубину, торжественно извлек источник волшебного света.
Катриона была настолько потрясена, что едва не лишилась чувств. Перед глазами ошеломленных людей предстал огромный сверкающий красный камень, похожий на гигантский рубин.
— С помощью "Семи звезд" я нашлю на мир страшные бедствия, и люди навеки запомнят Маунтмейна.
Эдвин словно очнулся от забытья и, резко вскинув пистолет, выстрелил в колдуна. Пуля попала прямо в лицо негодяю, пробив насквозь череп, однако не оставила и царапины на лице. Колдун даже не шелохнулся, лишь мелкая рябь как на поверхности воды на миг пробежала по морщинистому лицу. Пролетев насквозь, кусок свинца врезался в стену за Маунтмейном.
— "Семь звезд" признал меня хозяином. Можете поздравить меня, перед вами Разрушитель Мира. Ваши пули бессильны против меня, — сказал маг!
Наступив ногой налицо мумии, Маунтмейн раздавил его. Зрачки Пай-наттема потухли. Зловещий смех ирландца огласил подземелье. Глаза колдуна сияли, отражая семь странных огней, горящих в глубине камня. Катриона вспомнила сказку про злого волшебника, превратившего девочку в камень. Оказывается, в жизни бывает все намного страшнее: перед ней стояло живое воплощение зла с огненным орудием в руках.
Рубин действовал странным образом — казалось, красный свет проникал в мозг и навязывал свою волю. Людей неодолимо тянуло подойти поближе, но они боролись с этим чувством. Когда Катриона уже начала терять сознание, в подземелье раздался громкий голос Бэрримора:
— Остановись, злодей, я дам тебе отпор, — театрально воскликнул Великий Профиль.
Эдвин снова выстрелил. На этот раз пуля попала прямо в камень, однако срикошетила в стену позади тайного агента. Тем временем Бэрримор одним прыжком оказался рядом с Маунтмейном, очевидно, превратившись из нерешительного Гамлета в Шерлока Холмса. Колдун не ожидал такого поворота событий, на лице старика отобразилось крайнее удивление наглостью актера. Прежде чем Уинтроп и Катриона смогли понять, что произошло, Бэрримор схватил колдуна за горло и принялся душить. Маг и актер схватились в драке. Маунтмейн защищался с неистовством, как на съемочной площадке, и несколько раз ударил Бэрримора по голове рубином, рисуя в воздухе красные огненные шлейфы, однако актер сумел выхватить у Маунтмейна кинжал и несколько раз ударил противника в грудь.