— Забеспокоился, но не испугался, — подтвердил охотник.
— Что бы это значило? — спросил я.
— То, что мы в большой опасности, — ответил краснокожий. — Где-то поблизости другие слины.
— Но мы же ушли далеко во льды.
— Тем хуже для нас.
Теперь и до меня дошел смысл его слов. Не иначе мы напоролись на стаю одуревших от голода диких слинов. Худшего варианта было трудно придумать.
— Может, Карджук или Рэм где-то рядом? — предположил я.
— Наш слин знает зверей Карджука и Рэма, — ответил охотник. — Он бы не стал так на них реагировать.
— Что будем делать? — спросил я.
— Надо строить укрытие. Причем быстро! — сказал Имнак.
Девушки еще спали. Метель прекратилась, на небе снова сияли три луны.
— Времени очень мало, — добавил охотник.
— Говори, что делать, — сказал я.
Имнак пяткой очертил круг диаметром футов в десять. В середине круга стояли наши сани.
— Притопчи снег, — велел он. — Потом разгружай сани. Вещи укладывай по кругу.
Я принялся за дело, а Имнак взял огромный нож и начал вырубать кусок льда.
Слин забеспокоился и стал тихонько повизгивать.
— Слышишь? — спросил Имнак.
В морозном воздухе звуки разносятся далеко. Я не мог определить расстояние.
— Они чуют запах? — спросил я.
— Да, — сказал Имнак.
— Наш?
— Похоже.
Охотник принялся укладывать вырезанные из льда куски по утоптанному мной периметру.
Неожиданно раздался пронзительный визг. Я вздрогнул. Имнак бросился к Одри.
— Где Барбара? — кричала девушка. — Она пропала! — На лице рабыни застыл ужас. В руках она сжимала конец обрезанной веревки.
Имнак треснул рабыню по голове, и она полетела в снег. Охотник прислушался. Вопли слинов стали отчетливей. Похоже, стая двигалась в нашу сторону.
Имнак наклонился и сорвал с Одри капюшон, рывком поднял ее за волосы и поднес зазубренный нож к обнаженному горлу. Потом он снова швырнул девушку лицом в снег.
Стая слинов шла в нашу сторону. Сомнений не оставалось. Крик Одри помог им сориентироваться. До этого они тщетно пытались определить наше местонахождение по запаху, доносимому редкими дуновениями ветерка.
Уткнувшись лицом в снег, Одри тихо плакала.
Я прислушивался к визгу приближающейся стаи.
Имнак закончил выкладывать первый ряд самодельных ледяных кирпичей и приступил ко второму. Кирпичи первого ряда были два фута в длину и около фута в высоту и ширину. Во втором ряду располагались ледяные блоки поменьше, ставились они на первый ряд, образуя неровную ступеньку.
— Барбара пропала, — сказала подошедшая ко мне Арлин.
— Да, — ответил я.
— Где она?
— Не знаю.
— Давай вернемся, — предложила она.
Я посмотрел ей в глаза. Рабыня была неописуемо прекрасна.
На мгновение меня охватила нежность.
— Пожалуйста, давай вернемся, — просила Арлин.
Неожиданно я вспомнил, что она всего лишь рабыня.
— Прости меня, господин! — воскликнула девушка, падая на колени.
Судя по звукам, слины приближались.
— Возвращаться уже поздно, — сказал я.
— Это слины? — спросила она.
— Да.
— Только не это! — в ужасе воскликнула невольница.
Я посмотрел на стоящую на коленях девушку. Жалко, что такое прекрасное тело сейчас разорвут на куски.
Она содрогнулась.
Я прислушался.
— Сколько у нас времени? — спросил я Имнака.
Охотник не ответил. Быстрыми, точными движениями он продолжал рубить лед.
— Имнак, — сказала Поалу, — тебе понадобится нож и лед.
Смысла этой фразы я не понял.
— Развяжи Поалу и всех остальных, — не отрываясь от работы, бросил охотник.
Я развязал всех девушек и сказал Арлин:
— Помогай разгружать вещи.
Поалу присела на корточки и принялась разжигать лампу. Она несколько раз ударила друг о друга двумя железками. Искры упали на сухую траву. Лампа загорелась.
Имнак закончил второй ряд кирпичей.
— Тистл, — сказала Поалу Одри, — принеси чайник и кухонную доску.
Очевидно, она хотела растопить снег для варки мяса и кипячения чая.
Наш слин ни с того ни с сего запрокинул голову и издал пронзительный резкий вопль.
— Сейчас начнется, — проворчал Имнак.
— Может, прирезать его, пока есть время? — спросил я.
— Свяжи ему челюсти и завяжи глаза, — сказал охотник. Я схватил веревки, которыми были связаны рабыни.
— Я их вижу! — крикнула Арлин, — Вон они!
Слин заметался, но я повалил его на снег и стянул челюсти веревкой. Затем я попарно связал все шесть лап.
— Тащи его в укрытие! — распорядился Имнак.
Отстегнув упряжь, я поволок слина в круг.
— Он так дергается, что либо развалит твою стену, либо потушит огонь, — проворчал я.
— Постарайся, чтобы этого не произошло, — откликнулся охотник.
Поднатужившись, я связал между собой передние и задние лапы.
— Они уже близко! — крикнула Арлин.
— Быстро в укрытие! — приказал я. Имнак успел построить только два ряда и едва приступил к третьему. Как бы то ни было, он ни на секунду не прекращал своего занятия.
Слины визжали злобно и угрожающе. Мне показалось, что до них не более половины пасанга.
— Ты не успеешь, Имнак! — крикнул я. — Иди в укрытие!
Охотник продолжал вырубать ледяные кирпичи. Теперь, правда, он уже не тратил времени на возведение стен. После первого ряда кирпичи укладывают изнутри. Последний блок ставится снаружи, охотник забирается в построенный купол и при помощи ножа и веревки затягивает кирпич на место.
— Приготовься! — сказал Имнак. — Будешь бить слинов со стены.
— Ты тоже иди сюда! — крикнул я.
— Приду, когда будет нужно, — проворчал краснокожий и обратился к Поалу: — Вода закипела?
— Нет, но уже теплая.
— Быстрее, Имнак! — не выдержал я.
Непонятно, зачем он продолжает вырубать кирпичи, если укладывать их все равно некогда. Не мог я также понять, чего ради Поалу занялась разведением огня и кипячением воды. Не самое подходящее время для чаепития.
Слины неслись в нашу сторону, как черная туча.
— Это конец, господин? — спросила Арлин.
— Похоже на то, — проворчал я. — Я напоследок развлекусь хорошей дракой. Жаль, конечно, что ты оказалась здесь.
— Ты меня не освободишь? — спросила она.
— Нет.
Если нам суждено погибнуть от когтей и клыков слинов, то я хотел умереть как мужчина. А она пусть умирает рабыней. Умрем теми, кем мы были.
— Да, господин, — сказала Арлин.
Вопли изголодавшихся слинов резали уши. Теперь было слышно и их тяжелое, хриплое дыхание, и скрежет когтей по льду.
Имнак продолжал рубить лед в двадцати футах от недостроенного убежища.
До слинов оставалось не более двухсот ярдов. Они стремительно неслись в нашу сторону.
Наконец Имнак побежал к убежищу, но, вместо того чтобы присоединиться к нам, взял у Поалу кусок мяса и чайник. Потом охотник снова побежал к вырубленной во льду дыре. Он насадил мясо на лезвие ножа, а нож вставил рукояткой в дыру. Затем полил рукоятку водой. Ждать пришлось недолго, вода замерзла почти мгновенно. Нож прочно застрял во льду.
— Быстрее! — крикнул я.
Оторвавшийся от стаи слин налетел на Имнака. Они покатились по снегу. Я перепрыгнул через стенку и всадил копье в бок зверя. Слин вцепился клыками в древко, а Имнак вскочил на ноги и пнул в рыло другого слина. Я и не заметил, как он оказался сзади меня. Я выдернул копье из раны и побежал назад, успев по пути огреть древком по голове еще одного зверя. Едва мы с Имнаком добежали до нашей недостроенной крепости, как налетела вся стая. От пронзительного визга и шипения закладывало уши. Мы заняли оборону в узком проходе и яростно тыкали копьями в рыла и туловища напирающих тварей.
Наш собственный слин бился в путах, отчаянно пытаясь подняться. Одри верещала от страха, Поалу плеснула в морду забравшегося на стену слина струю кипящего масла из лампы. Арлин зашлась в истошном крике, пытаясь отбиться от перевалившегося через стену зверя. Один рукав у нее был полностью оторван. Я схватил слина за передние лапы и столкнул его со стены. Схватив копье, я отогнал еще одного. Имнак успешно оборонялся в проходе.