Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В самом деле: что для Лаэ одежда? Некий скверный заменитель живой чёрной шубки её второй половины, не более. Кстати, когда Лаэ превращается — куда исчезает её одежда?.."

Словно причудливое эхо, где-то рядом/внутри плыла идеальная сфера — отражение разума Пламенного. В отличие от Эхагеса, Владыка не рефлексировал, а занимался делом: настраивался на новое место при помощи науки Ворона. Из них троих одна Лаэ без промедления занялась содержимым сумки. Нимало не стесняясь, она скинула сшитые как придётся, грубо выделанные шкуры и с полудетским любопытством примерила почти такой же "костюм", как у Наследницы.

Поглядев на неё, Эхагес мотнул головой. "Отдыхать, так отдыхать!" Дурное настроение — как свинцово-серая туча, и избавиться от него очень просто: всего-то и дел, что ярко представить эту тучу, а потом — порыв весёлого тёплого ветра, который раскалывает её и гонит, освобождая из плена солнце твоей души.

Прикрыв глаза, Гес Летун проделал всё это с привычной лёгкостью. Вскоре, улыбаясь и отбросив всё лишнее, он уже зарылся в сумку, подбирая новую одежду.

Тень от пляжного зонта. Раскладной столик, шезлонг, три парусиновых стула. Впрочем, два из них не видны никому, кроме Наследницы. И сидящие в них люди — тоже. Будь они обычными голограммами, тогда дело другое; но собеседники Наследницы — всего лишь проекции, аккуратные наводки в потоке зрительного восприятия. Беседа с призраками.

Воистину: "Чем совершеннее техника, тем больше её действие подобно волшебству".

Но — прочь постороннее. Не время отвлекаться.

— Итак?

За тоном вопроса без труда читается нечто более экспрессивное и менее дипломатичное. "Какого беса? Долго вы ещё будете тянуть?"

— Аналитики, — роняет тот призрак, что слева, — не могут сойтись на одной позиции.

Между строк: "Разойтись они не могут. Интеллектуалы. Спорщики чёртовы".

— А я по-прежнему говорю: откажите им, и дело с концом, — Говорит правый призрак, не прячась за оттенками и полунамёками. — Вокруг этого дела вообще накручено больше суеты, чем оно того заслуживает. Откажите, не шатайтесь туда-сюда. Просто и быстро.

Наследница повернула голову на звук: резкий и вполне реальный, в отличие от призрачных голосов. Когда она в последний раз глядела в ту сторону, её гости очень мирно и обыденно плескались в воде, плавали и ныряли. И Лаэ продолжала заниматься этим. Пламенный с Эхагесом — нет. Топча прибрежный песок, эта пара выписывала своими клинками сложные кривые, сойдясь в тренировочном поединке.

Вот мечи снова столкнулись, разошлись, столкнулись, разошлись; страж бросился вперёд в хорошо рассчитанном выпаде, но в ту же секунду был вынужден попятиться, обороняясь.

— Простые и быстрые решения, — заметила Наследница, — не всегда идеальны. Они даже, как правило, не особенно правильны. Чтобы оттолкнуть наших гостей, много ума не надо. Но я понимаю движущие вами мотивы, домен-лидер.

— Если вы их понимаете, то почему не хотите руководствоваться доводами рассудка?

В голосе мужчины глухо лязгнуло раздражение.

— Похоже, вы идеализируете этих дикарей, — добавил он, косясь на поединок. — Конечно, благотворительность — вещь сама по себе хорошая. Но кому, если вдуматься, вы собираетесь помогать? Каким-то чужакам, да ещё и…

— Крэльел.

Домен-лидер умолк, удивлённый. Наследница всегда очень старательно поддерживала дистанцию между собой и всем остальным миром. И коль скоро она вдруг обратилась к нему не по должности, как всегда, а по имени…

— Крэльел, — повторила Наследница, — не устраивайте сцен. Всё равно никто здесь в вашу узколобость не поверит.

— Закаляйтесь, — хладнокровно отпарировал безопасник. — Информация имеет свойство попадать в руки посторонних, а среди коллег-ксенологов уважаемого модератора есть сторонники доктрины сетевого анархизма. Что же касается Большого парламента, там есть особи настолько узколобые, что не с моими актёрскими данными изобразить их адекватно.

— Можно было сказать то же самое намного проще, — буркнул не особенно задетый модератор. — "Решайте быстрее".

Наследница рассеянно кивнула. Ксенолог понял совет безопасника совершенно правильно. Всякая проблема, решение которой отложено, имеет свойство становиться всё запутаннее… и в особенности такая проблема, да ещё в условиях горлопанистой демократии Сферы.

"Домен-лидер забывает только об одном. Этот странный контакт может стать очередной горстью песка в жерновах парламентских слушаний, но в итоге решение будут принимать вовсе не парламентарии. Не безопасность и даже не ксенослужба.

Окончательное решение будет принято мной".

На прибрежной полосе Эхагес и Пламенный опустили мечи. Страж почтительно, без суеты поклонился, благодаря за урок.

"А может, и не будет. Крэльел прав ещё в одном: я уже сделала выбор".

Глава восемнадцатая

Взгляд Агиллари на вошедшего в палату Айкема был не особо благосклонен. В последнее время король вообще был угрюмее, чем обстоятельства того заслуживали. "Опять не спал полночи без причин", — думал рыцарь, вперив в пол глаза. "И пил притом. А ведь здоров и молод… Найти ему, что ли, шлюшку — из высокородных, да поласковей?.."

— Ну!?

Глава шпионов распрямился

— Ваше величество, у меня несколько новостей. Одна хорошая, одна тревожная и ещё одна — странная. С какой прикажете начать?

— С любой. Какая разница, если мне предстоит выслушать все три?

"Он плохо спал, сомнений нет. Но почему? Что с ним?

Смешно. Я знаю многое, что тайно зреет вдалеке: и планы королей, и замыслы купцов, и смутные желания народов — но при этом не могу определить причину бессонницы мальчишки в короне у себя под боком!

Ах да. О новостях. Порадуем сперва".

— Если всё равно, начну с хорошей. Высокий посол Островов "выздоровел" наконец и, по некоторым признакам, собирается завтра просить ваше величество об аудиенции.

— Твоя работа? — лениво осведомился Агиллари.

— Не напрямую. Я устами третьих лиц намекал влиятельным людям, имеющим торговые связи с островитянами, что…

Король махнул рукой, обрывая объяснения.

— Хорошо, хорошо. В конце концов, всё это не так важно, как результат. — "Которого легко было добиться, ведь твои "влиятельные люди", я уверен, сами думали в том же направлении". — Кстати, нет ли торговых связей с островитянами у тебя самого?

Ответом была лёгкая улыбка.

— Прямых — нет, ваше величество. Человек, состоящий на службе короля и получающий своё жалованье из казны, не имеет права владеть собственным делом или, например, снаряжать за свой счёт торговые корабли. Но никто не посмеет осудить такого человека, если он одолжит свои деньги тому, кто имеет такое право.

Агиллари улыбнулся и даже хмыкнул.

— Разумно. И сколь велик процент от таких… вложений?

— О, я не требую от своих друзей-должников чрезмерно много. Им ведь тоже надо что-то получать от такой сделки.

— Не вложить ли некоторую сумму в торговлю с островами мне? — задумчиво спросил сам себя король, искоса поглядывая на Айкема.

Поклон. Улыбка.

— Я не казначей, ваше величество…

— Но?

— Но я знаю точно: такое вложение сейчас одно из самых выгодных.

— Ну-ну. Так что с другими новостями?

Рыцарь принял озабоченный вид.

— За горами возникло некоторое… шевеление.

— Точнее?

— Точнее сказать трудно. Хирашцы есть хирашцы. Половина их ложится спать, не зная, что станет делать утром. Их страна опасна не столько открытой враждебностью, сколько своей непредсказуемостью… как, несомненно, известно вашему величеству.

33
{"b":"135152","o":1}